Пила с обеими руками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
маятниковая пила - overhead trimmer
пила с цепью, имеющей строгающие зубья - chipper chain saw
пила для подпиливания остистых отростков позвонков у говяжьих туш - beef scribe saw
пила для резки материалов большой толщины - coping saw
"поющая" пила - musical saw
80s пила - 80s saw
моторная пила с прямой пильной шиной - straight-blade power saw
пила защитный кожух - saw blade guard
столярная пила - joinery saw
Синонимы к пила: язва, сварливый, бензопила, ножовка, истеричка, пилка, пилочка, метиз, беззубка
Значение пила: Стальная зубчатая пластинка (или диск) для разрезания дерева, металла.
с начала до конца - from the beginning till the end
с нечистотами - with impurities
с колючками - with spines
идти наравне с другими - go on par with others
обшаривать с целью грабежа - rifle
корзинка или сумка с завтраком - nosebag
делать с упорством - keep at
кубок ’Урна с прахом’ - cup "Urn with ashes"
дом с верандой - house with veranda
потайная темница с люком - oubliette
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
одинаково владеющий обеими руками - ambidexter
схватить (обеими руками) - grasp (with both hands)
владеющий одинаково свободно обеими руками - owning equally free both hands
захват обеими руками - grab with both hands
выполняется обеими сторонами - executed by both parties
подписанный обеими сторонами - signed by both sides
между обеими странами - between both countries
принятый обеими палатами - passed by both houses
подписания обеими - signing by both
соглашение между обеими сторонами - agreement between both parties
брать руками - take one’s hands
созданный руками человека - man-made
с пустыми руками - with empty hands
владеющий двумя руками - ambidexterous
круговые движения руками - arm circling
охватить руками - cover your hands
руками - hands
касание руками пола - touching of hands on floor
захват обеими руками - grab with both hands
манипулятор с ведущей и ведомой руками - master-slave manipulator
Синонимы к руками: рука, кисть руки, ладонь, щупальце, рукав, крыло семафора, рожок, плечо рычага
Я перевернул нож изогнутой стороной лезвия к ране и нажал на него обеими руками. |
I took the knife and turned it so the curved part of the blade was in the wound, and drove it down with both hands. |
Я должен беспрерывно ослаблять тягу своим телом и быть готов в любую минуту опустить бечеву обеими руками. |
I must cushion the pull of the line with my body and at all times be ready to give line with both hands. |
Крошка-кочамма держалась за спинку переднего сиденья обеими руками. |
Baby Kochamma was holding on to the back of the front seat with her arms. |
Обеими руками схватилась за вырез у шеи и тянет, будто хочет разорвать. |
She grabbed the neck of her dress in both hands and made like she would tear it. |
Руфь свирепо покосилась на нее и стиснула молоток обеими руками. |
Ruthie scowled fiercely and her hands tightened on the mallet. |
Он попытался открыть сосуд, но Волька ухватился за кувшин обеими руками и залепетал: - Его нельзя открывать!.. |
He tried to pry it off, but Volka grabbed the vessel frantically and stammered: You're not supposed to open it! |
Что? - крикнул его господин; вид у него был грозный; он наклонился вперед, обеими руками цепляясь за край кровати. |
What? cried his master aloud, looking terrible, leaning forward with his hands gripping the edge of the bed. |
Аннинька облокотилась обеими руками на стол и старалась не слушать. |
Anninka leaned her elbows on the table and tried not to listen. |
Кити помолчала несколько секунд, робко и жалостно глядя на мужа; потом подошла и обеими руками взялась за его локоть. |
Kitty was silent for a few seconds, looking timidly and ruefully at her husband; then she went up and took him by the elbow with both hands. |
К примеру, я получил одну за правописание, одну за то что одинаково хорошо владею обеими руками, одну за то что выбривал Хижина Стейков Стью на затылке в течении двух месяцев. |
I mean, I got one for spelling, one for being ambidextrous, one for shaving Stu's Steak Shack on the back of my head for two months. |
Вероятно, руль предназначался для того, чтобы водитель машины мог ухватиться за рычаг обеими руками. |
This, I supposed, enabled the driver to grip the lever with both hands. |
Anne leaned forward, hands on the veranda railing. |
