Отсутствие родителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: absence, lack, failure, default, miss, penury, privation, non-availability
отсутствие чего-л. - lack of smth.
отсутствие равновесия - lack of balance
отсутствие убежденности - lack of conviction
отсутствие утонченности - lack of sophistication
отсутствие уверенности в - lack of confidence in
отсутствие разнообразия - lack of variety
отсутствие события преступления - absence of evidence of a crime
вывозка с погрузкой на прицепы в отсутствие автомобиля - shuttle hauling
прицеп с предварительной загрузкой в отсутствие тягача - pre-loading trailer
реакция в отсутствие перекисей - peroxide-free reaction
Синонимы к отсутствие: упразднение, отмена, отсутствие, каток для белья, каландр, скалка, недостаток, порок, неявка, отлучка
Значение отсутствие: Положение, когда нет в наличии кого-чего-н..
приемный родитель - adoptive parent
одинокий родитель - single parent
Синонимы к родитель: отец, батюшка, батя, папа, папаша, папаня, батяня, благодетель, папенька, батька
Значение родитель: То же, что отец (в 1 знач.).
Это не было популярным выбором среди родителей Дианы, которые смутно воспринимали отсутствие у него титула и богатства, а также его пьянство, азартные игры и распутство. |
It was not a popular choice with Diana's parents who took a dim view of his lack of title and wealth, and his drinking, gambling and womanising. |
Но моё исследование показало, что признания подростков в отсутствие родителей обычно ошибочны. |
But my research showed that juvenile confessions without a parent present are prone to error. |
Дел приглашает Стивена присоединиться к прогулке из-за отсутствия Джоанны, навещающей ее родителей на выходные, но он вежливо отказывается. |
Del invites Stephen to join the outing due to Joanne's absence visiting her parents for the weekend, but he politely declines. |
Для мужчин однополый брак ассоциировался с наличием пожилых матерей, разведенных родителей, отсутствующих отцов и самым младшим ребенком. |
For men, same-sex marriage was associated with having older mothers, divorced parents, absent fathers, and being the youngest child. |
Он недооценил отсутствие интереса к внешнему миру у его родителей. |
He underestimated his parents' lack of interest in the outside world. |
Эти проблемы усугубляются отсутствием надлежащей политики и практических мер и недостаточным уровнем знаний специалистов и родителей об особенностях развития детей в раннем возрасте. |
Lack of adequate policies, implementation measures and insufficient knowledge of professionals and parents on early child development compound these problems. |
Ни те, ни другие не были обеспечены в отсутствие родителей, но их тетя с большим удовольствием заботилась о них, особенно о воспитании. |
Neither were provided for in the absence of parents, but their aunt took great pleasure in taking care of them, particularly in educating them. |
Учителя были разочарованы отсутствием участия родителей в учебном процессе, особенно в более ранних классах. |
Teachers have been frustrated with lack of parent involvement in the learning process, particularly in the earlier grades. |
Вероятность попрошайничества в отсутствие родителей также возрастает с возрастом. |
The likelihood of begging in the absence of parents also increases with age. |
Отсутствие родителей и социально-экономическое неблагополучие родителей также были менее распространены в шизоидной группе. |
Absent parents and parental socio-economic disadvantage were also less common in the schizoid group. |
Примерно 43 миллиона американских домохозяйств страдают от отсутствия продовольственной безопасности и непропорционально сильно страдают от семей с низким доходом, расовых/этнических меньшинств и одиноких родителей. |
Roughly 43 million American households are impacted by food insecurity and disproportionately affect low-income, racial/ethnic minority, and single parent households. |
В августе 1993 г. я впервые стала свидетелем того, как отсутствие родителей и подобные учреждения влияют на детей. |
In August, 1993, I had my first opportunity to witness on a massive scale the impact on children of institutionalization and the absence of parenting. |
Когда Лео Каннер впервые выявил аутизм в 1943 году, он отметил отсутствие теплоты среди родителей аутичных детей. |
When Leo Kanner first identified autism in 1943, he noted the lack of warmth among the parents of autistic children. |
Отсутствие повреждений на коже, говорит о том что его задушили руками. |
Lack of any marks suggests he was strangled by hand. |
В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть. |
In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart. |
I love my parents very much. |
|
