Откопать улики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Откопать улики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to dig out the evidence
Translate
откопать улики -

- улики

evidence



Зачем нам предоставлять улики, которые нанесут нам вред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would we bring forward evidence that would be damaging to us?

Благодарите свою счастливую звезду, что благодаря этой маленькой шалости вы нашли улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll want to thank your lucky stars that your little assignation revealed evidence.

Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner.

Защита представит дело, после чего судья решит, какие улики можно открыть присяжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense will present their case, and the judge will decide which evidence can be put in front of a jury.

Семья жертвы представила эту справку и другие улики командиру района, который обещал разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim's family presented this certificate and other evidence to the regional commander who promised to order an inquiry.

Мы имеем в своем распоряжении неопровержимые улики, подтверждающие это, которые мы в надлежащее время представим Совету Безопасности для соответствующего рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have at our disposal hard evidence that we will submit in due course to the Security Council for appropriate consideration.

Я уверена, что вы найдете весомые улики против моего внука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you find some hard evidence against my grandson.

У нас есть неопровержимые улики против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have hard evidence against him.

Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwriting was noted at every stage of the evidence being handled.

Мне снились кошмары, потому что улики указывали на Зака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had nightmares because of evidence that insinuated Zack.

Улики не дотягивают до требуемого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standards for evidence have not been met.

Суд рассмотрел материалы дела и улики представленные службой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reviewed your charges and evidence supplied by the Office of Station Security.

Может быть улики просто потерялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the evidence just got misplaced.

И мне показалось, что все это слишком явные улики против особы женского пола; ...нас убеждают, что именно женщина совершила это убийство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it seemed to me that there was... an emphasis most deliberate on femininity... an underlining of the fact that it was a woman... who committed the murder.

Теперь я его закончил и собрал все необходимые и достаточные улики против лица, совершившего преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have now completed it and collected proof against the person who did this crime.

Искал улики на наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checking for narcotics activity.

Я собираюсь все перепроверить... его улики и его отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna reexamine everything... his evidence, and his reports.

Сфабриковала ли я улики, чтобы подставить вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I concoct a plot to frame you?

Защита хочет раскрыть эти улики, обвинение напротив же, утверждает, что они должны быть закрыты в интересах безопасности нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence the defense want disclosed, but which the prosecution say must be withheld to protect our country's security interests.

Прокуратура представила так называемые улики, но в конечном счёте это лишь совпадения и спекуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has presented what it says is proof, but at the end of the day, it's circumstance and speculation.

Он, может, уничтожает улики, запугивает свидетелей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be destroying evidence, - intimidating witnesses...

Какой-нибудь улики, доказывающей, что в ее исчезновении замешана Флора Миллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some evidence implicating Flora Millar in the disappearance.

А может, он хотел уничтожить все улики, которые могут связать его с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he wanted to destroy any evidence that could conceivably link him to her.

Все улики, что у нас есть, косвенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we have is still circumstantial.

Она отвечает за улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's in charge of incriminating evidence.

А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible.

Если появятся новые улики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If new evidence comes to light...

Улики выпадают сквозь прорехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence falls through the cracks.

Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries.

В первую очередь мы должны искать реальные факты, и, желательно, улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost we need to seek out actual facts preferably from the source.

Я просто пришёл, чтобы вернуть некоторые улики, которые мы изъяли в офисе хоккейной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came to return some evidence we took from the field hockey office.

Мы все еще собираем улики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still gathering the clues...

В каждой находятся улики, указывающие на определенные угрозы... угрозы, которые придут в действие через шесть часов, если вы не вычислите их и остановите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are clues in each, which point to credible threats... threats that will come to fruition in six hours if you can't find out what they are and stop them.

Все улики уйдут на дно океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean.

Но прежде, чем покончить с собой, он оставил улики, в силу которых вы и стали подозреваемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left clues to make each one of you a suspect.

Гораздо больший интерес представляли для нас улики, свидетельствующие, что по крайней мере в течение некоторого времени яма служила для марсиан своего рода опорном базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was much more interesting was the evidence that, for some time at least, this place had been a centre of the Martians' activity.

Обвинение приобщает к делу эту видеокассету в качестве улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People place this video tape in evidence.

Мы приносим вам улики, а вы рассказываете нам, что это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We give you evidence and you tell us what it is.

Учитывая все улики против тебя, я считаю, что самым разумным будет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of the overwhelming evidence against you, I believe it's the most prudent thing to just...

Детективы изучают улики с мест преступлений и близки к разгадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detectives are working off of clues found at various crime scenes, and there may be a break in the case.

Мы убрали все улики, все твои следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have removed all traces of you.

Пока доказательств нет, но есть косвенные улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No proof yet, but compelling evidence.

Он доказал, что украденные улики приемлемы, если только адвокат не вор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it shows very clearly that stolen documents are, in fact, admissible, if the lawyers played no part in the theft.

Может ли быть, что мистеру Шэнли подбросили улики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could Mr. Shanley be a victim of fabricated evidence?

Он не оставляет улики повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't leave evidence all over the place.

Собирайте все улики, нужные вам, и приступайте к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gather the evidence you need and get to work.

Я понятия не имею, что это за улики, потому что я к этому не причастна, и ты говоришь, что это не важно, но оно важно для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no idea what the evidence is, because I had nothing to do with it, and you say it's irrelevant, but it's not irrelevant to me.

Да ладно, вы не должны извлекать выгоду из того, что ваш клиент уничтожил улики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, you do not get to benefit from your client's - destruction of evidence!

Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day.

Я ломала голову над этим, но улики есть улики, и праздник сегодня или нет, я должна заниматься этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been scratching my head on this one, but evidence is evidence, and holiday or not, I had to follow up on this.

Это мистер Притчард, глава службы безопасности, он сможет скоординировать наши ресурсы и ваши, чтобы найти улики, которые оставил убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pritchard here is my Head of Security, and he can coordinate our resources with yours to track down any leads to who did this.

У меня видение о месте где могут быть новые улики по делу Царски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a psychic vision about a location that may yield new evidence in the Czarsky case.

Вы сказали, что улики были против него, вашего сына, значит, вы обсуждали улики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you said the evidence was against him, your son, so you must have been discussing the evidence?

Что я могу поделать, если мне платят за улики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I help it if they pay me by the clue?

Джентльмены, я так же не виновен в этом преступлении, как вы сами; все факты, которые выдвигались как улики против меня, действительно имели место; а больше я ничего не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Gentlemen, I am as innocent of this charge as yourselves; what has been stated against me in the way of facts is perfectly true; I know no more about it.'

Он также повторил, что Ллойд и Вейхман были ненадежными свидетелями и что все улики против нее были косвенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reiterated that Lloyd and Weichmann were unreliable witnesses and that the evidence against her was all circumstantial.

В то же время он осознает, что самые ценные улики, накопленные до сих пор, сделают его главным подозреваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, he becomes aware that the most valuable pieces of evidence so far accumulated would make him the prime suspect.

Детектив раскрывает улики и в конце концов разгадывает тайну исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective uncovers clues and eventually solves the mystery of the disappearance.

Однако он доверял и защищал своих близких соратников, отрицая их вину, несмотря на улики против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he trusted and protected his close associates, in denial of their guilt, despite evidence against them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откопать улики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откопать улики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откопать, улики . Также, к фразе «откопать улики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information