От 3 часов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отклонение от прямого направления - deflection
защищенный от артиллерийского огня - shellproof
отлученный от церкви - excommunicated
от чего - from what
просыпаться от ступора - wake from a stupor
мертвый от шеи - dead from the neck up
позеленевший от зависти) - green (with envy)
отсрочка от армии - draft deferment
магнетизм от блуждающих токов - stray current magnetism
Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения от находящихся на суше источников - protocol for the protection of the mediterranean sea against pollution from land
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
перевод часов на час назад - setting the clock 1 hour back
6 часов - 6 hours
800 часов - 800 hours
более 4 часов - more than 4 hours
всего несколько часов - only a few hours
в течение следующих часов - for the next hours
дней часов - days hours
увеличение часов - increased hours
шесть часов спустя - six hours later
на 6 часов - by 6 pm
Синонимы к часов: час, урок, пора, время, часы, счетчик
Пол Саффо прямо перед своим выступлением сказал, что на самом деле оно не было до конца готово, до тех пор пока до выступления не осталось всего несколько дней или часов, и это беспокойство действительно помогло ему сосредоточиться. |
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down until just a few days or hours before the talk, and that anxiety was really helpful in causing him to focus. |
И еще много часов, изо дня в день, потратил он, когда ползал вокруг лодки и, лежа на боку, конопатил мхом разошедшиеся швы. |
And many hours more, day by day, he dragged himself around it, lying on his side to calk the gaping seams with moss. |
Обычно это начинается в восемь часов вечера и продолжается до утра. |
This usually begins at about eight o'clock and goes on until the early hours of the morning. |
Поверить не могу, что потребуется 12 часов, чтобы газ рассеялся. |
I can't believe they think it's going to take 12 hours for the gas to disperse. |
Они пришлют новый транзитный талон и несколько кредитных жетонов через пару часов. |
They'll be expressing a transit pass and some credit chips. |
Через каждые несколько часов снегоочистители пытались сгрести снег с проезжей части, но тщетно. |
Every few hours the snowplows tried to bully the snow out of the way, but it was useless. |
Не снизите ли вы дозу до 8 кубиков раз в шесть часов, капитан? |
Will you reduce the dosage, Captain to 8cc's every six hours? |
Отделение Мемфиса сообщило о трёх похищениях за последние 48 часов. |
Memphis division is reporting 3 abductions in the last 48 hours. |
Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся. |
I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress. |
Ты покрывала жену губернатора в 11 часов. |
You covered up for the governor's wife at the 11th hour. |
By foot through woods for hours more. |
|
Она заключается в том, что через несколько часов я спущусь сюда и отрежу у вас всё ниже локтей и коленей. |
The drill is, in a few hours, I'll come down here and remove all you've got below the elbows and knees. |
Провела последние 7 часов, выталкивая этот маленький арбуз. |
Spent the last seven hours squeezing out this little watermelon. |
Генерал Чеку был задержан на 12 часов в соответствии с ордером на арест Интерпола, выданным сербскими властями в период правления Милошевича. |
General Ceku was detained for 12 hours on an Interpol arrest warrant issued by the Serbian authorities during the Milosevic era. |
Кожа сморщилась от нахождения в щелочной среде несколько часов. |
Skin's wrinkled from hours in the alkaline water. |
В последние годы радиотрансляция на Кубу с территории Соединенных Штатов осуществляется через различные службы и радиочастоты более 2300 часов в неделю. |
In recent years, radio transmissions to Cuba from the United States have occurred more than 2,300 hours per week via various services and radio frequencies. |
В вас выстрелили 36 часов назад, и вы всё ещё находитесь здесь, и по-прежнему работаете на меня, так что... давайте оставим свои извинения за пределами этого офиса. |
You were shot 36 hours ago, and you're standing here still working for me, so... let's leave the apologies out of this office. |
Ежедневно нас можно встретить на расстоянии от получаса до полутора часов хода на боте от нашего центра. |
All diving places can be reached within 30 - 90 minutes navigation. |
Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов. |
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. |
После 22 часов, когда он закрыт, приходится обходить его под открытым небом. |
After 22:00, when it is closed, it is necessary to walk around it under the open sky. |
Через 48 часов он и его команда арестуют Дэвида за участие во взрыве самолета. |
In 48 hours, he and his team are going to arrest David for his role in destroying a jet liner. |
Я был в поезде двенадцать часов. |
I was on the train for twelve hours. |
Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики. |
I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings. |
Даже без учета часов Бастера. |
And that's not even including Buster's Swatch. |
He had not slept or rested, before, for more than thirty hours. |
|
