Ошибки фрагментов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ошибки фрагментов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fragment errors
Translate
ошибки фрагментов -



В этой статье есть некоторые фрагменты предложений и другие грамматические ошибки, которые необходимо устранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article has some sentence fragments and other grammatical errors that need to be cleaned up.

Теперь можно переписать сообщение, исправить ошибки или добавить фрагменты, которые вы упустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you can rewrite the message, correct your mistakes or add the parts you forgot about.

Это может привести к сбою различных операционных систем из-за ошибки в их коде повторной сборки фрагментации TCP/IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can crash various operating systems because of a bug in their TCP/IP fragmentation re-assembly code.

Это приводит к тому, что текст ошибки появляется в фрагментах поиска Google, как вы можете видеть на этом скриншоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes the error text to appear in Google search snippets, as you can see in this screenshot.

Как я ненавижу ошибки целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hate continuity errors.

Затем МКЭ использует вариационные методы из вариационного исчисления для аппроксимации решения путем минимизации связанной с ним функции ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FEM then uses variational methods from the calculus of variations to approximate a solution by minimizing an associated error function.

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

Обычно мы руководствуемся этими картами в общем и исправляем их, когда обнаруживаем ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We follow the charts generally and learn where the mistakes are.

Третий фрагмент обнаружил животное, встревоженное его агрессивным поведением, покинувшее свое укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third brought the animal-alerted to his planned aggression-out of hiding.

Не нужно быть российским радикалом или зарубежным русофобом, чтобы разглядеть важные ошибки в том, как управляется Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One doesn't need to be a Russian domestic radical or a foreign Russophobe to see major flaws in the way Russia is ruled.

При попытке поделиться видео, фото или новостями Open Graph в симуляторе, с помощью которого вы решили протестировать приложение, будут возникать ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using Simulator to test sharing in your application, you will see errors if you try to share videos, Photos or Open Graph Actions.

Осознание ошибки может ощущаться вот так и ещё очень много как по-другому, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing you're wrong can feel like all of that and a lot of other things, right?

Хотя исправлять ошибки перед синхронизацией необязательно, мы настоятельно рекомендуем по крайней мере просмотреть все ошибки, обнаруженные IdFix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not mandatory to fix the errors before you synchronize, we strongly recommend that you at least review all the errors returned by IdFix.

Подписка на Мулаточек была следствием канцелярской ошибки, но тот год оказался довольно интересным в плане чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ebony was due to a clerical error, but it ended up being an interesting year of reading.

За несколько минут вы сделали две грубые ошибки, Вот это самое платье, несомненно, уличает мисс Флору Миллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have made two blunders in as many minutes. This dress does implicate Miss Flora Millar.

Убереги от случайной ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save for the occasional slip-Up.

Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion.

И за фрагмент пули, который я наконец-то извлек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bullet fragment that I have finally dislodged.

Ни в одном из этих 24-х произведений не обнаружено ни одной ошибки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one of these 24 creations contains a single mistake.

Но разве мы не должны бояться их меньше всего, разве они не будут нас любить, не осуждая, прощать нам наши ошибки и прославлять наши недостатки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But aren't they the ones we should be least worried about, the ones who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections?

Самовоспроизводится она из-за ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to an error, it self-propagated.

Я делаю ошибки, когда пытаюсь быть многозадачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I multitask, I make mistakes.

Однако склонность к теории вероятностей побудила меня всерьез задуматься над версией ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did indeed so fair incline to the theory of probability that I seriously considered the idea of a mistake having arisen.

Из-за программной ошибки стандарты у Санты стали завышенными, и он всем неизменно выносит приговор как непослушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to a programming error, Santa's standards were set too high and he invariably judges everyone to be naughty.

Две самые важные вещи, которым меня научил директор Грин, что ошибки и неудачи можно исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two most important things I learned from Principal Green were that mistakes and setbacks aren't necessarily irreversible.

И хотя ты крал у своей компании, предал свою страну и улицу-тупик, и поместил микрочипы в свою темнейшую полость, ошибки случаются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though you stole from the company and betrayed your country and cul-de-sac, and, you know, placed microchips in your darkest cavity, mistakes happen!

Хочешь совет? Какими бы ни были твои ошибки, примирись с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A word of advice- whatever your past indiscretions, make peace with them.

