Откликаться на сигнал бедствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Откликаться на сигнал бедствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
answer distress call
Translate
откликаться на сигнал бедствия -

- откликаться [глагол]

глагол: answer, come forward

  • откликаться на призыв - take up call

  • Синонимы к откликаться: предлагать свои услуги, откликаться, выдвигаться, выходить вперед, отвечать, реагировать, возражать, соответствовать, подходить

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- сигнал [имя существительное]

имя существительное: signal, beep, horn, call, cue, wave, target, note, beck

- бедствие [имя существительное]

имя существительное: disaster, calamity, distress, scourge, curse, evil, affliction, plague, tribulation, cancer



Три бедствия, насланных Богом, на Египет в Старом Завете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the plagues God visited upon Egypt in the Old Testament.

Ну, тогда получается, что эта программа несет ответственность за бедствия моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then it would appear that this software is responsible for my client's distress.

Кроме того, Twitter выступал в качестве сенсора для автоматического реагирования на стихийные бедствия, такие как пожары в кустарниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petitions, literature, and occasional public demonstrations voiced public demands for the human rights of all nationalities.

В этой специальной статье рассматривались бедствия, вызванные пожарами, как на земле, так и в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Benedict XV has also proclaimed the Church's strong preference for cloth to be worn rather than the medal.

Пиратские корабли уничтожены, но был ли у них шанс послать сигнал бедствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Raiders your ships defeated, do you know if they had a chance to send out a distress signal?

Я послал аварийный сигнал бедствия с помощью оборудования на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent out a major distress signal with the equipment on the roof.

Их разногласия с людьми Кемпа казались ничтожными перед размерами бедствия обрушившегося на города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their disputes with Kemp's people seemed petty indeed against the weight of the disaster that had befallen the towns.

Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could use something to send out a distress call to any ships that might be close.

Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you.

Стихийные бедствия, обрушивающиеся на Мадагаскар, представляют собой тропические циклоны с мощными ветровыми вихрями и проливными дождями, которые влекут за собой значительные разрушения и наводнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disasters have consisted of tropical cyclone disturbances with powerful cyclone winds and torrential rains, entailing devastation and major floods.

Вызванные человеком бедствия могут быть не менее жестокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man-made disasters can be no less cruel.

В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan.

Оба института преследуют общую цель - избавить мир от бедствия войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war.

Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,

А мировой хаос и экономические бедствия это самая большая опасность для такой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could jeopardize that more than a world in chaos and economic disaster?

Совет КОСПАС-САРСАТ утвердил также план постепенного прекращения использования спутниками частот 121,5/243 МГц для передачи сигналов бедствия, который призван помочь в проведении соответствующих мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The COSPAS-SARSAT Council also approved a phase-out plan for 121.5/243 MHz satellite alerting services to help guide phase-out activities.

Резкий ветер будет пронизывать тебя до костей, холодный дождь - мочить твою голову; горе и бедствия будут твоим уделом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cutting winds of the wasteland will blow about you, the cold rain will drip from your hair, and sorrow and toil will be your destiny.

Мы отслеживаем его с тех пор, как получили сигнал бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been tracking it inbound ever since we picked up your distress call.

С моря, словно сигнал бедствия, донесся отдаленный удар грома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single distant clap of thunder came from the sea like a gun of distress.

Праведный боже! - воскликнул сквайр. - В какие ужасные бедствия вовлекают людей пороки и невоздержание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens! says he, in what miserable distresses do vice and imprudence involve men!

Поймите, Эдай, его надо поймать во что бы то ни стало! Иначе нам грозят неисчислимые бедствия, подумать и то страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, Adye, he is a danger, a disaster; unless he is pinned and secured, it is frightful to think of the things that may happen.

Хьюмидор мистера Клаустена оснащен датчиком, который посылает сигнал бедствия каждый раз, когда уровень влажности превышает опасный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Clausten's humidor is equipped with a sensor that sends a distress signal every time the moisture level becomes dangerously high.

Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress.

Настало время подняться и истребить этих толстосумов, подстрекателей войны, где бы они ни скрывались, иначе они ввергнут Францию в новые бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time to rise and root out these plutocratic warmongers wherever they may be hiding, before they have time to plot fresh trouble for France.

Воспользуйся этим. Отправь сигнал бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, use it to send a distress signal.

Сигнал бедствия, который мы не получали, был отправлен в Штаб-Квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That distress call we never received, it was logged with HQ.

Итак, говоря напрямик, я пришел к вам, мистер Найтингейл, от достойных людей, ввергнутых вами в пучину бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without further preface, then, I come to you, Mr Nightingale, from a worthy family, which you have involved in misery and ruin.

Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier

У Фонтейнов - благодаря отчаянной скачке, вовремя предпринятой Салли, - дела шли лучше, чем у других, но их положение казалось благополучным лишь на фоне поголовного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fontaines had fared best of any, thanks to Sally's hard ride, but it was flourishing only by comparison with the desperate situation of the other neighbors.

Вы завели мой корабль в ловушку ложным сигналом бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lured my ship into ambush by a false Klingon distress call.

Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a transcript of a distress call from one of our ships.

Они передают широкополосный сигнал бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're transmitting a broad-band distress signal.

Эти аккумуляторы - они бы не смогли производить достаточно энергии, чтобы передавать твой сигнал бедствия все эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those batteries - they wouldn't be able to produce enough power to transmit your distress call all these years.