Видела выпуклость у мальчика с полотенцами? Сидела бы тут 25 часов в сутки. |
Speaking of, you see the bulge on that towel boy? Man, if I was you I'd be at this spa twenty-five-eight. |
В нем нет и тени притворства, настороженности или опаски. - Он приходил сегодня утром, часов в десять. |
Now there is nothing of dissimulation nor alertness nor caution in it. This morning about ten o'clock he came back. |
Этого хватит приблизительно на семь часов 15 минут полета. |
And that works out to roughly... seven hours, 15 minutes endurance from this time. |
Андертон утверждает что печеночная недостаточность после травмы могла наступать постепенно, скажем, даже от 6 до 12 часов, да? |
Anderton says that the liver failure could be gradual after the trauma, coming on after, say, even six to 12 hours, yeah? |
Если ты собираешься ворошить прошлое 10 часов в сутки. |
If you're gonna rehash our marriage for ten hours a day. |
Six hours of battery life sweetheart. |
|
Но также возможно, что он родится мертвым или проживет всего пару часов. |
But it's also possible the baby will be stillborn, or only live for hours. |
У него серьёзные раны, сильная кровопотеря... Еще пару часов - и было бы поздно. |
He had serious injuries, heavy bleeding... another few hours, he would've been gone. |
Чуваки, через 12 часов мы приступим к тотальному уничтожению Земли. |
Dudes, in 12 hours, we'll commence with the all-out destruction of Earth. |
Прошло 36 часов после того, как нашли Сару Китон, жену интернет-олигарха, Оскара Китона, в их тихом загородном доме. |
It's been 36 hours since Sarah Keaton, wife of Internet mogul Oscar Keaton, was found dead in their Pacific Palisades home. |
Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут. |
Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes. |
Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток? |
I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling? |
Я был администратором и стоял по 6 часов с руками за спиной. |
I was a host, I'd stand for 6 hours with my hands behind my back. |
48 часов на проникновение в закрытую группу? |
48 hours to penetrate a closed group? |
В рассматриваемом финансовом 2005/2006 году мистер Грин представил в суде 58 клиентов, так что я подсчитала число оплачиваемых часов, которые бы понадобились для подготовки каждого дела |
Looking at the financial year 2005-2006, Mr Greene represented 58 clients in court, so I estimated the number of billing hours he would have taken to prepare each case |
Я встала, приняла ванну, оделась и в девять часов, как обычно, спустилась в столовую к завтраку. |
I got up and had my bath and dressed, and went down to breakfast at nine o'clock as usual. |
Ой, я тут повздорил с копом, так что рукой ещё часов 6 двигать не смогу. |
Oh, I had a little dust-up with the Copperhead. Yeah, I won't be able to move the arm for another six hours. |
Одо, твой восстановительный цикл по-прежнему занимает 16 часов? |
is your rejuvenation period still 16 hours? |
Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения. |
Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification. |
The Castle battlements arose upon my view at eight o'clock. |
|
In the morning, the area will be returned to sitting-room mode... no later than 0700 hours. |
|
Я нашла подработку в фотолаборатории - восемь часов в неделю. |
I have found spare-time work in a darkroom. 8 hours a week. |
Then we have to give us off at five. |
|
В течении нескольких часов действия в коридорах Западного крыла замедлились до ровного гула. |
Within a few hours, the action in the West Wing's corridors slowed to a steady hum. |
The rest of us move out at zero-six. |
|
At seven that night the old woman wanted to go to town. |
|
Она упала сегодня, а вчера она сходила под себя и она просидела так шесть часов. |
She fell down today, and yesterday she soiled herself and she sat in it for six hours. |
Значит, ее убили здесь, а затем усадили тело на несколько часов. |
So she was killed here, then her body sat in a boat for hours? |
Well, I need to give a speech in six hours. |
|
In town for six hours only, captures the leading lady. |
|
Мы увеличим процент оплачиваемых часов для партнеров. |
We increase the percentage of billables the partners get. |
А на следующее утро в капелле он отгрохал речь часов на десять. |
Then, the next morning, in chapel, be made a speech that lasted about ten hours. |
Мы в ловушке в параллельной вселенной, из которой должны бежать в течение четырех часов, или меня ждет смерть от руки м-ра Спока. |
We are trapped in a savage parallel universe from which we must escape within four hours or I will face a death sentence at Mr. Spock's hands. |
Вскоре выяснилось, что от трех часов до десяти минут пятого муж покойной, Эдвард Корриган, находился в поезде, возвращаясь из Лондона, куда он ездил днем по делам. |
Now from three o'clock to four ten, Edward Corrigan was in the train coming down from London where he'd gone up for the day on business. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от 3 часов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от 3 часов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, 3, часов . Также, к фразе «от 3 часов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.