Переставать быть забавным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переставать быть забавным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to be beyond a joke
Translate
переставать быть забавным -

- переставать [глагол]

глагол: cease, lay off, desist, cut, cheese

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Полковник Карбэри и я приложили большие усилия, чтобы организовать этот приём, я убеждён, что вы найдёте его поучительным, освежающим и даже забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Carbury and I have gone to a great deal of trouble... to arrange this spree... and I am sure you will find it informative, refreshing... and even entertaining.

Ежедневные настройки ключа и настройки заземления будут переставлять ключевые символы сообщения по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daily key settings and ground setting will permute the message key characters in different ways.

Или, возможно, переставить табличку, чтобы убедиться, что ясно, что это очень низкая оценка числа случаев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or possibly relabel the table to make sure that it is clear that this is a very bottom-run estimate of the number of cases?

Мокрой правой рукой он взял ни на минуту не перестававшую биться форель, вынул у нее крючок изо рта и пустил ее обратно в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held the trout, never still, with his moist right hand, while he unhooked the barb from his mouth, then dropped him back into the stream.

Но если мы понижали уровень метилирования генов, животные переставали быть зависимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we reduce the DNA methylation, the animals are not addicted anymore.

Монокль она зачем-то переставила в другой глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing the monocle in the other eye now.

Научные зонды добросовестно передавали информацию до момента входа в терминал, после чего просто переставали существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientists' probes had reported faithfully right up to the moment they encountered the interface of the terminus itself, at which point they had simply ceased to exist.

Время от времени он переставал жонглировать ножом и начинал напряженно рассматривать Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally he stopped juggling with the knife and stared at him intently.

Затем он узнал у сержанта точное время и переставил часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he asked the sergeant for the correct time and reset his watch.

Красота этой земли и благосостояние ее народа не переставали казаться ему чудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty of the land and the well-being of its people remained a perpetual marvel to him.

Я думала, перестав быть злодейкой, все изменится, но эта книга, эти истории...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought not being the villain would change things, but this book, these stories...

Вы находите это забавным, мессир маркиз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find us funny, Messire Marquis, do you not?

Он переставлял весь этот хлам в сарае, и полка сломалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was moving all of that lumber in the shed and the shelf broke.

Так напуган, но ни на секунду не переставал гладить своего кролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So frightened, but all the time he was still petting this rabbit.

Я никогда не переставал тебя любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never ceased to care for you really.

Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move this rust bucket out behind Saint Koch's cathedral.

Я звоню не переставая последние два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been calling non-stop for the past two hours.

Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me?

В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different space.

Эйлин настолько углубилась в свои мысли, что чуть было не принялась утешать себя вслух, не переставая, впрочем, охорашиваться перед зеркалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen almost talked out loud to herself in a consoling way as she dressed, so strenuous were her thoughts; but she went on, adding the last touches to her physical graces.

Лилиан была к живописи более чем равнодушна, но сопровождала мужа по всем выставкам, не переставая втихомолку думать, что Фрэнк все-таки человек не без странностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Cowperwood cared not a whit one way or another, but she accompanied him to exhibitions, thinking all the while that Frank was a little peculiar.

Если хотите переставлять вещи, вам нужно разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to rearrange things around here, You need permission.

Я просто подожду, пока ты уйдешь, чтобы всё переставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll just wait till you leave to rearrange everything.

На самом деле я нахожу это довольно забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I find this rather enjoyable.

Все эти месяцы, с того самого мгновения, когда их впервые потянуло друг к другу, он не переставал сравнивать ее со своей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these months since they had first begun to reach out to each other he had been hourly contrasting her with his wife.

Хотя она и переставала их любить, но относилась к ним по-прежнему доброжелательно; близости больше не было, но дружба оставалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bore them no ill-will, though having loved them she had ceased to do so, and treated them with friendliness but without familiarity.

Я совершал тяжелые, душераздирающие ошибки... но я никогда не переставал любить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made massive, heartbreaking mistakes... but I've never stopped loving you.

Вы должны переставить этого монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to move this monstrosity.

Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly.

Как только вернется другой DC-3, Сис переставит тормоза, и мы будем готовы к вылету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the other DC3 gets back, Cece is gonna switch over the brakes, and then we'll be ready to go.

