Плечам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У нас украли даже наших валькирий, превратив их в ангелов, и крылья коней валькирий оказались прикрепленными к плечам ангелов. |
Even our Valkyries were stolen from us and made into angels, and the wings of the Valkyries' horses became attached to the shoulders of the angels. |
Голова мужчины изображена вверх ногами по отношению к остальной части тела таким образом, что лоб находится ближе всего к плечам. |
The man's head is depicted upside down in relation to the rest of the body such that the forehead is closest to the shoulders. |
Такими, чтобы струились по твоим плечам и развевались по ветру, когда ты скачешь на лошади. |
The kind that flows down to your shoulders and blows back while riding on a horse. |
От его прикосновения по ее плечам пробежала легкая дрожь. |
A shiver ran over her shoulders at his touch. |
Потом я ощутил жгучее прикосновение хлыста к своим плечам. |
Then I felt the hot lick of the whip on my shoulders. |
Радужные волоски мрашанского секретаря на мгновение встали дыбом, затем снова улеглись по плечам и спине. |
The Mrachani receptionist's iridescent hair stiffened briefly before laying down again across his neck and shoulders. |
По внешней кромке рукавов и по плечам платья нашиты разноцветные полоски. |
Up the outside of each arm and across the shoulders of the dress was a row of little strips of different-colored cloth. |
Мальчик снова задрожал и начал икать, и Ледяной Сокол снова погладил его по плечам. |
The boy began to tremble and hiccup, and the Icefalcon patted his shoulders again. |
They slapped each other's arms, shoulders, and backs! |
|
Она была очень бледна, ее волосы, когда-то так красиво заплетенные в косы и отливавшие блеском цехинов, рассыпались по плечам, губы посинели, ввалившиеся глаза внушали страх. |
She was pale; her tresses, formerly so gracefully braided and spangled with sequins, hung in disorder; her lips were blue, her hollow eyes were terrible. |
Каштановые волосы рассыпались по плечам Изабеллы, а цвет лица напоминал цвет бледной луны. |
Her brown hair hung limp around her shoulders and her complexion was as pale as the moon. |
And put your hands on your shoulders like a bird. |
|
Если хочешь излечить его чудом, пусть твоя палка прогуляется по его плечам, в остальном можешь положиться на бога. |
An' thou would'st do a healing miracle, lay thy staff over his shoulders and trust Providence for the rest. |
Голова скандинава хорошо подошла бы к плечам любого из вас. |
The norseman head could've fit nicely On any one of your shoulders. |
Первые удары были осторожными, несмелыми, она даже не заплакала, и тогда он начал вовсю охаживать ее по бокам и по плечам. |
The first blows were tentative and timid, but when she did not cry he slashed at her sides and shoulders. |
По спине и плечам другого мальчика прокатила волна мелкой дрожи. |
A shudder rippled through the other boy, along his shoulders and down his spine. |
Ее длинные белокурые волосы рассыпались по плечам и засверкали. |
Her long blond hair caught all the flashes of light from the spot as it tumbled down around her shoulders. |
The strap fell twice across Nathaniel's shoulders. |
|
Что?! - закричала Бригс, роняя гребень и рассыпая но плечам жидкие пряди выцветших волос. - Побег? |
WHAT! cries Briggs, dropping her comb, the thin wisp of faded hair falling over her shoulders; an elopement! |
Концепция сети состояла из акупунктурных точек, таких как линия вниз по плечам, где, по ее словам, были расположены акупунктурные точки. |
The network concept was made up of acu-tracts, such as a line down the arms, where it said acupoints were located. |
“Probably,” said Ron. “Why?” |
|
Лойал почесал за остроконечным ухом тупым пальцем и слегка пожал плечами. |
Loial rubbed behind a pointed ear with one blunt finger and gave a little shrug. |
Bolan shrugged his shoulders and leaned into sweeping curve. |
|
Я готов выслушать любые альтернативные предложения, - пожал плечами Лэнгдон. |
Langdon shrugged. I'm open to other suggestions. |
Ему казалось, что его нещадно избивают по голове, глазам, лицу, плечам, по беспомощно поднятым рукам. |
He felt beaten unmercifully on brow, eyes, nose, lips, chin, on shoulders, on upflailing arms. |
Густые волосы мокрыми волнистыми прядями прилипали к лицу и плечам. |
His thick hair clung to his face and shoulders in wet strands. |
Picasso's shrug was grudgingly affirmative. |
|
Вверять свои сбережения человеку, называющемуся консультантом, у которого за плечами меньше пяти лет опыта работы (на себя или на других), рискованно, даже глупо. |
It would normally be foolhardy for anyone to entrust his savings to the skill of a so-called advisor who, working either for himself or others, had less than five years experience. |
Таз, подвешенный над трубами, подавал воду в сопло, которое распределяло воду по плечам пользователя. |
A basin suspended above the pipes fed water into a nozzle that distributed the water over the user's shoulders. |
Она повела плечами и, очаровательно надув губки, подняла глаза на Мариуса. Словно молния сверкнула между этими двумя существами. То, что здесь присутствовало третье лицо, не имело значения. |
And with an adorable shrug of the shoulders, and an indescribably exquisite pout, she glanced at Marius. |
Он создал знаменитые зарисовки фейерверка, -пожал плечами Лэнгдон, - но это не скульптура, и работа хранится в Германии, в Лейпциге. |
