Собрать улики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с трудом собрать - barely collect
собрать компромат на - collect dirt on
собрать воедино - pull together
собрать сокровища - collect treasures
собрать армию - raise an army
собрать большое войско - gather a large army
собрать денег - to collect money
собрать факты - get the facts
собрать вместе - put together
собрать урожай - harvest
Синонимы к собрать: поднять, получать, мобилизовать, взять, обобщить, забрать, заручиться, получить, подобрать, набрать
подброшенная улика - plant
важная улика - an important piece of evidence
главная улика - primary evidence
серьезная улика - serious evidence
новая улика - new evidence
косвенная улика - circumstantial evidence
прямая улика - direct evidence
неопровержимая улика - decisive evidence
Синонимы к улика: данные, свидетельство, доказательство, основание, улика, признаки, ключ, ключ к разгадке, нить, ход мыслей
Антонимы к улика: конец, смерть, окончание, гибель, падение, кончина, подавление, трендец
Значение улика: Предмет или обстоятельство, уличающее кого-н. в чём-н..
Трудно представить, что Сьюзи брала взятки, чтобы подменить улики. |
It's hard to imagine Susie taking bribes in exchange for altering evidence. |
Гораздо больший интерес представляли для нас улики, свидетельствующие, что по крайней мере в течение некоторого времени яма служила для марсиан своего рода опорном базой. |
What was much more interesting was the evidence that, for some time at least, this place had been a centre of the Martians' activity. |
Мы прочесали лес вокруг дома и не нашли ни одного отпечатка ноги, ни одной улики. |
We've combed the woods around the house, not a track or a trace of anything. |
Он мог решить, что инкриминирующие его вину улики сохранились благодаря такому нестандартному методу захоронения. |
Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial. |
В дневном выпуске говорится, что тебе снова удалось сфабриковать улики против Шэнли. |
The afternoon edition says you've managed to fabricate evidence against Shanley once again. |
Гораздо проще будет избавиться от вас и собрать другую группу бойцов. |
It would be much more cost effective simply to dispose of all of you and collect a fresh force of fighters. |
Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона. |
I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton. |
Семья жертвы представила эту справку и другие улики командиру района, который обещал разобраться. |
The victim's family presented this certificate and other evidence to the regional commander who promised to order an inquiry. |
Well, we can... pass a hat around, collect the money ourselves. |
|
Мы имеем в своем распоряжении неопровержимые улики, подтверждающие это, которые мы в надлежащее время представим Совету Безопасности для соответствующего рассмотрения. |
We have at our disposal hard evidence that we will submit in due course to the Security Council for appropriate consideration. |
У нас есть неопровержимые улики против него. |
We have hard evidence against him. |
Мистер Броди, вы знаете не хуже меня, как только обвинение начинает завершение осмотра доказательств, то больше никакие новые улики не принимаются. |
Mr. Brody, you know as well as I that once prosecution starts its closing arguments, there is no new evidence. |
Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики. |
The overwriting was noted at every stage of the evidence being handled. |
Да это вы нарушаете все на свете! Устанавливаете слежку, фабрикуете чудовищные улики! |
You're the ones breaking into offices and taking illegal surveillance pictures! |
I had nightmares because of evidence that insinuated Zack. |
|
Я здесь для того, чтобы собрать свидетельские показания. |
I'm here to collect evidence. |
Даже если отправить их сегодня потребуется неделя собрать их. |
But they'd take weeks to assemble. |
Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем. |
Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day. |
Может быть улики просто потерялись. |
Maybe the evidence just got misplaced. |
Сфабриковала ли я улики, чтобы подставить вас? |
Did I concoct a plot to frame you? |
Но государство поручило это нам, поэтому нам нужно собрать все возможные данные, прежде чем мы сделаем выводы, хорошо? |
But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay? |
И мне пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не оттолкнуть его. |
It took every ounce of willpower not to throw him off me. |
И чтоб сделать поистине разрушительную пощёчину, ты должен собрать ярость многих людей. |
So for a truly devastating slap, you must harvest the anger of many. |
Мы потратили месяцы, чтобы собрать достаточно улик против них. |
We spent months uncovering them and accumulating evidence. |
Дневник подмастерья содержит указания, как собрать кристалл. |
The apprentice's diary explains how the pieces of crystal fit together. |
Заставь его понять, что его молчание бессмыссленно, что улики полностью доказывают его вину. |
Make him realise that his silence is futile, the evidence overwhelmingly proves complicity. |
В данных обстоятельствах улики ДНК... требуют дополнительного времени для размышления. |
In this instance, the DNA evidence... requires that the court speculate. |
Она отвечает за улики. |
She's in charge of incriminating evidence. |
А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда. |