Расстреливаю его из винтовки, вместе с Неудачником освобождаю родителей мальчика. |
I shoot it with the carbine and free the kid's parents with Unfortunate's help. |
Боб обладает такими удивительными качествами, что мог родиться только у необыкновенных родителей. |
Bean has such extraordinary gifts that he could only have come from extraordinary parents. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития. |
That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development. |
Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения. |
The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation. |
Он призвал ЮНИСЕФ активизировать деятельность в интересах детей, оставшихся сиротами в результате смерти родителей от СПИД. |
He urged UNICEF to accelerate action for AIDS orphans. |
Так как вы здесь недавно, то можете и не знать родителей Уэйна убил уличный грабитель. |
Being from out of town, you might not know but Wayne's parents were murdered, by a mugger, I think. |
Один, съехал на трапеции с соседнего дома в дом моих родителей, и перебил в гостиной все окна. |
One of them sled on a rope from across the street right into my parents' living room and smashed all their windows. |
Но если у вдовы есть дети или внуки, научите их сначала оказывать почтение к семье, и благодарить родителей, так как это то, что угодно Богу. |
But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents, for this is acceptable in the sight of God. |
Мы собрались здесь, потому что один из родителей жалуется, что педагог из нашего района дал неверный совет девочке. В этом вся суть. |
Now, we're here because a parent complained that an educator from our district inappropriately advised a girl, that is all this is about. |
Пока Роберт получает повышение, мы благословлены старыми вещами ваших родителей. |
Until Robert gets a raise, we are blessed with your parents' old stuff. |
Химически, отсутствие гормональных изменений делает невозможным обнаружение. |
Chemically, their lack of hormonal change makes detection impossible. |
А если ты воскресишь моих родителей? |
What if you could bring my parents back to life? |
В штате Флорида, после смерти лица, не имеющего завещания, не имеющего ни детей, ни родителей, не оставившего завещания, все имущество наследует его супруга. |
In the state of Florida, when a person dies without a will and there are no children or surviving parents then the spouse inherits everything. |
Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни. |
Your lack of imagination saved our lives. |
Твои родители не смогут придти, так что я попрошу своих родителей, если они не против, вернуться и увидеться с ним завтра. |
Your parents can't come, so I'll ask my parents if they mind backing out and seeing him tomorrow. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Обвинение родителей, и в особенности матерей, казалось, находило отклик в более широком обществе. |
Blaming parents, and in particular blaming mothers, seemed to resonate with broader society. |
Это контрастирует с другими странами с более длительными процессами, которые часто сдерживают родителей, желающих быстро вернуться домой со своими новыми детьми. |
This contrasts with other countries with lengthier processes that often deter commissioning parents wanting to quickly return home with their new babies. |
В 2011 году 89,0% всех рождений в штате приходилось на белых родителей, не являющихся латиноамериканцами. |
In 2011, 89.0% of all births in the state were to non-Hispanic white parents. |
Фильм не имел успеха в прокате, и критики отмечали, в частности, отсутствие остроумного диалога в пьесе. |
The film was not a success at the box office, with critics noting in particular the absence of the play's wisecracking dialogue. |
Атрезия влагалища или врожденное отсутствие влагалища может быть еще одной причиной для хирургического вмешательства, чтобы построить нормальное и функциональное влагалище. |
Vaginal atresia, or congenital absence of the vagina can be another reason for surgery to construct a normal and functional vagina. |
Они были достаточно впечатлены, чтобы обратиться за 700 000 долларов, чтобы ввести второй шанс в свою собственную тюрьму, хотя отсутствие средств приостановило проект. |
They were impressed enough to appeal for $700,000 to introduce Second Chance to their own prison, although lack of funds put the project on hold. |
Одним из основных препятствий для мониторинга нефтесодержащих Песков является отсутствие идентификации отдельных присутствующих соединений. |
A major hindrance to the monitoring of oil sands produced waters has been the lack of identification of individual compounds present. |