Не буду врать, быть в инвалидной коляске скучно, а это обещает быть... забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to lie... being in a wheelchair is boring, and this promises to be positively... scintillating.

Я переставлю его стол обратно в флеботомию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll move his desk back into phlebotomy.

Когда песенка кончалась, старая дева переставала дремать и просила леди Джейн спеть что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old spinster used to wake up when these ditties ceased, and ask for more.

То, что вы сделали, это переставили несколько компонентов ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did is re-indexed a few miles of DNA.

Пилот не переставал удивляться тому, что протест все еще не превратился в полномасштабный бунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was amazed a riot had not broken out yet.

На днях он взбесился, когда я переставила его чемодан с обеденного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day, he freaked when I moved his briefcase off the dining room table.

Я переставлю видео, сделаю тебе больше супа, и включу гриль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will restart the video, make you more soup, and fire up the grill.

Все это время мисс Покет не переставала читать, и меня очень интересовало, что это у нее за книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Pocket read all the time, and I was curious to know what the book could be.

Дождь все лил и лил, не переставая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain poured down without ceasing.

Их переставил человек, которого мы назвали Вторым убийцей, - тот левша, или, другими словами, женщина в красном кимоно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the person we have called the Second Murderer - the left-handed person - in other words the woman in the scarlet kimono.

Знаешь, она не переставала надеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never gave up hope, you know.

Но сомнения просто не переставали мучить меня до тех пор, пока я больше не могла это выносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the doubt just started to eat away at me until I couldn't stand it anymore.

Не переставая жевать, повернулась к Хоресу и бросила на него пустой, задумчивый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chewing, she looked at Horace, turning upon him a blank, musing gaze for an unhurried moment.

Стоило только ему показаться, и весь остальной мир переставал существовать для Белого Клыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the master appeared, all other beings ceased to exist so far as White Fang was concerned.

Джонни, переставь пассажирскую машину между машинами охраны пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny, take the people carrier in between the two squad cars, please.

Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks.

Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone.

К вечеру, видно, польет, - отвечал Бонхег, которого все еще не переставали удивлять доходившие до него со всех сторон слухи о сложных и запутанных делах Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sure to before night, replied Bonhag, who was always wondering over Cowperwood's tangled affairs as he heard them retailed here and there.

Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold.

Ты не можешь подписаться под все, что выглядит забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just sign up for everything that looks fun.

На основе рисунков и фотографий периода были восстановлены деревянные украшения в комнатах и переставлены мебель, предметы обстановки, картины и гобелены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of drawings and period photographs, wood decorations were restored in the rooms and furniture, furnishings, pictures and tapestries were rearranged.

Рассказывая о своем испытании, ригналл не переставал плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rignall repeatedly wept as he recounted his ordeal.

В октябре 2010 года было собрано 6000 фунтов стерлингов, чтобы переставить окно в церкви Святого Петра, дерби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2010, £6,000 was raised to reposition the window in St Peter's Church, Derby.

Обратный поток от волны образовывал каналы, переставляя валуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backwash from the wave formed channels by rearranging the boulders.

Когда я переставляю термос с горячим кофе со своего стола на ваш, это называется адвекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I move a thermos of hot coffee from my desk to yours, that's advection.

Все это время вода не переставала падать с неба; я не говорю, что шел дождь, потому что это было похоже на очередной потоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Episode Lyu manga series is a special story focused on character Lyu Lion from the main series.

Пакеты, содержащие фрагменты, не должны поступать последовательно; они будут переставлены принимающим узлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packets containing fragments need not arrive in sequence; they will be rearranged by the receiving node.

Я временно переместил эти два изображения сюда, переставляя некоторые инфобоксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've temporarily moved these two images here while rearranging some infoboxes.

Если это происходит достаточно часто, то в конце концов кто-то поймет, что это предложение является руководящим принципом, и соответствующим образом переставит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is, frequently enough, then eventually someone will realize that the proposal is a guideline, and relabel it appropriately.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переставать быть забавным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переставать быть забавным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переставать, быть, забавным . Также, к фразе «переставать быть забавным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information