Переговоров по новому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver
неофициальные переговоры - informal negotiations
прослушивать переговоры - wiretap conversations
двусторонние переговоры - talkback communication
активные переговоры - active negotiations
мучительно трудные переговоры - torturous negotiation
переговоры с позиции силы - negotiation from strength
расстраивать переговоры - frustrate talks
женевские переговоры - geneva talks
переговоры между равными - negotiation among equals
переговоры о контроле над ядерным оружием - nuclear arms control negotiations
Синонимы к переговоры: разговор, беседа, диалог, саммит, собеседование, терка, интернет-переговоры, прелиминарий, трактация
Значение переговоры: Обмен мнениями с какой-н. деловой целью.
по тому же признаку - by the same token
начальник департамента по связям с общественностью - head of the public relations department
предложение по приёму товаров обратно - cancellation offer
специалист по экономике сельского хозяйства - farm economist
соревнования по многоборью - all over competition
задолженность по - arrears of
менеджер по размещению - Accommodation Manager
комиссия по соблюдению равноправия при трудоустройстве - Equal Employment Opportunity Commission
министерство охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития - Department for Environment, Food and Rural Affairs
правомочие по закону - authority in law
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful
новый значительный проект - significant new project
на новый - on new
новый человек - new person
новый клуб - new club
новый расцвет - new prosperity
переезд в новый офис - moving to a new office
новый тест - new test
новый сальник - new packing
новый типаж - a new type
новый стажер - new intern
Синонимы к новый: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, с иголочки
Значение новый: Впервые созданный или сделанный, недавно появившийся или возникший (взамен прежнего), вновь открытый.
Здесь я подумал, что вы, возможно, захотите оставить место для переговоров в исключительных обстоятельствах. |
Here, I thought you might wish to leave room for negotiation in exceptional circumstances. |
Оппозиция и правительство Пиночета провели несколько переговоров по внесению поправок в Конституцию и согласились на 54 изменения. |
The opposition and the Pinochet government made several negotiations to amend the Constitution and agreed to 54 modifications. |
Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу. |
From the phone conversations she knew, but she didn't say anything. |
Мы пытаемся заставить Китай вести переговоры по урегулированию взаимоотношений с Тибетом. |
We're trying to get China to negotiate a settlement with Tibet. |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Армстронг о чем-то переговорил с викарием, пожал руки родителям Фролих и сказал им несколько слов. |
Armstrong spoke to the vicar and shook hands with the Froelichs and spoke some more. |
Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений. |
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. |
Нынешняя система может быть использована филиалами для того, чтобы снимать с себя всякую ответственность в сфере трудовых отношений или ведения переговоров. |
The current set up may be employed by affiliates to distance themselves from responsibilities in the labour relations or negotiations sphere. |
Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах. |
The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь. |
Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible. |
Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам. |
We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD. |
ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty. |
В повестке дня переговоров хлопковые проблемы стоят для Африки на первом плане, поскольку в Западной и Центральной Африке в производстве хлопка прямо или косвенно заняты в общей сложности 100 млн. человек. |
Cotton was high on Africa's negotiating agenda, since a total of 100 million people were involved directly or indirectly in the production of cotton in West and Central Africa. |
Подобный подход не означает, что Обама должен в ближайшее время сесть за стол переговоров с Верховным лидером Ирана Али Хамени или президентом Махмудом Ахмадинежадом. |
Such an approach does not mean having Obama sit down with Iranian Supreme Leader Ali Khamenei or President Mahmoud Ahmadinejad anytime soon. |
Если понимать, что это — их обычное поведение на переговорах, будет легче не поддаваться на провокации. |
Knowing that is their basic negotiating posture can make it easier to rise above provocations. |
Переговоры между Россией и ВТО находятся в завершающей стадии, согласно министру экономического развития Эльвире Набиуллиной. |
Negotiations between Russia and the WTO are in their final phase, according to Minister of Economic Development Elvira Nabiullina. |
Что означает возвращение Путина для российской внешней политики и как следует Вашингтону изменить свой подход теперь, когда на переговорах напротив будет сидеть не Медведев, а Путин? |
What does Putin’s return mean for Russian foreign policy, and how should Washington adjust its own approach now that Putin, rather than Medvedev, will be sitting across the table? |
Вести переговоры с самим президентом Соединенных Штатов. |
Parley with the President of the United States. |
В шестом часу всех вожаков приглашают на переговоры в Авентинском зале собраний! |
At the sixth hour all captains are summoned to attend a parley at the Aventine collegium. |
Очевидно, эти люди сошлись на пустыре, чтобы переговорить незаметно для прохожих и часового, охранявшего калитку тюрьмы Форс в нескольких шагах от них. |
These men had evidently chosen this vacant space in order that they might consult without being seen by the passers-by or by the sentinel who guards the wicket of La Force a few paces distant. |
Примерно год назад я посылал вам записку с просьбой разрешить переговорить с Зануком. |
As far back as a year ago, I sent you a note asking your permission to talk to Zanuck. |
We need to appease him and start communications with him. |
|
Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране? |
So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help? |
Строгая политика Андреотти и Коссига отвергала любые переговоры. |
Andreotti and Cossiga's hard-line policy ruled out negotiations. |
Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров. |
If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation. |
Переговоры о прекращении огня начнутся сегодня в Турнуа. |
Ceasefire negotiations begin in Tournois. |
I'll find a place where we can talk uninterrupted. |
|
Слабым оправданиям не место на переговорах. |
Do not be lame excuse for prevarication in the past to negotiate better |
Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав? |
You just got off the phone with the department negotiator, am I right? |
We're just here to negotiate this guy Sarris' surrender. |
|
Да, я мог подождать, но в твоём письме Дженне сказано, что мы поспеем к новому выпуску новостей, так что... |
Yeah, I would've waited, but your e-mail to Jenna promised we're in time for the new news, so... |
Все это обеспечило безопасность наших разговоров с Майком, друг с другом и общих переговоров вчетвером. |
All added up to safe means whereby Wyob and I could talk with Mike or with each other, or could set up talk-talk of Mike, Wyoh, Prof, and self. |
Я хочу объединить Францию, со всеми её дворянами, лояльными к её новому королю, и свободной от заговорщиков. |
I want France united, with all of its nobles loyal to the new king and free of conspirators. |
Кто первый получит семерых присяжных, тот будет диктовать правила на переговорах. |
Whoever gets the first seven jurors has the upper hand in negotiations. |
Она рассказывала ему длинные истории о своих переговорах с хозяйками - она рассчитывала найти работу в какой-нибудь харчевне,- подробно излагая их вопросы и свои ответы. |
She told him long stories of the manageresses she interviewed, for her idea was to get work at some eating-house; what they said and what she answered. |
Стоит только появиться новому больному, доктор сразу - на свою теорию, и поехали; только тут он, кажется, и бывает главным, сам ведет собрание. |
Every time we get a new patient on the ward the doctor goes into the theory with both feet; it's pretty near the only time he takes things over and runs the meeting. |
Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель. |
In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay. |
Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня. |
I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me. |
Is the meeting room free tomorrow or not? |
|
Мне официально объявили выговор, прикрепили к новому профессору, который меня совершенно игнорировал. |
I was formally reprimanded, I was assigned to a new Professor who basically ignored me. |
Сначала ты утверждаешь, что всё ненавидишь, но это просто твоя начальная позиция на переговорах, а потом мы говорим, и наши мнения объединяются, и мы находим золотую середину. |
You claim to hate everything at first, but it's just your initial stance in a negotiation, and then we talk, and our opinions merge, and we find a happy middle. |
Подумай о том, как здорово было бы сделать что-то совершенно по-новому. |
Think about how cool it would be to do something really different. |
Полякова передавала управление новому директору советской разведывательной службы в Швейцарии, иногда между 1939 и 1940 годами. |
Poliakova passed control to the new director of the Soviet intelligence service in Switzerland, sometimes between 1939 and 1940. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года. |
Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990. |
Ее премьера состоялась на Эдинбургском кинофестивале, где ей на 4 канале вручили приз лучшему новому режиссеру. |
It premièred at the Edinburgh Film Festival, where it won the Channel 4 Best New Director prize. |
Фиксированная социализация дает новому нанимателю точное знание о времени, которое потребуется для завершения данного прохода. |
Fixed socialization provides a new hire with the exact knowledge of the time it will take to complete a given passage. |
Как только это будет сделано, испанцы смогут отрезать Голландию и добиться более благоприятных переговоров в рамках мирного процесса. |
Once this has been taken the Spanish would then be able to cut Holland off and gain more favourable talks in the peace process. |
Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем. |
This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai. |
Согласно новому исследованию малиновые Розеллы могут идентифицировать птиц своего подвида по запаху других птиц. |
According to a new study crimson rosellas can identify birds of their own subspecies based on the smell of other birds. |
Наиболее спорным вопросом в Думбартоне и на последующих переговорах оказалось право вето постоянных членов. |
The most contentious issue at Dumbarton and in successive talks proved to be the veto rights of permanent members. |
Дипломат должен быть отличным переговорщиком, но, прежде всего, катализатором мира и взаимопонимания между людьми. |
The diplomat should be an excellent negotiator but, above all, a catalyst for peace and understanding between people. |
Гэндальф взял рубашку и другие жетоны, но отказался от любых переговоров. |
Gandalf took the shirt and other tokens, but refused any offer of parley. |
Последняя такая широкая категориальная дискриминация-весовые ограничения-была ослаблена в 1990-х годах путем судебных разбирательств и переговоров. |
The last such broad categorical discrimination, the weight restrictions, were relaxed in the 1990s through litigation and negotiations. |
Есть ли у кого-нибудь другие строки, чтобы предложить перейти к новому абзацу в разделе точки зрения? |
Does anyone have any other lines to suggest to go into a new paragraph in the Viewpoints section? |
Переговорщики надеялись завершить свою работу к концу 2016 года. |
The negotiators were hoping to conclude their work by the end of 2016. |
Окупаемость Указом Президента № 10988, признанным правом федеральных служащих на ведение коллективных переговоров. |
Payback Executive Order 10988, recognized the right of federal employees to collective bargaining. |
Хуссей умер 14 сентября 1691 года в Эдирне, во время мирных переговоров. |
Hussey died on 14 September 1691 at Edirne, during the peace negotiations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переговоров по новому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переговоров по новому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переговоров, по, новому . Также, к фразе «переговоров по новому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.