Готовясь к старту, они получают сигнал бедствия с М-622, планеты, на которой находится Хранитель вечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they prepare to get underway, they receive a distress call from M-622, the planet housing the Guardian of Forever.

Не говоря уже о выплескивающихся осколках, достаточно больших, чтобы некоторые из них могли вызвать разрушительные метеоритные удары по земле, возможно, даже последствия глобального бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention fragments splashing out, large enough that some of them could cause damaging meteorite impacts on the Earth, maybe even global-disaster-level effects.

Национальный институт по борьбе со стихийными бедствиями, который обычно считается способным справиться с бедствиями в Мозамбике, не смог справиться с масштабами бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Disasters Management Institute, normally considered capable of handling disasters in Mozambique, could not cope with the scale of the disaster.

Некоторые полагают, что стихийные бедствия ослабляют индивидуальную свободу воли и чувство автономии, поскольку усиливают необходимость полагаться на других людей и социальные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some suggest that disasters reduce individual agency and sense of autonomy as it strengthens the need to rely on other people and social structures.

Готовность к чрезвычайным ситуациям означает шаги, предпринятые до стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации для обеспечения безопасности на протяжении всего события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency preparedness refers to the steps taken prior to a natural disaster or emergency to ensure safety throughout the event.

Старый враг добра устраивает разные стихийные бедствия и ослабляет Рэйден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old enemy of good organizes different natural disasters and weakens Rayden.

Его извержения неоднократно вызывали бедствия в регионе, но во время затишья в деятельности это особенно великолепный пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its eruptions have repeatedly inflicted disasters on the region, but during lulls in activity, it is a particularly magnificent peak.

Антропогенные угрозы природной среде Земли включают загрязнение, вырубку лесов и такие бедствия, как разливы нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man-made threats to the Earth's natural environment include pollution, deforestation, and disasters such as oil spills.

Эти бедствия широко освещаются во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide publicity has been intense on those disasters.

Периодические бедствия в мексиканских местах зимовки часто приписывают снижению численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Periodic disasters at the Mexican overwintering sites are often credited with the population decline.

Рэтчет и Азимут перехватывают фальшивый сигнал бедствия от Кланка на планете Вапедия, где они побеждают местных валькирий и спасают его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ratchet and Azimuth intercept a faked distress call from Clank on planet Vapedia, where they defeat the local Valkyries and rescue him.

Две недели спустя обеспокоенный Альфред Пенниворт посылает сигнал бедствия Найтуингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks later, a concerned Alfred Pennyworth sends a distress signal to Nightwing.

Эти ресурсы по обеспечению готовности к психическому здоровью предназначены для оказания поддержки как членам общины, пострадавшим в результате стихийного бедствия, так и обслуживающим их работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mental health preparedness resources are designed to support both community members affected by a disaster and the disaster workers serving them.

Сторожевой экипаж подал сигнал бедствия, и его спас корабль HMS Uplifter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caretaker crew put out a distress call and were rescued by HMS Uplifter.

Зоны бедствия были отмечены в некоторых крепежных деталях, где кольцо крепится к корпусу двигателя SRB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas of distress were noted in some of the fasteners where the ring attaches to the SRB motor case.

Тик-ток подает сигнал бедствия, и ботинки активируются, перенося Дороти в страну ЭВ в луче света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tik-Tok is emitting a distress signal and the shoes activate, transporting Dorothy to the Land of Ev in a beam of light.

Внезапные стихийные бедствия, как правило, приводят к массовому перемещению населения, которое может быть лишь кратковременным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden-onset natural disasters tend to create mass displacement, which may only be short term.

Карло Криппа, руководитель проекта, сказал, что структура плотины теперь не проявляет никаких существенных признаков бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlo Crippa, the project manager, said the dam structure now showed no significant signs of distress.

Менее распространенными явлениями являются стихийные бедствия, такие как торнадо, ураганы, тайфуны и ледяные бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less common events include natural disasters such as tornadoes, hurricanes, typhoons and ice storms.

Важным результатом этого стихийного бедствия стало значительное расширение участия правительства в управлении земельными ресурсами и сохранении почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatly expanded participation of government in land management and soil conservation was an important outcome from the disaster.

Еще дальше от места катастрофы вы будете иметь зоны бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further away from the area of the catastrophe, you would have disaster zones.

Все они, по-видимому, имеют несколько иной взгляд на бедствия, но они также кажутся довольно похожими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These all seem to take a slightly different angle on disasters, but they also seem rather similar.

В частности, следует ли добавить в категорию бедствий все бедствия, перечисленные в перечне бедствий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, should all the disasters listed in List of disasters be added to the Disaster category?

Стихийные бедствия исключаются в качестве причины, однако человеческая деятельность может косвенно влиять на такие явления, как наводнения и пожары в кустарниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural hazards are excluded as a cause; however human activities can indirectly affect phenomena such as floods and bush fires.

Никакие границы не мешали злонамеренным божествам причинять бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No boundaries prevented the ill-intending deities from causing disasters.

Первая категория-это природные опасности, которые включают в себя стихийные бедствия, такие как наводнения, ураганы, торнадо, землетрясения и эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first category is natural hazards that include acts of nature such as floods, hurricanes, tornadoes, earthquakes, and epidemics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откликаться на сигнал бедствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откликаться на сигнал бедствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откликаться, на, сигнал, бедствия . Также, к фразе «откликаться на сигнал бедствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information