Я повис на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
от А до Я - from A to Z
Я так полагаю - I suppose so
когда я был - when I was
я хотел бы кратко - I would like to briefly
но я знаю - but I know
я сказал - I said
я хотел бы повторить - I would like to repeat
предложение (я) - offer (i)
, Я бы сделал ее - , i'd do her
Would, что я был - would that i were
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
повисать - hang
повиснуть - hang
пусть вещи повиснут - let things go hang
повисшее задание - pending job
повисшая работа - pending operation
повислый - Drooping
астрагал повислоцветковый - astragalus povislotsvetkovy
повисеть - hang for a time
повисло - hung
я повис на - i was hanging on
Синонимы к повис: нависнуть, зависнуть, свиснуть, повиснуть
сдавать на хранение - deposit
выходить на - go out on
увольнение на берег - shore leave
расположенный на севере - northbound
взлететь на воздух - take off
выставлять на позор - disgrace
держащийся на воде - waterborne
на скате - on the slope
биться на копьях - tilt
дорожка на скатерти - layover
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
The leaves hung listless on the trees, waiting. |
|
Да потому, что вы не повисли на шее у своих мужчин, оплакивая былые дни. |
Because you didn't plump yourself down on your male relatives and sob for the old days. |
In 1995, he was elected to Powys County Council. |
|
Это повисло уже бездыханное тело, согнувшееся пополам, с переломанным хребтом и размозженным черепом. |
It was a dead body which remained hanging there, bent double, its loins broken, its skull empty. |
В 138-й строфе поэмы Хавамаль один описывает, как однажды он принес себя в жертву самому себе, повиснув на дереве. |
In stanza 138 of the poem Hávamál, Odin describes how he once sacrificed himself to himself by hanging on a tree. |
Тело Мариуса, быть может бездыханное, повисло на нем со всей тяжестью мертвого груза. |
Marius, who was, perhaps, dead, weighed him down as inert bodies weigh. |
And there is the huge rainbow in the sky. |
|
Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации. |
At last his words trailed off and he became a part of the scenery. |
Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы. |
He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it. |
Повисла недолгая пауза, а затем занавес явил нашему взору Ричарда, расположившегося в углу сцены. |
There was a moment's pause and then the curtains reopened, revealing Richard at the side of the stage. |
Мертвая тишина повисла в большой мягко освещенной комнате со стеклянными стенами, исполосованными дождем. |
There was no sound in the big, softly lit room, with its wall of glass looking out into the rain. |
Повисла долгая пауза, прежде чем тусклый взгляд голубых глаз Дианы наконец остановился на ней. |
A long silence passed before Diane's flat blue eyes at last focused on her. |
Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке. |
She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm. |
Они три-четыре дня у меня повисели и их уже можно ощипывать. |
They've been hung for three or four days, - so they're ready to pluck, really, so... |
Решимость - это когда ты собираешься повиснуть на этом быке, даже если перевернут вверх тормашками. |
Determination is, like, you're going to hang on that bull, even if you're riding upside down. |
Чтобы избежать сокрушительных ударов его хвоста, я ухватился за рукоятку своего гарпуна, торчавшего у него в боку, и на мгновение повис на нем, точно рыба-прилипала. |
To escape his terrible flailings, I seized hold of my harpoon-pole sticking in him, and for a moment clung to that like a sucking fish. |
Смех дикарей, дрожащий, серебряный, ненастоящий, взметнулся и эхом повис вдали. |
The shivering, silvery, unreal laughter of the savages sprayed out and echoed away. |
Воздух был неподвижен, листва повисла безжизненно. |
There was no breeze, and the leaves about them hung motionless. |
И начатая фраза, вдруг повисала в воздухе, словно прихваченная заморозком. |
A sentence, once begun, hung suspended in the air, as if frozen by the frost, |
Hang on a sec, let me kill this. |
|
Повисло потрясённое молчание, и снаружи, и внутри гостиной. |
There was a stunned silence, both inside and outside the common room. |
Когда труп подняли, на нем повис венок, вонзившийся скрытым концом проволоки в щеку. |
When they raised the corpse the wreath came too, attached to him by a hidden end of wire driven into his cheek. |
О, ну, может, он просто повис на этих ветках, не смог освободиться, и смерть наступила по естественным причинам. |
Oh, well, maybe he just got hung up on the branches there, he couldn't unhook himself, and he just died of natural causes. |
— С учетом того, что вы от меня требуете, — перебил его Арингароса, — как я поступлю с этими деньгами, не ваша забота. В комнате повисла долгая и напряженная пауза. |
Considering what you are asking of me, Aringarosa countered, what I do with this money is not your concern. There was a long silence. |
There was stunned silence until the minister burst out laughing. |
|
Я не выполнил даже пункта а - отключился, повиснув вниз головой. |
Didn't finish step a); passed out head downwards. |
Голова Ривза повисла на уровне его лица. |
He held him writhing in the air at the level of his head. |
Изваяния повисли, точно сами собой держась в воздухе и глядя на толпу. |
They hung there, seemingly self-sustained, as though watching. |
