Отправиться в увеселительную поездку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен я отправить вам - shall i send you
отправить продукты питания - send food
первоначально отправил - originally posted
может отправить печенье - may send cookies
Приглашаем Вас отправить - invite you to send
я отправил факсом - i faxed
отправить вам счет - send you a bill
собирались отправить - were going to send
собирается отправить - about to send
отправить заранее - send in advance
Синонимы к отправиться: отдать концы, тронуть, ускакать, повалить валом, пуститься в путь, направить шаги, взять с места, закатиться, уйти, выйти
превращать в деньги - monetize
вдаваться в тонкости - go into details
помещать в архив - archive
первый выезд в свет - first visit to the world
в пользу - in favor
ни в малейшей степени - in the least
приводящий в движение - propulsive
даже в таких условиях - even in such conditions
не в духе - out of sorts
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
увеселительная поездка - pleasure trip
увеселительная прогулка - jaunt
увеселительная поездка часто без разрешения владельца - pleasure trip often without the owner's permission
увеселительный - pleasure
увеселительное заведение - pleasure institution
увеселительное мероприятие - entertainment events
кутить, обходя увеселительные заведения и пивные - pub-crawl
отправиться в увеселительную поездку - go on a junket
отправиться в увеселительную прогулку - go on a jaunt
Синонимы к увеселительную: развлекательный, забавлять, дивертисментный
выиграть поездку - win a trip
дать вам поездку - give you a ride
дать ей поездку - give her a ride
рублей за поездку - rubles for a trip
отправиться в увеселительную поездку - go on a junket
позволить себе поездку - afford the trip
отменить поездку - cancel the trip
получить бесплатную поездку - get a free ride
спасибо за поездку - thank you for the ride
совершил поездку - made a trip
Я думаю, Фрэнк, - начал он, - что недельки через три вы будете чувствовать себя вполне прилично и сможете отправиться в какую-нибудь приятную увеселительную поездку. |
Personally, Frank, he began, I think that in about three weeks you should be well enough to leave here and take a nice leisurely trip. |
Когда человек берётся за богоугодные дела в виде увеселительных прогулок, пусть спросит себя, чего ему надо. |
When a man takes up charitable works with such a jaunt, he might ask hisself what it is he wants. |
Наконец, эти увеселительные Авы обычно не являются океанскими, поскольку эксплуатируются большую часть времени в бассейнах или на дне озер. |
Finally, these hobby AUVs are usually not oceangoing, being operated most of the time in pools or lake beds. |
Это сайт, где любое фото, которое он отправит, исчезает после того, как тот, кому оно отправлено, просмотрит его. |
It's a site where any photos that he posts disappear after the person that he sent them to viewed them. |
Он уже написал Ошибе письмо, которое отправит вечером вместе с копией завещания. |
He had already written the letter this morning that he would send off to her tonight with a copy of the order. |
Все ждут, когда он отправит свой сигнал, сделав все ключевые назначения. |
Everyone is waiting for the message he will send through his key appointments, led by the state department and the national security advisor posts. |
Он поймает нас и отправит в интернат для перевоспитываемых! |
He will catch us and send us to reform school! |
Ребекка пригрозила ему, что отправит его в приют. |
Rebecca threatened him with the asylum. |
Да, но только через толчок, что отправит нас в неизвестном направлении в глубокий космос. |
Yeah, but only through propulsion and that would send us randomly slingshotting into deep space. |
Я подслушала, как он говорил, что отправит артефакты в Европу на корабле, но он не сможет до конца недели. |
I overheard him say he's shipping the art to Europe by boat, - but he can't until the end of the week. |
Я выступаю за легализацию большинства увеселительных наркотиков, особенно марихуаны. |
I actually advocate the legalization of most recreational drugs, particularly marijuana. |
Больше всего этот район города походил на заброшенный увеселительный парк. |
This part of the city resembled an undermaintained amusement park. |
Придется задержаться в Есиваре до темноты, когда откроются Дворец божественного сада и прочие увеселительные заведения. |
Sano and Tsunehiko would have to stay in Yoshiwara until nightfall, when the Palace of the Heavenly Garden and the other pleasure houses opened. |
Please wait while setup is sending your feedback. |
|
Probably went straight on the horn to Joe in New York. |
|
The slippery nipple shots at the Dolly Parton Dixie Stampede nearly killed the guy. |