Langdon shrugged. There's his famous sketches of Fireworks, but they're not sculpture, and they're in Leipzig, Germany. |
Наверно, у меня был хмурый вид, потому что она пожала плечами и, подойдя к зеркалу, принялась поправлять свою похожую на гриб шляпку. |
I looked sullen, perhaps, for she shrugged her shoulders and wandered to the looking-glass, straightening her little mushroom hat. |
Великий врач или хирург должен быть именно таким. - Роза пожала плечами. - Я хороший ремесленник, не более. |
A great doctor or surgeon must have it, too. She shrugged her shoulders. I'm a very good workman. Nothing more. |
Журналист Джефф Уокер повторил сравнение Раймондо в своей книге культ Айн Рэнд и назвал водителя одним из нескольких непризнанных предшественников Атланта пожал плечами. |
Journalist Jeff Walker echoed Raimondo's comparisons in his book The Ayn Rand Cult and listed The Driver as one of several unacknowledged precursors to Atlas Shrugged. |
И вы полагаете, вам это по плечам ? |
How do you expect to fulfill that mission when you're so goddamned slack? |
Да, такого мерзкого типа, такой свиньи... - начал было Питер, но, пожав плечами, замолчал. |
Well, of all the poisonous little beasts- said Peter, and shrugged his shoulders and said no more. |
Елена наклонилась в розовый луч и вздернула плечами. |
Elena leaned forwards into the beam of pink light and shrugged. |
Возможно, у меня нет твоих способностей, но у меня за плечами 8 лет спец. подготовки и вся полиция, готовая мне помочь. |
I may not have your abilities, but I've got eight years Special Ops and an entire police force to back me up. |
The jailhouse lawyer success story is a myth. |
|
A model in an off-shoulder single strap dress. |
|
Мама всегда так делает, когда кто-нибудь плачет, - пробормотал, пожав плечами, Рон. |
“It’s what my mum does whenever someone’s upset,” Ron muttered, shrugging. |
Легенды! - Селдон повел плечами. |
Legends! said Seldon, shrugging his shoulders. |
Александр Александрович повернул голову, укоризненно взглянул на Егоровну и пожал плечами. |
Alexander Alexandrovich turned his head, looked at Egorovna reproachfully, and shrugged his shoulders. |
I pat my bare skull, shrug, smile. |
|
Фэйворитка пожала плечами. |
Favourite shrugged her shoulders. |
У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. |
Он в рубашке и темных брюках -высокий, тонконогий, с тощими костлявыми руками и плечами; дряблый обвислый живот выглядит противоестественно, как беременность. |
He is in his shirt sleeves, tall, with thin blackclad legs and spare, gaunt arms and shoulders, and with that flabby and obese stomach like some monstrous pregnancy. |
Чем всемирно известный энтомолог с докторской степенью и 20 годами опыта за плечами должен заниматься когда университет урезает финансирование его лаборатории, а? |
What's a world renowned entomologist with a doctorate and 20 years of experience to do with his life when the university cuts off the funding for his lab, huh? |
Плюнь на них. Мэгги, не обращай внимания, -сердито сказал он, опять неумело повязал ей голову платком, похлопал по закаменелым плечам. |
Don't you take any notice of them, Meggie, he said roughly, tying the scarf around her head awkwardly and patting her stiff shoulders. |
Ветер трепал редкие белые пряди по его плечам, холодил кости. |
The wind whipped the sparse white strands of his hair about his shoulders and sent a cruel chill through his bones. |
Это потому что вокруг всегда есть женщины, которые, я уверен, смеются над тем, как я дергаю плечами. |
That's because there's always women around that I know are making fun of the way my shoulders go up and down. |
A temporary fad, he told Scarret, shrugging. |
|
He shrugged his shoulders and smiled at her. |
|
Он дивился этому не мало и пожимал только плечами, ходя по комнате. |
He wondered and wondered, and then, with a shrug of his shoulders, fell to pacing the room. |
И если Америка Работает будет успешной, кто бы ни участвовал в выборах в 2016, он будет иметь не только поддержку единой партии, но и серьезные достижения за плечами. |
And if America Works succeeds, then whoever you choose to run in 2016 not only has the backing of a united party, but a formidable legacy. |
Через несколько мгновений Купер еле заметно пожал плечами и отошел к окну. |
After a few moments, Kooper gave a barely perceptible shrug of his shoulders and moved to the window. |
Впрочем, скоро стало уже невозможно оценивать удары. Обе противницы промокли с ног до головы, лифы прилипли у них к плечам, юбки приклеились к бедрам. |
Soon both of them were soaked from top to bottom and it was impossible to count the hits. Their clothes were plastered to their bodies and they looked shrunken. |
- пожимать плечами - shrug
- за плечами - behind
- недовольно повести плечами - unhappy story shoulders
- пожимание плечами - shrug
- за плечами (быть, стоять, иметь и т. п.) - behind (be, stand, etc. have. n.)
- за плечами иметь - behind have
- пожать плечами - to shrug
- иметь за плечами - have
- руки к плечам - arms up to shoulders
- атласе плечами - atlas shrugged
- платье с открытыми плечами - a dress without shoulder loops
- пожимают плечами и - shrug and
- пиджак с рельефными плечами - jacket with flange shoulders
- пожми плечами - shrug your shoulders
- пожимает плечами - shrugs his shoulders
- пожимая плечами - with a shrug
- пренебрежительное пожатие плечами - disparaging shrug of the shoulders
- один плечами платье - one-shouldered dress