Отполировать до блеска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отполировать до блеска - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give a high polish
Translate
отполировать до блеска -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- блеск [имя существительное]

имя существительное: shine, radiance, effulgence, radiancy, splendor, brilliance, splendour, gloss, burnish, glitter

словосочетание: cat’s whisker



Последнее, но не менее важное. Голливуд приземлился среди блеска и гламура Сохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, a little bit of Hollywood touches down amidst the glitz and glamour of Soho.

Эта более широкая доступность музыки кантри привела к тому, что продюсеры стремились отполировать свой продукт для более широкой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wider availability of country music led to producers seeking to polish their product for a wider audience.

Мистер Саттерсвейт очутился в миниатюрной гостиной с хорошо отполированной старинной мебелью и полинявшим ситцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Satterthwaite sat down in the tiny sitting room with its faded chintzes and its well-polished pieces of old furniture.

Большой, блестящий прилавок сверкал в своем отполированном великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big shiny counter gleamed in its polished splendour.

На отдельных площадках вращались специально отполированные шасси и моторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On special platforms were specially polished chassis and motors.

Все высечены из гладкого отполированного камня, на поверхности которого нельзя обнаружить ни трещины, ни выступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were cut from flat polished rock, unmarked by any ripple or projection.

Кубок у меня в руках оказался вырезан из светлого дерева и отполирован до блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cup in my hands was formed of white wood, polished until it gleamed.

Смешанная наследственность сделала Китто гладким и совершенным, будто отполированным от шеи до пяток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mixed heritage had left Kitto smooth and perfect like he'd been waxed from neck to toe.

Офис компании Боуэн и Бриггс занимал большое помещение с деревянным полом, натертым до зеркального блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offices of Bowen amp; Briggs encompassed a single, huge open space with a wood floor that had been sanded blond and varnished to a hard gloss.

Нигде не было видно знакомого металлического блеска, издавна присущего слугам человеческим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere at all was the sight he had expected-the familiar gleam of metal which since the beginning of time man had learned to associate with his servants.

С поверхностью недавно отполированной машины молекулы водыконтактируют под углом в 90 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90degrees.

Верхний слой означает любое пигментированное покрытие, которое предназначено для нанесения либо одним слоем, либо несколькими слоями с целью получения блеска и обеспечения износостойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topcoat means any pigmented coating that is designed to be applied either as a single-layer or as a multiple-layer base to provide gloss and durability.

Мебель была деревянная, на вид грубоватая, но прекрасно отполированная и сверкавшая чистотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surfaces of the rustic wooden furniture shone with cleanliness.

Ты можешь заставить всех этих микроскопических чистильщиков отполировать твои жемчужинки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you take all 'dem microscopic shiners gleaming'yo' teefus?

Вы отряд, который я должен отполировать так, чтобы его сверкание ослепляло присутствующих на плацу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the little unit that I have to polish until the glare of your achievements blinds everybody on this parade ground.

Эти блестящие, суживавшиеся к концу ноготки были отполированы лучше дьеппской слоновой кости и подстрижены в виде миндалин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were shiny, delicate at the tips, more polished than the ivory of Dieppe, and almond-shaped.

Сухие ветки и клочья соломы носились по отполированной ветром земле, пока их не прибивало к кустам или деревьям; мелкие камни зигзагами перекатывались из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along a polished earth, pieces of straw and twigs scampered until they were stopped by some rooted thing; and little stones rolled crookedly before the wind.

В свёртке лежал весь отполированный и сверкающий любимый перочинный ножик джэйсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason's beloved little penknife lay there, all polished and shiny.

Вы выглядите как... отполированная палуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like... an evenly-stained deck.

Девушка могла думать только о том, как заманчиво все вокруг, и ей хотелось, чтобы и на ее долю выпало этого блеска и веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could only think that all of this was very fascinating, and wish that a portion of it might come to her.

Это была просторная комната, кое-где на надраенном до блеска паркетном полу лежали дорогие восточные ковры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a large room with a gleaming expanse of parquet floor on which were dotted expensive oriental rugs.

Он стал более гибким, и добавилось блеска его волосам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's now a more supple veneer to his skin and an added luster to the thickness of his hair.

Вы умираете и хотите перед смертью отполировать до блеска свой надгробный камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're dying, and you want to polish your tombstone before you go.

Он удерживал мгновение и молча творил из блеска люстр, из пошлости обряд для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held this moment and he made of it, of the glare, of the vulgarity, a silent height of his own.

Она пробуждалась, жила и засыпала среди синего света, блеска воды, под спокойный, как вечность, шум волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She awoke, lived through the day and fell asleep amidst blue light, bright, lucid water, and the lapping of waves as tranquil as eternity.

И не могла бы ты избавиться от этого блеска для губ со вкусом жвачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, you could ease up on the bubblegum lip gloss.

Колорит гастрономических этих картин стал ярче от блеска фарфора, от искрящихся золотом каемок, от изгибов ваз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coloring of this epicurean work of art was enhanced by the splendors of porcelain, by sparkling outlines of gold, by the chasing of the vases.

