Отклонены судами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отклонены судами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rejected by the courts
Translate
отклонены судами -



Апелляции в 1987 и 1996 годах были отклонены вышестоящими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals in 1987 and 1996 were denied by higher courts.

Когда в 2006 году разгорелся спор, Боланте бежал в США и попросил убежища, но его ходатайство было отклонено американскими судами, и в конечном итоге он был депортирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the controversy broke out in 2006, Bolante fled to the U.S. and sought asylum, but his petition was denied by the U.S. courts and he was eventually deported.

Поскольку все обвинения Макки были отклонены судами и все решения были вынесены в пользу Behringer, это показывает, что эти обвинения были ошибочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mackie's allegations have all been dismissed by the courts and all rulings were in favor of Behringer, it shows that these allegations were wrong.

Предыдущие попытки требовать возмещения ущерба за якобы дискриминационное поведение в таких областях были отклонены сингапурскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous attempts claim damages for alleged discriminatory conduct in such fields have been dismissed in Singaporean courts.

Законность и этичность этой практики вызывает сомнения и может быть истолкована судами некоторых регионов как конструктивное отклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legality and ethics of the practice is questionable and may be construed as constructive dismissal by the courts in some regions.

Последующие попытки джачетти предъявить ему иск о возмещении ущерба были отклонены судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giachetti's subsequent attempts to sue him for damages were dismissed by the courts.

С другой стороны... вы можете попытаться взять корабль голограмм, но с таким малым количеством охотников и поврежденными судами, вы можете вообще не выжить, чтобы рассказать хоть какую-то историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand... you could try to take the holograms' ship, but with so few hunters and damaged vessels, you might not survive to tell any stories at all.

Благ настаивал на том, чтобы иск был отклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BLAG has argued for the suit to be dismissed.

С их проклятыми законами и фабриками, судами и банками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their bloody laws and factories and courts and banks.

В этот момент галера неожиданно появилась в промежутке между двумя торговыми судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the tiller over to incline his course after the cutter; one of the galleys at that moment abruptly made its appearance in the gap between two of the merchant ships.

Плавмастерская «Джаладжиль» стояла на якоре в районе с координатами 825972, когда она была препровождена в порт Бендер-Хомейни четырьмя боевыми иранскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanical tender Jalajil was lying at anchor at coordinates 835972 when it was taken under escort to the port of Bandar Khomeini by four armed Iranian craft.

Так, осуществляемый административными судами ограниченный контроль без возможности пересмотра решений по существу явно недостаточен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the control exercised by administrative tribunals - necessarily limited, without the possibility of review on the merits - was not sufficient.

Однако международные договоры, включая Конвенцию, прямо не применяются судами или административными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But international instruments, including the Convention, were not directly applicable in the courts or with the administrative authorities.

Норвегия сочетает режим доступа с режимом квотирования, причем общие допустимые уловы ежегодно распределяются между отвечающими требованиям судами, что распространяется и на квоты в отношении отдельно взятых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway combines access and quota regimes whereby total allowable catches are distributed annually among qualified vessels, including quotas for individual vessels.

Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users.

Иногда у государств флага отсутствует необходимое оборудование или ресурсы для наблюдения и контроля за их судами, а соответственно и для обеспечения соблюдения их международных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, flag States do not have the necessary equipment or resources to monitor and control their vessels and thus ensure compliance with their international obligations.

Если моторное судно следует днем за одним или несколькими вспомогательными моторными судами, это судно должно нести желтый шар, предусмотренный в пункте 3 статьи 3.09.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a motorized vessel is preceded by day by one or more auxiliary motorized vessels, it shall carry a yellow ball as indicated in article 3.09, paragraph 3.

Должность первого консула, все легионы Италии... отмена сенаторского надзора над судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My election as first consul, command of all the legions of Italy... and the abolition of senatorial authority over the courts.

Поперек протекает Сена, кормилица Сена, как называет ее дю Брель, со всеми ее островами, мостами и судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across all, the Seine, foster-mother Seine, as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats.

Иск был ложным и он был отклонен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lawsuit was bogus, and it was dismissed!

Расположенный рядом с судами, Туллианум использовался как тюрьма или камера предварительного заключения в течение короткого времени перед казнями и как место для казней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located near the law courts, the Tullianum was used as a jail or holding cell for short periods before executions and as a site for executions.

Это решение было закреплено в законах Англии и Уэльса и позднее было подтверждено судами как применимое в других королевствах и доминионах монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision was in the law of England and Wales and was later confirmed by courts to be applicable in the monarch's other realms and dominions.

Правило простого значения, также известное как буквальное правило, является одним из трех правил статутной конструкции, традиционно применяемых английскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plain meaning rule, also known as the literal rule, is one of three rules of statutory construction traditionally applied by English courts.

Кроме того, после того, как поток воды заземлен, он больше не может быть отклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, after a stream of water is grounded, it can no longer be deflected.

Первоначально Картер был отклонен как региональный кандидат, но оказался демократом с наиболее эффективной национальной стратегией, и он победил в номинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially dismissed as a regional candidate, Carter proved to be the Democrat with the most effective national strategy, and he clinched the nomination.

Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions.

15-16 мая мирный план Ванса-Оуэна был отклонен на референдуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15–16 May, the Vance-Owen peace plan was rejected on a referendum.

Это наказание, налагаемое судами за осуществление конституционной привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a penalty imposed by courts for exercising a constitutional privilege.

Что касается дискреционных полномочий, то исторически нормой пересмотра дискреционных решений, применяемых судами, была правильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to discretion, historically, the standard of review for discretionary decisions applied by the courts was that of correctness.

