Повис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Восьмиугольная башня очень похожа на восьмиугольную башню в Лейтон-холле, повис в Монтгомеришире. |
The octagonal tower is very similar to the octagonal tower at Leighton Hall, Powys in Montgomeryshire. |
It came to rest poised twenty inches above the front edge of the seat of the chair. |
|
Я повис! Повис на руке робота! |
I'm on some sort of robot arm. |
Вот он, - с трудом проговорил Роллинг, протягивая руку, и палец его повис крючком над лазурным морем, - вон в той лодке. |
There he is, he muttered with difficulty; he stretched out his hand and his finger hung crooked over the blue sea, in that boat over there. |
Палата избирает члена окружного совета в совет округа повис. |
The ward elects a county councillor to Powys County Council. |
Замок был на попечении графов Пемброк в царствование Якова I, а затем перешел к Господу повис. |
The castle was in the care of the Earls of Pembroke in the reign of James I and then passed to Lord Powis. |
Он подпадает под избирательный округ Лланвддин для выборов в совет округа повис. |
It falls under the Llanwddyn electoral ward for elections to Powys County Council. |
Лланхамлах-это деревня в сельской местности повис, Уэльс, примерно в 4 милях к востоку от Брекона. |
Llanhamlach is a village in rural Powys, Wales about 4 miles east of Brecon. |
Это вас, господин профессор, - восхищенно шепнул толстяк и повис на рукаве профессора, как гиря. |
They're photographing you, Professor, the fat man whispered admiringly and hung on the Professor's arm like a ton weight. |
Near to Ralph's elbow a palm sapling leaned out over the lagoon. |
|
Собрав последние силы, просунул руки в нужные петли и безвольно повис. |
With his last ounce of strength, he slid his arm and head up into the loop and collapsed. |
В марте 2008 года совет округа повис объявил, что Вторая школа будет снесена, и на этом же месте будет построена новая за 2,5 миллиона фунтов стерлингов. |
In March 2008 Powys County Council announced that the second school was to be demolished, and a £2.5-million replacement to be built at the same site. |
The Powys Society's website has a comprehensive list of archives. |
|
Густой сладковатый запах спирта и формалина повис в воздухе. |
The cloying scents of formaldehyde and alcohol sweetened the air. |
Смех дикарей, дрожащий, серебряный, ненастоящий, взметнулся и эхом повис вдали. |
The shivering, silvery, unreal laughter of the savages sprayed out and echoed away. |
Краснокожий подбежал к окну, перемахнул через подоконник, на мгновение повис на руках и исчез. |
The Red man rushed to the window, swung over the sill, hung for a moment by his hands, then disappeared. |
Его территория вошла в состав округа Рэднор в новом графстве повис. |
Its area became part of the District of Radnor in the new county of Powys. |
Contract with the city is up in the air. |
|
Ну-с, что скажешь теперь? - спросил Голос, я третий камень, описав дугу, взлетел вверх и повис в воздухе над бродягой. |
Now, said the Voice, as a third stone curved upward and hung in the air above the tramp. |
Позже пью стал застройщиком в Билт-Уэллсе и в мае 2017 года был избран в совет округа повис в качестве независимого советника города. |
Pugh later became a property developer in Builth Wells and, in May 2017, was elected to Powys County Council as an independent councillor for the town. |
Икенга прыгнул на верхнюю ветку дерева, как огромный кот, и, кувыркаясь вокруг нее, повис на руках, как акробатический гимнаст. |
Ikenga sprang onto an overhead tree branch like a huge cat and somersaulted round it to suspend atop on his hands like an acrobatic gymnast. |
There was stunned silence until the minister burst out laughing. |
|
Повисла долгая пауза, прежде чем тусклый взгляд голубых глаз Дианы наконец остановился на ней. |
A long silence passed before Diane's flat blue eyes at last focused on her. |
И начатая фраза, вдруг повисала в воздухе, словно прихваченная заморозком. |
A sentence, once begun, hung suspended in the air, as if frozen by the frost, |
— С учетом того, что вы от меня требуете, — перебил его Арингароса, — как я поступлю с этими деньгами, не ваша забота. В комнате повисла долгая и напряженная пауза. |
Considering what you are asking of me, Aringarosa countered, what I do with this money is not your concern. There was a long silence. |
Когда я повис, посмотрел вниз и увидел, что весь лед и снег летит мимо меня вниз, на западный склон Siula Grande. |
I was left hanging, looking down, as all this snow and ice then fell away from me, down the west side of the Siula Grande. |
Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой. |
I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging. |
Решимость - это когда ты собираешься повиснуть на этом быке, даже если перевернут вверх тормашками. |
Determination is, like, you're going to hang on that bull, even if you're riding upside down. |