|
Он машет обеими руками и свободной ногой, и полы пижамы сваливаются ему на голову. |
He keeps flapping both arms and the free leg till his pajama top falls around his head. |
Я повесил ружье на плечо, зарылся ступнями в песок и наклонился, чтобы обхватить Свистуна обеими руками. |
I slung the rifle on my shoulder and got my feet well planted and reached down to get both arms around him. |
Она выдернула кулак из кармана, крепко обняла Роберта Джордана обеими руками за шею и поцеловала. |
She pulled her fist out of his pocket and put both arms tight around his neck and kissed him. |
О тех возможностях, за которые следует хвататься обеими руками. |
Opportunity the golden - opportunity, who must be grasped with both hands. |
Кстати, насчёт того, что вы подписываетесь левой рукой: может быть, вы одинаково пользуетесь обеими руками, мистер Юэл? |
About your writing with your left hand, are you ambidextrous, Mr. Ewell? |
Во-первых, обеими руками натягиваете его на голову, как дедовскую ночную рубашку. |
First, with both hands you slip it over your head like Grandpa's nightshirt. |
Ambidexterous значит, что ты хорошо владеешь обеими руками. А амбисинистры не умеют писать ни одной рукой. |
Ambidextrous is you're good with both hands, ambisinistrous, can't write with either hand! |
Россиньоль обеими руками вцепилась в стойку микрофона, будто боялась yпасть. |
She grabbed hold of the mike stand at the front of the stage with both hands and clung to it like it was the only thing holding her up. |
Потом взяла его руку обеими руками, повернула и смазала разбитые суставы. |
She picked up one of his hands in both of hers and turned it over and salved his knuckles. |
него в кармане; Рон обеими руками держался за трепещущий карман. |
his pocket; he had both hands held tight over the quivering lump. |
Обеими руками ты расстегиваешь застежку. |
With both hands, you undo the clasp. |
Грэхем вцепился обеими руками в поручни скамьи для присяжных. |
Graham held on to the railing of the jury box with both hands. |
Она обеими руками схватила его лысую голову за остатки волос и старалась отдалить от себя его поцелуи, словно то были ядовитые укусы. |
She seized his bald head by its remnant of hair and tried to thrust aside his kisses as though they had been bites. |
Он сидел, поставив локти на стол и обеими руками держа кружку с кофе. |
He rested his elbows on the table and held the coffee mug with both hands. |
Что и говорить, не ухватись Волька обеими руками за бахрому, обрамлявшую ковёр-самолёт, пришлось бы на этой необычной воздушной катастрофе и закончить нашу повесть. |
Needless to say, if he had not grabbed on to the fringes, our story would have ended with this unusual air accident. |
Конечно, я могу делать их обеими руками. |
Of course I can do it with all my hands. |
Анюта обеими руками пригладила черные волосы, открыла дверь в сени, а из сеней в снежный двор, и Мышлаевский оказался необыкновенно близко от нее. |
With both hands Anyuta smoothed down her black hair, opened the door into the porch, then from the porch into the snow-covered yard and Myshlaevsky was standing unbelievably close to her. |
Джулия взяла лицо Эви обеими руками и поцеловала ее в испитые щеки, затем выскользнула тихонько из комнаты на сцену, а оттуда - через пожарный ход в темный зал. |
Julia took Evie's face in her hands and kissed her raddled cheeks; then slipped out of her dressing-room, on to the stage and through the iron door into the darkened auditorium. |
Он начал обеими руками изо всех сил бить Аарфи в живот: - Убирайся от меня! |
He began punching Aarfy in the body with both hands as hard as he could. 'Get away from me! |
Ловко перекувырнулся, спрыгнул на берег, упал на коленки, обеими руками подгреб к себе горкой песок. |
He turned neatly on to his feet, jumped down to the beach, knelt and swept a double armful of sand into a pile against his chest. |
Тот, другой я, мёртвый, обеими руками ухватился за шанс разбогатеть. |
The other me, dead me, grabbed the brass ring with both hands. |
Он приподнял покровы и обеими руками стал шарить между пружинами. |
He raised the covering and groped among the springs with both his hands. |
В разбитые филенки двери лезли усатые морды... Гарин схватил обеими руками аппарат и дулом направил его на Утиного Носа... |