And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible. |
Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель. |
It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather knowledge about the geography natural history and peoples of distant lands. |
I think you knew how to pull it together. |
|
Так что ты вручишь мне все улики,которые,как ты заявляешь,у тебя есть, или же Дэниэл вскоре получит звонок, который попросит встретиться его со мной. |
So unless you hand over whatever evidence you claim to possess, Daniel will soon receive a call asking to meet me for a drink. |
Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз. |
Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries. |
Я просто пришёл, чтобы вернуть некоторые улики, которые мы изъяли в офисе хоккейной команды. |
I just came to return some evidence we took from the field hockey office. |
I was just gathering a few things here. |
|
В каждой находятся улики, указывающие на определенные угрозы... угрозы, которые придут в действие через шесть часов, если вы не вычислите их и остановите. |
There are clues in each, which point to credible threats... threats that will come to fruition in six hours if you can't find out what they are and stop them. |
Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean. |
|
Наш убийца оставил метку как визитную карточку, может, здесь есть ещё улики. |
Our killer left that check mark as a calling card, so there's probably other clues. |
Обвинение приобщает к делу эту видеокассету в качестве улики. |
The People place this video tape in evidence. |
Why don't you just help Vanessa put her brushes away first? |
|
И все улики здесь, в Нью-Йорке, указывают на Саймона де Мервиля. |
And all the evidence here in New York points to Simon de Merville. |
В Гаване мне говорили скрывать подобные улики... после того, как Силы быстрого реагирования допрашивали заключенного. |
In Habana I was told to obscure evidence like this... after the Rapid Response Brigades would interrogate a prisoner. |
Может ли быть, что мистеру Шэнли подбросили улики? |
Could Mr. Shanley be a victim of fabricated evidence? |
Собирайте все улики, нужные вам, и приступайте к работе. |
Gather the evidence you need and get to work. |
Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз. |
Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it. |
Я просматриваю все ее дела и составляю список людей, которым было выгодно подсунуть улики ей на анализ. |
I was going through all of her cases and making lists of the people who were in the habit of steering work her way. |
Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших. |
I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead. |
Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове. |
Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island. |
Это мистер Притчард, глава службы безопасности, он сможет скоординировать наши ресурсы и ваши, чтобы найти улики, которые оставил убийца. |
Mr. Pritchard here is my Head of Security, and he can coordinate our resources with yours to track down any leads to who did this. |
Руководить им должен был Роберт Франк, но денег на проект собрать не удалось. |
Robert Frank was to direct it, but money could not be raised for the project. |
Редактор Ральф У. Франклин полагался на пятна, проколы иголок и другие улики, чтобы собрать пакеты поэта. |
Editor Ralph W. Franklin relied on smudge marks, needle punctures and other clues to reassemble the poet's packets. |
Марк Миллар также провел благотворительный показ фильма перед его выпуском в Глазго, чтобы собрать деньги для своей старой школы, Сент-Бартоломьюс. |
Mark Millar also hosted a charity screening of the film ahead of its release in Glasgow to raise money for his old school, St. Bartholomews. |
Это кажется хорошей идеей, которую стоит попытаться собрать воедино. |
This seems like a good idea, worth trying to put together. |
Мне потребовалось три или четыре дня, чтобы собрать воедино большую часть этой статьи. |
It took me three or four days to pull together the bulk of this article. |
Один из способов казни заключался в том, чтобы собрать заключенных в одном месте, облить их бензином, а затем сжечь заживо. |
One method of the execution was to round the prisoners up in one location, pour gasoline over them, and then burn them alive. |
Тем временем, закончив их роман, Зоя начинает собирать воедино улики о различных заговорах Андервуда. |
Despite the damage sustained, St. John's reopened two weeks later. |
Альбицци арестовал Козимо после того, как Марко ворвался в дом, чтобы собрать доказательства убийства Джованни. |
Albizzi has Cosimo arrested after Marco breaks into a house to gather evidence on Giovanni's murder. |
Остальные останки будут брошены в ямы с известью или кислотой, эффективно разрушая оставшиеся улики. |
The rest of the remains would be tossed in pits of lime or acid, effectively breaking down the remaining evidence. |
Кауфман устроил благотворительную вечеринку, чтобы собрать средства на оплату штрафов. |
Kaufman threw a benefit party to raise funds to pay the fines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собрать улики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собрать улики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собрать, улики . Также, к фразе «собрать улики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.