Пачка конвертов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pack, packet, package, tutu, sheaf, bunch, pile, batch, patch
сокращение: BD
пачка тетрадей, выровненная по толщине за счет разворотов приверток на 180° - compensated stack
пачка банкнот - bundle of banknotes
мятая пачка - crumpled pack
новая пачка - A new pack of
сигаретная пачка - cigarette pack
пачка бумаги - pack of paper
пачка горстей чесаного льна - tipple
пачка древесины - baler
пачка из 51 сигары - atados
пачка сортиментов - bundle of logs
Синонимы к пачка: пачка, кипа, тюк, пакет, связка, сверток, моток, упаковка, прокладка, набивка
Значение пачка: Несколько однородных предметов, сложенных в пакет, связанных вместе.
конверт с дымом - envelop with smoke
конверт для ответного письма - reply envelope
отдельный конверт - separate cover
вскрыть конверт - open the envelope
запечатанный конверт - sealed envelope
картонный конверт - cardboard envelope
бумажный конверт - paper envelope
конверт с окошечком - window envelope
конверт диска - disk jacket
конверт сообщения - message envelope
Синонимы к конверт: авиаконверт, евроконверт, одеяло, пакет, конвертик, саше
Значение конверт: Пакетик из бумаги для вкладывания в него письма.
На одной полке - пачка больших конвертов, желтых, не почтовых. Он стянул с них резинку, открыл один и вытащил фотографию. |
He took the rubber band from a packet of brown envelopes, opened one, and pulled out a photograph. |
Под Сталинградом, - заметил другой, - они тех, кто отбился от своей части, пачками расстреливала как дезертиров! |
At Stalingrad they shot dozens of men who got separated from their regiments, another man said. |
Каждая пачка была аккуратно заклеена в белую бумагу и перевязана шпагатом. |
Each stack was neatly wrapped in white paper, glued, and tied up with string. |
Это тебе понравится, только не пачкай! |
You will like this one, only take care not to soil it. |
Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку? |
I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch? |
На одном из конвертов она заметила гриф больницы Милосердия, и письмо было адресовано ей. |
One envelope bore the Our Lady of Mercy letterhead and was addressed to her. |
It dyes the wool of the sheep's chest, throat, and legs a dark, rusty red. |
|
Я вооружился пачкой бумаги и стопкой конвертов и начал писать шифрованные письма. |
I sat down with a pad of notepaper and a handful of envelopes and began writing a group of cryptic letters. |
Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости. |
Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily. |
Чезз Майкл Майклз появился и покорил сердца зрителей, словно пачка классических европейских порножурналов. |
Chazz Michael Michaels has come in here and captivated this arena like a stack of classic Euro porn. |
Мисс Галлего, хоть я и не одобряю ваших методов, я не хочу пачкать руки вашей кровью. |
As much as I disapprove or your methods, miss Gallego, I won't have your blood on my hands. |
А к вечеру городские рестораны и ночные клубы до отказа заполняют магнаты с толстыми бумажниками, жадно пожирающие икру и пачками сующие деньги в лифы танцовщиц, исполняющих танец живота». |
By night the city’s restaurants and nightclubs are jammed with expense-account tycoons wolfing down caviar and stuffing wads of money into the bosoms of belly dancers.” |
Пачка сигарет в день вместе с последующими затратами на поддержание здоровья в течение 50 лет обойдется вам и обществу во внушительные $638 750. |
And smoking one pack of cigarettes per day, when combined with the health costs that result, is estimated to cost a staggering US$638,750 (A$812,556) to you and society over 50 years. |
Агентство не любит пачкать руки. |
Agency doesn't like to get their hands dirty. |
Это ребята, вроде Эскофье, пачкающие руки, пока мы заигрываем с прессой. |
They're the ones getting their hands dirty while we hobnob with the press |
Я помогаю ему с пломбами на сигаретных пачках. |
I help him with stamps from cigarette packets. |
Но пару дней назад она заявилась с конвертом, со штукой баксов, и сказала, что ей нужна вертушка минут на двадцать, и никто не узнает. |
But a few days ago, she showed up with an envelope stuffed with 1,000 bucks, said she needed the chopper only for 20 minutes, and nobody could know. |
You see, zinc gets marked and stained very easily. |
|
Незаконно пачкать вблизи лагеря; незаконно загрязнять воду где бы то ни было; незаконно есть сытную вкусную пищу на виду у голодных и не делиться с ними. |
It is unlawful to foul near the camp; it is unlawful in any way to foul the drinking water; it is unlawful to eat good rich food near one who is hungry, unless he is asked to share. |
Это был весьма внушительный монумент, воздвигнутый не иначе как в честь железной решимости Йоссариана не пачкать рук на стройке. |
It was a sturdy and complex monument to his powers of determination. |
И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи. |
He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops. |
Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров. |
Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines. |
Rolls in on the Greyhound bus every single day. |
|
Серийный убийца убивает по-одному, а я – целыми пачками. Что делает меня полным психопатом. |
Serial killers deal in singularities, I'm a numbers guy, which makes me, a total psychopath. |