В 1198 году Мод защищала Пейнскастл в Эльфаэле от массированной атаки валлийцев, возглавляемой Гвенвинвином, принцем Повиса. |
In 1198, Maud defended Painscastle in Elfael against a massive Welsh attack led by Gwenwynwyn, Prince of Powys. |
In 1995, he was elected to Powys County Council. |
|
О, ну, может, он просто повис на этих ветках, не смог освободиться, и смерть наступила по естественным причинам. |
Oh, well, maybe he just got hung up on the branches there, he couldn't unhook himself, and he just died of natural causes. |
Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации. |
At last his words trailed off and he became a part of the scenery. |
Гласбери-это название избирательного округа в Центральном Повисе, Уэльс. |
Glasbury is the name of an electoral wards in central Powys, Wales. |
Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе. |
When the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward and hung suspended, poising himself on the beaten air. |
Повисла пауза, а когда собеседник снова заговорил, убийца впервые за все время их знакомства уловил в голосе лидера ордена Иллюминати некоторую неуверенность. |
There was a momentary silence on the line, the first hesitation the Hassassin had ever sensed from his Illuminati master. |
В 138-й строфе поэмы Хавамаль один описывает, как однажды он принес себя в жертву самому себе, повиснув на дереве. |
In stanza 138 of the poem Hávamál, Odin describes how he once sacrificed himself to himself by hanging on a tree. |
Воздух был неподвижен, листва повисла безжизненно. |
There was no breeze, and the leaves about them hung motionless. |
Они три-четыре дня у меня повисели и их уже можно ощипывать. |
They've been hung for three or four days, - so they're ready to pluck, really, so... |
Это повисло уже бездыханное тело, согнувшееся пополам, с переломанным хребтом и размозженным черепом. |
It was a dead body which remained hanging there, bent double, its loins broken, its skull empty. |
Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке. |
She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm. |
Тело Мариуса, быть может бездыханное, повисло на нем со всей тяжестью мертвого груза. |
Marius, who was, perhaps, dead, weighed him down as inert bodies weigh. |
Я не выполнил даже пункта а - отключился, повиснув вниз головой. |
Didn't finish step a); passed out head downwards. |
Он служит резиденцией Совета округа повис и, таким образом, административным центром Повиса. |
It serves as the seat of Powys County Council and thus the administrative centre of Powys. |
Он представлен районом Рэдноршир в Повисе, население которого, согласно переписи 2011 года, составляло 25 821 человек. |
It is represented by the Radnorshire area of Powys, which according to the 2011 census, had a population of 25,821. |
Повисло потрясённое молчание, и снаружи, и внутри гостиной. |
There was a stunned silence, both inside and outside the common room. |
The leaves hung listless on the trees, waiting. |
|
Данные переписи 2001 года показывают, что 21% населения Повиса в то время могли говорить на валлийском языке, как и во всем Уэльсе. |
The 2001 census records show 21% of the population of Powys were able to speak Welsh at that time, the same as for the whole of Wales. |
And there is the huge rainbow in the sky. |
|
Чтобы избежать сокрушительных ударов его хвоста, я ухватился за рукоятку своего гарпуна, торчавшего у него в боку, и на мгновение повис на нем, точно рыба-прилипала. |
To escape his terrible flailings, I seized hold of my harpoon-pole sticking in him, and for a moment clung to that like a sucking fish. |
Hang on a sec, let me kill this. |
|
Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы. |
He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it. |
You can go to the gallows with him... |
|
Я не ожидала ее увидеть, и во мне было столько кофе, что я просто повисла на ней, и она подумала, что на ней повис кто-то незнакомый. |
I wasn't expecting to see her and I was jacked up on coffee and I just lunged at her, which she interpreted as a stranger lunging at her. |
Случается, что олень уже взят за рога - и вдруг его как не бывало; он уходит, хотя бы даже вся свора собак повисла на нем. Тут самые опытные охотники разводят руками. |
It sometimes happens that a stag is lost head and horns; that is to say, he escapes although he has the pack on his very heels, and then the oldest huntsmen know not what to say. |
Жизнь остановилась, как будто смотришь фильм, и вдруг она повисла на одном кадре. |
Life had stopped, like watching a film and suddenly it hangs on one frame. |
- пусть вещи повиснут - let things go hang
- повисшее задание - pending job
- повисшая работа - pending operation
- повисший указатель - gangling pointer
- астрагал повислоцветковый - astragalus povislotsvetkovy
- можжевельник повислый - Juniperus Recurva
- повисать в воздухе - hang in mid-air
- повислая ольха - nodding alder
- я повис на - i was hanging on