Господин ректор, здесь нет никакой ошибки: parva boucheria означает маленькая мясная лавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Rector, there is no mistake; the little butcher's shop, parva boucheria.

Но это единственный недостоверный фрагмент... во всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's the only untruthful bit in the whole story.

Предположительно, он может исправлять ошибки в А-Т мутировавшем гене ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly it can override DNA errors in the ATM gene.

Похоже на то, что наш изогнутый фрагмент начинал свою жизнь, как часть чего-то называемого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like our bell-shaped charge started its life as part of something called the...

И даже худший адвокат сможет найти мои ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the worst lawyer clues in on my missteps.

Кто-то выпустил фрагмент уникального кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone released a piece of unique code.

У каждого из вас фрагмент пазла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of you holds a piece of the puzzle.

Потом я понял свои ошибки и больше рта не раскрывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd learned from my mistakes and knew not to open my own mouth again.

Знаешь, есть некоторые общие ошибки, которые совершают новички когда начинают использовать прицел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a common mistake that some amateurs make when they first start to use a scope.

Мы часто ищем ошибки у противника,.. ... игнорируя наши собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often we find faults with the enemy to ignore our own faults.

Как насчёт того, что Мария была девой только из-за ошибки в переводе с древнееврейского?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about Mary being a virgin as a result of a translation error from the Hebrew?

Он перевозит фрагмент навигационных карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's carrying a section of a navigational chart.

Исследование космоса, генетика, медицина... Во всех областях знаний ученые совершали ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space programs, genetic research, medicine-they all make mistakes.

Ты испуган из-за своей ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're scared you screwed up.

Это фрагмент зубной пломбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a fragment from the dental plaster?

Это будет объяснять все ошибки грамматики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would cover any mistakes in grammar.

всегда сам исправляй все свои ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always try to make mistakes on your own.

Поэтому мы пресекали малейшую возможность какой бы то ни было ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we concentrated all our efforts on preventing error and destroying the very seeds of it.

Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day.

Я не очень хорошо говорю по-английски, простите меня за мои ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't speak english so good, excuse me for my mistakes.

Оптики пытались сконструировать линзы различной формы кривизны, ошибочно полагая, что ошибки возникают из-за дефектов сферической формы их поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opticians tried to construct lenses of varying forms of curvature, wrongly assuming errors arose from defects in the spherical figure of their surfaces.

Это важный шаг для уменьшения диагностической ошибки и оценки потенциальных источников дальнейшего вреда для пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an essential step to reduce diagnostic error and to evaluate potential medication sources of further patient harm.

Ошибки в больничном контексте часто являются результатом коммуникативных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mistakes in hospital contexts are often a result of communication problems.

Также проблема ошибки 404, о которой сообщалось выше, возвращается-все инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the 404 error problem reported above is back - all the tools.

Люди должны совершать ошибкиошибки все равно будут совершаться в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have to make mistakes—mistakes are still going to be made in the future.

Я делаю это, и вижу, что несколько других также имеют, но не вижу, где есть конкретные указания на 404 ошибки, если я не пропустил его где-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am doing so, and see a couple of others have as well, but don't see where there are specific directions on 404 errors, unless I missed it somewhere.

Ковбой Багс был первый фильм ошибки в сериале Луни Тюнз, а также в последний Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckaroo Bugs was Bugs' first film in the Looney Tunes series and was also the last Warner Bros.

По существу, он измеряет тип нормализованной ошибки предсказания, и его распределение представляет собой линейную комбинацию переменных χ2 степени 1. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially it measures a type of normalized prediction error and its distribution is a linear combination of χ2 variables of degree 1. .

Я укажу на некоторые ошибки из первых нескольких абзацев первого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll point some of the mistakes from the first few paragraphs of the first section.

Для исправления ошибки производится возвратный платеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chargeback is made to correct the error.

Несмотря на эти ограничительные допущения, версия эквивалентности помогает подчеркнуть ошибки Пигувиана, которые мотивировали Коуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding these restrictive assumptions, the equivalence version helps to underscore the Pigouvian fallacies that motivated Coase.

Я добавил немного текста в статью Тата сумо, может ли модератор исправить какие-то ошибки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added some text to the article Tata Sumo, can a moderator correct any errors?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ошибки фрагментов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ошибки фрагментов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ошибки, фрагментов . Также, к фразе «ошибки фрагментов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information