|
если € подключу сюда моток оптоволоконного кабел€, скажем, длиной 10 км, то она отправит сигнал спуст€ 50 микросекунд после того, как Ѕоб его получит. |
And so if I put a spool of fiber optics in here that's, say, 10 kilometers long, then she would send the signal 50 microseconds after Bob received it. |
Называл его лжецом и говорил о том, что отправит его в военную школу, что ли. |
Kept calling him a liar, started talking about sending him to military school or something. |
Затем нажмите значок приложения, через которое вы хотите поделиться страницей, и Opera Coast отправит её вашим друзьям. |
Then, tap the icon of the app you want to share with and Opera Coast will send it off your friends. |
Переход на греческую валюту отправит страну в экономический штопор. |
The transition to a Greek currency will throw the economy into a tailspin. |
Например, если Алексей войдет в общий почтовый ящик приемной 32 и отправит электронное сообщение, получатели увидят, что сообщение отправил Алексей от имени приемной 32. |
For example, if John logs into the shared mailbox Reception Building 32 and sends an email, it look like the mail was sent by “John on behalf of Reception Building 32”. |
Устраивали увеселительные поездки в Нью-Йорк, Гаррисберг или Вашингтон. |
They were going off to New York or Harrisburg or Washington on jaunting parties. |
Это не увеселительная прогулка, Луис. |
This isn't a joyride, Louis. |
Если вы откажетесь и не будете молчать, он придумает место, куда отправит вас с позором в изгнание. |
Unless you rescind, consent to silence, he will concoct a premise for your disgrace and expulsion. |
Король Эгберт отправит посла, чтобы обмануть нас, или он отправит часть своей армии, чтобы уничтожить нас. |
King Ecbert will send some envoy to trick us, or he will send some army to annihilate us. |
Ну, я как раз размышлял над всем этим, когда доктор Сноу любезно попросила меня остаться. Но, если я прав, то это брешь отправит Гродда настолько близко к дому, насколько это возможно. |
Well, I was in the process of figuring all that out when Dr. Snow so gallantly convinced me to stay, but if I am correct, this breach is gonna get Grodd as close to home as he's ever likely to get. |
Это должно быть не увеселительное место, а просто место для гулянья. Плату за вход я бы назначил высокую, чтобы привлечь красивых женщин. |
It should not be a pleasure resort, but a lounging place, with a high price for entrance in order to attract the fine ladies. |
Здравствуйте, это говорят из Латиноамериканских увеселительных заведений. |
This is Latin-American Entertainments, Ltd speaking. |
А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку. |
And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump. |
Так что видимо, несмотря ни на что... доказательство пока не отправит современные методы шифрования на покой. |
So it seems, in spite of everything... the proof may not usher modern encryption into obsolescence after all. |
Он отправит её по почте кому-то, участвующему в охоте. |
He'll post it to someone involved in the hunt. |
Долгие бессонные ночи, когда я переживала, но отправит ли моё малейшее слово весь мир к чертовой матери. |
All those nights, I stayed up worrying... if the slightest turn of phrase would send the whole world to hell in a hand basket. |
Я использовал.... скорую для увеселительных поездок... нарушал границы. |
I took an... ambulance for a joyride... across the border. |
Блиставший огнями фасад увеселительного заведения бросал снопы света на четыре прилегающие к нему улицы. |
The lit-up front of the establishment threw a bright light into the four streets which met in front of it. |
В своей комнате, разбрасывая одежду во всех направлениях, Китинг вдруг подумал о телеграмме, которую он отправит в Нью-Йорк. |
In his room, while flinging his clothes in all directions, Keating thought suddenly of a wire he would send to New York. |
Эта старушонка сейчас отправит тебя на тот свет, старичок! |
This old woman'll send you to the next world, old man! |
Рэй отправит меня в какой-то дом престарелых. |
Ray's gonna lock me up in a home somewhere. |
Но вряд ли это увеселительная поездка. |
But it's definitely not a pleasure trip. |
Then he'll put a man In a hole in the ground |
|
А если так, я хочу поговорить с профсоюзным уполномоченным... а он отправит со мной профсоюзного адвоката. |
If that's the way it'll be, I wanna talk to my shop steward... and he can have an IBS lawyer go with me. |
(Баррет) Ни за что в жизни я бы не подумал, что шеф Рамзи отправит домой кого-то из голубой команды, хотя это в какой-то степени благословение, потому что Джереми был совершенно бесполезен. |