Среди мужчин, которые не жертвуют, основной причиной этого, как было заявлено, является отсутствие мотивации, а не беспокойство о пожертвовании. |
Among men who do not donate, the main reason thereof has been stated to be a lack of motivation rather than concerns about the donation. |
DES Challenges были серией соревнований по атакам грубой силы, созданных RSA Security, чтобы подчеркнуть отсутствие безопасности, обеспечиваемой стандартом шифрования данных. |
The DES Challenges were a series of brute force attack contests created by RSA Security to highlight the lack of security provided by the Data Encryption Standard. |
Изучение генома снежинки определило, что у его родителей было 12% общей ДНК, что привело исследователей к мысли, что его родители были дядей и племянницей. |
Study of Snowflake's genome determined that his parents had 12% of their DNA in common, leading researchers to believe that his parents were uncle and niece. |
Ее собственный EP 2018 года, plum blossom, записанный в гостевой спальне ее родителей, транслировался более 100 миллионов раз. |
Her 2018 self-released EP, plum blossom, recorded in her parents' guest bedroom, has been streamed over 100 million times. |
Изменения личности могут иметь разрушительные последствия, такие как безработица, нестабильные отношения и отсутствие контроля. |
Personality changes can have damaging effects such as unemployment, unstable relationships, and a lack of control. |
Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место. |
However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated. |
В отсутствие наследника мужского пола герцогские титулы Валентинуа и Эстутвиля исчезли во французском дворянском праве. |
In the absence of an heir male, the ducal titles of Valentinois and Estouteville became extinct in French nobiliary law. |
Отсутствие этих вещей показывает отсутствие понимания, и некоторым не нравится не иметь этого понимания. |
A lack of these things shows a lack of understanding, and some dislike not having this understanding. |
Он был похоронен на кладбище Ки-Хилл в Хокли, в той же самой могиле, что и две его первые жены, и рядом с могилой его родителей. |
He was laid to rest at Key Hill Cemetery, Hockley, in the same grave as his first two wives, and close to that of his parents. |
О рад никогда не сообщалось в отсутствие серьезных неблагоприятных экологических условий, однако результаты для детей, выросших в одной и той же среде, одинаковы. |
RAD has never been reported in the absence of serious environmental adversity yet outcomes for children raised in the same environment are the same. |
Как может определяющей чертой реального человека быть отсутствие внутренней жизни? |
How could a real person's defining trait be a lack of interior life? |
Отсутствие ангелов может вызвать у человека несколько проблем. |
The absence of angels may cause several problems for the person. |
Children should attempt not to bring their parents in disgrace. |
|
Исследования показали, что существует несоответствие между сыновними ожиданиями родителей и реальным поведением их детей. |
Studies have shown that there is a discrepancy between the parents' filial expectations and the actual behaviors of their children. |
Гражданство приобретается через родителей, а не через рождение на территории страны. |
Citizenship is derived through one's parents rather than through birth within the country's territory. |
Концепции родительского отчуждения использовались для аргументации в пользу изменения опеки над детьми, когда дети сопротивляются контакту с непереведенным родителем. |
Parental alienation concepts have been used to argue for child custody changes when children resist contact with a nonpreferred parent. |
Когда Джули-Энн наконец возвращается, она оказывается в одном из откровенных платьев Пейдж, к большому ужасу ее родителей. |
When Julie-Ann finally returns, it is in one of Paige's revealing dresses, much to her parents' horror. |
У Гатри была природная склонность к музыке, он учил старые баллады и традиционные английские и шотландские песни у родителей друзей. |
Guthrie had a natural affinity for music, learning old ballads and traditional English and Scottish songs from the parents of friends. |
Он был блестящим учеником, и ему предложили грант на продолжение среднего образования в нескольких километрах от дома его родителей. |
He was a bright pupil and was offered a grant to continue his secondary studies a few kilometers away from his parents’ home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отсутствие родителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отсутствие родителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отсутствие, родителей . Также, к фразе «отсутствие родителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.