Она больше всех жаждала блеска и почета, больше всех дорожила семейным престижем и мечтала, чтобы Кейны затмили всех окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the most eager of all for social distinction, the most vigorous of all in her love of family prestige, the most desirous that the Kane family should outshine every other.

Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на Икабод Крейн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane?

Тебе нужно всего три кусочка... одним сверху, другим снизу и одним отполировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need is three sheets. One up, one down, one to polish.

Да, да, мне только надо отполировать клюшки для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Wooster) Yes, yes, I've got to polish the golf clubs, you know.

Начистите их до блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish them up until they sparkle.

Немного отполировать и будет лучше чем новая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we polish it up a bit it will be as good as new.

И я вычистил гостиную до блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I scrubbed the living room from top to bottom.

Справа лежал ствол, отполированный беспокойным ерзаньем, но уже не такой толстый и куда менее удобный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the right was a log polished by restless seats along the top, but not so large as the chiefs and not so comfortable.

Для Пепперовского призрака нужны два листа отполированного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use two panes of very polished glass for Pepper's Ghost.

Ну вот, Милхаус, твой новый велосипед уже полируют до блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Milhouse, the guys in back are shining up your new bike.

Бусинки и блеска, и перьев, и атласа... Вау, это шоу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beads and shine and feathers and satin-wow, it's a show.

Бабушкино серебро ты полировал до блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your grandmother's silver You kept it so clean.

Вся моя скованность исчезла, ночь была полна глубокой силы и блеска, и уже ничто не могло случиться, ничто не было фальшивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhibitions were gone, the night was charged with a deep power and full of splendour, nothing could happen now, nothing false any more.

Смотри, ты спустишься в Опс и скажешь им всем, что вместо того, чтобы закрыть это место и получить свободу, им придётся начищать это место до блеска немного дольше для Дядюшки Сэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you go down to Ops and tell all them that instead of shutting this place down and earning their freedom, they're just gonna have to shine it on a little bit longer for Uncle Sam.

Попроси Норму отправить букет цветов, и удостоверься, что они отполировали вишневое дерево еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Norma send up a bouquet of flowers, and make sure that they repolish the cherrywood.

Иногда я думаю, а замечают ли люди вообще, что их отполировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sometimes I wonder if people notice they've been cleaned at all.

Ну он не отполирован, но скорости менять можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's not polished yet, but you change gear.

Каждая часть отполирована в несколько различных шагов для того чтобы принести вне свой гениальный блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each piece is polished in several different steps to bring out its brilliant luster.

Бетонный пол, который был упрочнен и отполирован, будет иметь чрезвычайно длительный срок службы по сравнению с другими типами напольных покрытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concrete floor that has been hardened and polished will have an extremely long life expectancy compared to other flooring types.

Брюхо было сделано из тонко отполированного черного рога буйвола или дикого козла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belly was made of finely polished buffalo or wild goats' horn in jet black.

Пожалуйста, помогите binksternet отполировать эту статью для обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please help Binksternet polish this article up for the review.

Первопричина многих керамических отказов очевидна в сколотой и отполированной микроструктуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The root cause of many ceramic failures is evident in the cleaved and polished microstructure.

В этом случае отполированный UPW нагревается в диапазоне от 70 до 80 ° С перед подачей на производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this instance polished UPW is heated in the range of 70 to 80C before being delivered to manufacturing.

Тем не менее, некоторые случаи неоднозначны и требуют фуриганового блеска, который также используется просто для сложных чтений или для указания нестандартного чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, some cases are ambiguous and require a furigana gloss, which are also used simply for difficult readings or to specify a non-standard reading.

Его можно использовать для очистки засоренных деталей 3D-принтера, а также при финишной печати для удаления линий экструдера и придания блеска готовому продукту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be used to clean clogged 3D printer parts, as well as when finishing prints to remove extruder lines and add a shine to the finished product.

Гликолевая кислота часто входит в состав эмульсионных полимеров, растворителей и добавок для чернил и красок с целью улучшения текучести и придания блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glycolic acid is often included into emulsion polymers, solvents and additives for ink and paint in order to improve flow properties and impart gloss.

В торговле драгоценными камнями термин световая производительность используется для описания того, насколько хорошо отполированный Алмаз вернет зрителю свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the gem trade, the term light performance is used to describe how well a polished diamond will return light to the viewer.

Каждая бусина имеет одну грань, чтобы произвести больше блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each bead has a single facet to produce more shine.

Затем он будет гладко отшлифован и отполирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would then be sanded smooth and buffed.

Рис и ячмень могут демонстрировать низкий уровень крахмала, отсутствие блеска и аромата и низкую устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rice and barley may display low starch, lack of luster and fragrance and low resistance.

Он может быть хорошо отполирован и используется для таких предметов, как вазы, печати и Табакерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be highly polished and is used for items such as vases, seals, and snuff boxes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отполировать до блеска». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отполировать до блеска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отполировать, до, блеска . Также, к фразе «отполировать до блеска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information