I would never in a million years think that chef Ramsay would send home one of the blue team, even though it is kind of a blessing in disguise, because Jeremy was really useless to us. |
Каддиш это священная молитва за умерших, которая отправит Ральфи к блаженной жизни в Олам Ха-Ба где Всевышний встретит его. |
Kaddish is a sacred prayer for the dead that will send Ralphie to a blessed life in Olam Ha-Ba where Hashem will welcome him. |
Баш отправит стражников искать их. |
Bash has sent guards to search for them. |
Сначала они просто ходили по увеселительным местам, вглядываясь во всех вертящихся девиц. |
At first they merely made the round of the room, looking at the drabs who were jumping about. |
Which would put you out of business and into prison. |
|
Доктор Лучини сказал, что отправит её на восстановление. |
Dr. Lucini told me that he would be sending her to rehab. |
Все, что мне нужно сделать, это дождаться какого-то жалкого убийцу, который отправит тебя в ад, где тебе и место. |
All I have to do is wait for some pitiful thug to end you, and right back to Hell you go. |
Он отправит неизвестного убийцу, которым можно пожертвовать. |
He will send in an anonymous assassin- someone disposable. |
Один из сайтов, на который вы указали мне, говорит, что причина, по которой я не белый, заключается в том, что я совершил грех, который отправит меня в ад, если я не стану мормоном. |
One of the websites you pointed me to tells me that the reason I am not white is because I commited a SIN that will damn me to hell unless I become a Mormon. |
Экстренная программа номер один также отправит Донну Ноубл обратно в ее собственный временной период, если она останется одна в ТАРДИС более чем на пять часов. |
Emergency Programme One will also send Donna Noble back to her own time period if she is left alone in the TARDIS for more than five hours. |
Стартер отправляет пловцов с блоков и может вызвать ложный старт, если пловец покинет блок до того, как стартер отправит их. |
A starter sends the swimmers off the blocks and may call a false start if a swimmer leaves the block before the starter sends them. |
Гравитация Немезиды затем нарушит орбиты комет и отправит их во внутреннюю Солнечную систему, что приведет к бомбардировке Земли. |
Nemesis's gravity would then disturb the comets' orbits and send them into the inner Solar System, causing the Earth to be bombarded. |
Увеселительная стрельба из лука вскоре стала экстравагантным социальным и церемониальным мероприятием для знати, дополненным флагами, музыкой и 21 пушечным салютом для участников соревнований. |
Recreational archery soon became extravagant social and ceremonial events for the nobility, complete with flags, music and 21 gun salutes for the competitors. |
Он также пообещал, что вместо того, чтобы распустить войска без провизии в Натчезе, отправит их обратно в Нэшвилл. |
He also promised, instead of dismissing the troops without provisions in Natchez, to march them back to Nashville. |
Затем он отправляется на самосуд, убивая преступников, пока его не подвергнет Джеймс Гордон и не отправит в убежище Аркхэм, пока он не будет в смирительной рубашке. |
He then goes on a vigilante spree killing criminals until he is subjected by James Gordon and remanded to Arkham Asylum while in a straitjacket. |
Расходы на увеселительные туры означали, что только меньшинство американцев в период с 1850 по 1915 год могло испытать роскошь туризма. |
The expense of pleasure tours meant that only the minority of Americans between 1850 and 1915 could experience the luxury of tourism. |
Они используются как увеселительная езда, езда по тропе и рабочие лошади ранчо для тех, кто не заинтересован в конкуренции. |
They are used as pleasure riding, trail riding, and working ranch horses for those who are not interested in competition. |
Должен ли я сначала выдать предупреждение, прежде чем Твинкл действительно отправит отчет? |
Do I have to issue a warning first before TWINKLE will actually send the report through? |
Hartman would either send Jade to detention or call Jackie. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправиться в увеселительную поездку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправиться в увеселительную поездку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправиться, в, увеселительную, поездку . Также, к фразе «отправиться в увеселительную поездку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «отправиться в увеселительную поездку» Перевод на испанский
› «отправиться в увеселительную поездку» Перевод на немецкий
› «отправиться в увеселительную поездку» Перевод на французский
› «отправиться в увеселительную поездку» Перевод на итальянский
› «отправиться в увеселительную поездку» Перевод на арабский
› «отправиться в увеселительную поездку» Перевод на узбекский