Bewhiskered faces peered through the broken panels of the door. Garin seized the apparatus in both hands and turned the muzzle towards Bee de Canard. |
Мощный сирдонец бросил шест на дно лодки и ухватился за ручки обеими руками. |
The powerful Cirdonian dropped his pole into the boat to snatch a grip with both hands. |
Стреляйте! - закричал он, выпрямившись во весь рост на сером граните, и замахал обеими руками. |
Shoot, he shouted, standing on the gray granite boulder and waved both his arms. |
Доктор держал обеими руками что-то похожее на свежеободранного кролика и, торопливо пройдя по коридору, вошел в другую дверь. |
He held something in his two hands that looked like a freshly skinned rabbit and hurried across the corridor with it and in through another door. |
Я схватился обеими руками за велосипедный руль и потянул его на себя. |
I grasped the bicycle handle in both hands, and pulled it towards me. |
Он весь сжался в мешке и, держа револьвер обеими руками, прицелился в человека, который приближался к нему. |
He crouched now in the robe and holding the pistol in both hands aimed it at the man as he rode toward him. |
The little girl was howling, holding the loaf in both arms. |
|
Мозг его утратил способность удерживать мысли, они убегали, как волны, и он обеими руками сжимал лоб, чтобы остановить их. |
His brain had lost its power of retaining ideas; they passed like waves, and he clutched his brow in both hands to arrest them. |
Он ехал по скоростному шоссе и обеими руками держал руль. |
He was driving on the freeway with both hands on the wheel. |
Пластиковый рычаг управления находился чуть впереди, и Кейн с волнением вцепился в него обеими руками. |
The plastic control bar hung just in front of him, and Caine felt a touch of trepidation as he grasped it with both hands. |
Выбежал на двор дед, обеими руками приглаживая рыженькие волосёнки, - спешит в баню обливаться холодной водой. |
Then grandfather came hurrying out into the yard and hastened to the wash-house to wash himself in cold water. |
У Тьядена во рту крылышко, он держит его обеими руками, как губную гармонику, и жует. |
Tjaden holds a wing in his mouth with both hands like a mouth-organ, and gnaws. |
Он опёрся о борт обеими руками, говорил и смотрел на искорки на воде. |
He leaned with both forearms on the rail, he spoke watching the sparks in the water. |
Когда губернатор предложила мне работу, я ухватился за нее обеими руками. |
When the governor offered me Five-O I jumped at it. |
Держи крепче, обеими руками. |
hold it strongly, with both hands. |
He squatted down and took me by both shoulders. |
|
Понадобится пара швов, но только твоими руками, которые порхают, как птицы весной. |
It needs a thread or two, but not beyond your hands that fly like birds in spring. |
Под руками были гладкие, прохладные листы, перед самой чащобой. |
He felt with his hands and found cool, delicate fronds backed against the thicket. |
Сканлон: шевели на столе корявыми руками, собирай воображаемую бомбу, чтобы взорвать воображаемый мир. |
Scanlon: work your knobby hands on the table in front of you, constructing a make-believe bomb to blow up a make-believe world. |
Use that finger, use that snap. |
|
It was Arnold pulling the trigger through her. |
|
Почему она не упала на колени и не ухватилась за него обеими руками, когда оно собиралось улететь? |
Why not have kept hold of it with both hands, with both knees, when it was about to flee from her? |
Карпентер замахал руками .296 в Мировой серии против Бостонского Ред Сокс. |
Carpenter batted .296 in the World Series against the Boston Red Sox. |
Клотильда вышла замуж за Амалариха примерно в 526 году, и связи между обеими семьями были изначально положительными. |
Clotilde married Amalaric in about 526, and ties between both families were initially positive. |
На некоторых изображениях он изображен с мечом, бутылкой в форме тыквы, рубилкой или руками, держащимися в молитвенном режиме. |
In some images he is shown carrying a sword, a bottle in the shape of a gourd, a chopper or hands held in a prayer mode. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пила с обеими руками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пила с обеими руками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пила, с, обеими, руками . Также, к фразе «пила с обеими руками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.