Во время Первой и Второй Мировых войн Q-корабли были тяжеловооруженными торговыми судами со скрытым вооружением, предназначенными для заманивания подводных лодок в надводные атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During First and Second World Wars, Q-ships were heavily armed merchant ships with concealed weaponry, designed to lure submarines into making surface attacks.

В письмах Блай домой подчеркивалось, насколько он и его команда были здоровы и здоровы по сравнению с другими судами, и выражалась надежда, что ему воздадут должное за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bligh's letters home emphasised how fit and well he and his crew were, by comparison with other vessels, and expressed hope that he would receive credit for this.

В 1970-х годах доктрина нежных лет была заменена доктриной наилучших интересов ребенка, определяемой судами по семейным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s, the Tender Years Doctrine was replaced by the best interests of the child as determined by family courts.

Этот договор был отклонен после того, как он покинул свой пост, и администрация Гранта позже вела переговоры с Британией о значительно лучших условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty was rejected after he left office, and the Grant administration later negotiated considerably better terms from Britain.

Первоначально сериал был отклонен компанией Fox в 2003 году, которая была обеспокоена долгосрочными перспективами такого сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series was originally turned down by Fox in 2003, which was concerned about the long-term prospects of such a series.

Еще шестеро подозреваемых были осуждены российскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six other suspects have been convicted by Russian courts.

Статутное правонарушение подобно любому другому, поскольку оно налагает обязанности на частные или публичные стороны, однако они создаются законодательным органом, а не судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statutory tort is like any other, in that it imposes duties on private or public parties, however they are created by the legislature, not the courts.

Его репутация продолжает расти в течение его службы в конфликтах с голландскими и французскими судами вокруг острова Кюрасао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His reputation continues to grow over the course of his service in conflicts with Dutch and French vessels around the island of Curacao.

Одним из них был кардинал Децио Аззолино, который был секретарем посла в Испании и отвечал за переписку Ватикана с европейскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them was Cardinal Decio Azzolino, who had been a secretary to the ambassador in Spain, and responsible for the Vatican's correspondence with European courts.

Все выводы ПТК подлежат пересмотру судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All findings of the PTC are subject to be reviewed by the courts.

Верховный суд не согласился с обоими нижестоящими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court disagreed with both the lower courts.

После принятия закона О ограждении в 1813 году была построена общественная пристань для торговли, которая также иногда использовалась пассажирскими экскурсионными судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Enclosure Act of 1813 a public wharf was constructed for trade and was also used occasionally by passenger excursion ships.

10 августа между российскими и грузинскими судами произошло морское столкновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A naval confrontation occurred between Russian and Georgian vessels on 10 August.

10 августа грузинское побережье было блокировано судами российского Черноморского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Georgian coast was blockaded by vessels of the Russian Black Sea Fleet on 10 August.

Радиотелеграфия доказала свою эффективность для спасательных работ при морских катастрофах, обеспечивая эффективную связь между судами и с корабля на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiotelegraphy proved effective for rescue work in sea disasters by enabling effective communication between ships and from ship to shore.

Решения по общему праву публикуются в юридических отчетах для использования юристами, судами и широкой общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common law decisions are published in law reports for use by lawyers, courts and the general public.

В этой статье говорится, что SS Nieuw Amsterdam и RMS Queen Mary были единственными судами в 1930-х годах, которые получали прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article states that the SS Nieuw Amsterdam and RMS Queen Mary were the only ships in the 1930's to make a profit.

Если вы сомневаетесь, он должен быть отклонен, и AfD-это следующий шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If in doubt, it's to be declined and AfD is the next step.

Тем не менее, если CSD будет отклонен, такая статья не продержится долго в AFD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, if the CSD is declined, an article like that wouldn't last long at AFD.

В Соединенных Штатах профсоюзы были классифицированы различными государственными судами в разное время как занимающиеся ограничением торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, trade unions were classified by various state courts, at various times, as being in restraint of trade.

Это следует более давней традиции толкования судами норм права в соответствии с международно-правовыми обязательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This follows a longer tradition of courts interpreting the law to be compatible with international law obligations.

Иск был отклонен Верховным судом Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit was dismissed by the Georgia Supreme Court.

К 11 февраля Грассхоппер и его побратим Стрекоза были самыми крупными судами, оставшимися в Сингапуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 11 February, Grasshopper and its sister ship Dragonfly were the largest vessels left at Singapore.

По сообщениям, вертолет, развернутый с крейсера, был обстрелян из стрелкового оружия иранскими патрульными судами, наблюдавшими за ним с большой высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A helicopter deployed from the cruiser reportedly received small arms fire from Iranian patrol vessels as it observed from high altitude.

Однако, учитывая, что все опросы по-прежнему показывали, что Дьюи лидирует, и ни один другой член комитета не поддержал Дарби, его совет был отклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, given that all the polls still showed Dewey leading, and no other committee member supported Darby, his advice was rejected.

Иск был отклонен в апреле 2008 года после того, как судья постановил, что ключевой свидетель не был компетентен давать показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit was dropped in April 2008 after a judge ruled that a key witness was not competent to testify.

Вопрос о введении системы лицензионных сборов рассматривался, но в конечном итоге был отклонен в связи с возражениями общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of a licence fee system was considered but ultimately rejected in the face of public opposition.

Он был обсужден чиновниками и окончательно отклонен 20 марта 1907 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was debated by officials and finally turned down on March 20, 1907.

Вопросы, касающиеся шариатского семейного права, решаются гражданскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters relating to sharia family law are decided by civil courts.

Эта система может быть постоянно установлена на судне или океанской платформе, но обычно может передаваться между судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system can be permanently installed on a ship or ocean platform, but is usually capable of being transferred between vessels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отклонены судами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отклонены судами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отклонены, судами . Также, к фразе «отклонены судами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information