Садись к столу, тут лежит целая пачка почтовой бумаги, на которой синим и золотым напечатано |
Now, sit down at that table-there's stacks of letter-paper on it, with |
А где же сотая пачка? - спросил Остап с энтузиазмом. |
And where's stack number one hundred? asked Ostap enthusiastically. |
The script felt heavy in his hand. |
|
Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке? |
Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout? |
У нас вся пачка пластиковой взрывчатки внизу.. |
We got a whole wad of plastic explosives on the underbelly. |
Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане. |
Dude, um... please tell me that that is only a pack of Life Savers in your pocket. |
Yeah,I got a bunch of stuff from back then. |
|
He had a wad of notes big enough to choke a donkey. |
|
Но мы здесь, и мы не собираемся сидеть в этой комнате и позволять вам пачкать наши имена грязью, просто чтобы заработать дешевых политических очков. |
But we're right here, and we are not gonna sit in this room and let you drag our names through the mud just to score some cheap political points. |
В столовой стоял столовый стол кверху ножками и пачка Лебщь-Юрчиков лежала на полу. |
The dining-room table had been turned upside down and a bundle of Lebid-Yurchik's money was lying on the floor. |
Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламенем взвилась в трубу. |
He tossed them into the fire, and they went up the chimney in a single blaze. |
Скарлетт, облокотившись о прилавок, пожирала глазами возбужденную толпу, с пачками денег в руках окружившую подмостки. |
Scarlett leaned her elbows on the counter and almost glared at the excited laughing crowd surging about the platform, their hands full of Confederate paper money. |
Конечно же, что может быть невиннее чем портфель, набитый липовыми пачками банкнот. |
I swear, I can't recall the last innocent I came across with a briefcase full of fake cash. |
На камине, между двумя непарными цинковыми подсвечниками, лежала пачка нежно-розовых ломбардных квитанций. |
In the centre of the mantel-piece, lying between two odd zinc candle-sticks, was a bundle of pink pawn-tickets. |
Но им совершенно незачем ходить в суд и пачкаться в этой... |
But they don't have to go to the courthouse and wallow in it- |
Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду. |
Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes. |
Но у тебя же их целая пачка |
But you have a whole bunch of 'em. |
Uh, swarm across the rio grande? |
|
Unlikely you get your hands dirty at the press. |
|
Но зато в городе, и именно там, внизу, на Крещатике, ясно пересыпалась пачками стрельба. |
Yet in town, in fact right ahead of him down on the Kreshchatik, he could plainly hear bursts of rifle-fire. |
You don't want to dirty those pretty little hands of yours. |
|
I didn't want to dirty any glasses. |
|
Мне надоело пачкать руки! - Руки? |
I'm tired of getting my hands dirty! |
You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. |
|
Посередине стоял стакан прозрачного джина, лежали пачка сигарет и коробок спичек. |
In the midst of them sat the glass of pale gin, a pack of cigarettes and a box of matches. |
Ну,и что же ты узнала? Этот клуб нанимает нелегалов прямо пачками и некоторые из них пропадают... |
That the club does employ tons of illegals and a bunch of them have gone missing. |
It does make your hand a bit dirty. |
|
Французская пачка с таким рисунком была напечатана около 1802 года Томасом Уилером. |
The French pack with this design was printed around 1802 by Thomas Wheeler. |
Думал, что это обычный костюм и быстро пачкается, когда Бенсон его пачкает. На следующий день костюм внезапно почистился и предстал перед Бенсоном. |
Thought it was an ordinary suit and quickly gets dirty when Benson stained it. The next day, the suit cleaned himself suddenly and appeared in front of Benson. |
По мере того, как одежда кукол изнашивается или пачкается, одежда заменяется кукловодами. |
As the clothing of the puppets wear out or are soiled the clothing is replaced by the puppeteers. |
In the wild, it stays in packs of 5-23 other cans. |
|
Эти соединения заставляют грецкие орехи пачкать автомобили, тротуары, веранды и патио, в дополнение к рукам любого, кто пытается их очистить. |
These compounds cause walnuts to stain cars, sidewalks, porches, and patios, in addition to the hands of anyone attempting to shell them. |
Полиция безопасности печатала листовки и наклейки с анти-пачками лозунгов, в то время как безработным чернокожим платили, чтобы они протестовали в аэропорту, когда он прибыл туда. |
The security police printed leaflets and stickers with anti-Tutu slogans while unemployed blacks were paid to protest at the airport when he arrived there. |
Однако область вокруг стебля будет засоряться и легко пачкаться. |
However, the area around the stem would clog and get dirty easily. |
Когда их пачками доставляли к апостолу, они спросили Кааба, что он думает с ними делать. |
As they were being taken out in batches to the Apostle they asked Ka`b what he thought would be done with them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пачка конвертов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пачка конвертов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пачка, конвертов . Также, к фразе «пачка конвертов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.