Опять затрещал телефонный звонок; Дэзи, глядя на Тома, решительно покачала головой, и разговор о лошадях, да и весь вообще разговор повис в воздухе. |
The telephone rang inside, startlingly, and as Daisy shook her head decisively at Tom the subject of the stables, in fact all subjects, vanished into air. |
Ну-с, что скажешь теперь? - спросил Голос, я третий камень, описав дугу, взлетел вверх и повис в воздухе над бродягой. |
Now, said the Voice, as a third stone curved upward and hung in the air above the tramp. |
Я для нее то же, что вот для этой пальмы паутина, которая повисла на ней случайно и которую сорвет и унесет ветер. |
I was no more to her than that cobweb to that palm-tree, which hangs on it by chance and which will be torn off and carried away by the wind. |
И не думай, что не было тех, в местах, откуда я, кто не пытался повиснуть на мне все это время, чтобы самим оттуда вылезти. |
And don't think there weren't people back from where I came from hanging onto the back of my shirts the whole time with their hand out, trying to get me to drag them up, too. |
Вот он, - с трудом проговорил Роллинг, протягивая руку, и палец его повис крючком над лазурным морем, - вон в той лодке. |
There he is, he muttered with difficulty; he stretched out his hand and his finger hung crooked over the blue sea, in that boat over there. |
Когда я повис, посмотрел вниз и увидел, что весь лед и снег летит мимо меня вниз, на западный склон Siula Grande. |
I was left hanging, looking down, as all this snow and ice then fell away from me, down the west side of the Siula Grande. |
Случается, что олень уже взят за рога - и вдруг его как не бывало; он уходит, хотя бы даже вся свора собак повисла на нем. Тут самые опытные охотники разводят руками. |
It sometimes happens that a stag is lost head and horns; that is to say, he escapes although he has the pack on his very heels, and then the oldest huntsmen know not what to say. |
Машина встала, когда передние колеса уже повисли над пропастью. |
The car slid on the gravel and came to a halt, front wheels over the edge. |
When he comes on, he gets put on hold. |
|
Твой адвокат повис на другом конце рождественской ёлки, которую пытался украсть. |
Your lawyer was hanging on to the other end of a Christmas tree that you tricked him into stealing. |
You can go to the gallows with him... |
|
Want me to take a look and you can hold the line? |
|
Contract with the city is up in the air. |
|
Судьба королевского рода повисла на волоске, и боюсь я, что на мне он и оборвётся. |
The line of the Kings hangs by a thread, I fear it's going to find its bitter end in me. |
Адам повис на брате и, всхлипывая, прижался к нему. |
Adam wrapped his arms around his brother and hung close to him, sobbing. |
Я не ожидала ее увидеть, и во мне было столько кофе, что я просто повисла на ней, и она подумала, что на ней повис кто-то незнакомый. |
I wasn't expecting to see her and I was jacked up on coffee and I just lunged at her, which she interpreted as a stranger lunging at her. |
Повисла пауза, а когда собеседник снова заговорил, убийца впервые за все время их знакомства уловил в голосе лидера ордена Иллюминати некоторую неуверенность. |
There was a momentary silence on the line, the first hesitation the Hassassin had ever sensed from his Illuminati master. |
Длинные узкие облака с огненной каймой, точно серебряные вымпелы, протянулись поперек громадного багрового шара, повисшего над деревьями, что росли на дальних выгонах. |
Streaky clouds rimmed in brilliant fire poked silver streamers across the great bloody ball which hung just above the trees of the far paddocks. |
Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой. |
I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging. |
Он подпадает под избирательный округ Лланвддин для выборов в совет округа повис. |
It falls under the Llanwddyn electoral ward for elections to Powys County Council. |
Он представлен районом Рэдноршир в Повисе, население которого, согласно переписи 2011 года, составляло 25 821 человек. |
It is represented by the Radnorshire area of Powys, which according to the 2011 census, had a population of 25,821. |
В 1198 году Мод защищала Пейнскастл в Эльфаэле от массированной атаки валлийцев, возглавляемой Гвенвинвином, принцем Повиса. |
In 1198, Maud defended Painscastle in Elfael against a massive Welsh attack led by Gwenwynwyn, Prince of Powys. |
Данные переписи 2001 года показывают, что 21% населения Повиса в то время могли говорить на валлийском языке, как и во всем Уэльсе. |
The 2001 census records show 21% of the population of Powys were able to speak Welsh at that time, the same as for the whole of Wales. |
Его территория вошла в состав округа Рэднор в новом графстве повис. |
Its area became part of the District of Radnor in the new county of Powys. |
Он служит резиденцией Совета округа повис и, таким образом, административным центром Повиса. |
It serves as the seat of Powys County Council and thus the administrative centre of Powys. |
Гласбери-это название избирательного округа в Центральном Повисе, Уэльс. |
Glasbury is the name of an electoral wards in central Powys, Wales. |
Палата избирает члена окружного совета в совет округа повис. |
The ward elects a county councillor to Powys County Council. |
Томас-предок графа Грейса из Танкервиля, баронета Грея из Чиллингема, барона Грейса из Повиса и барона Грейса из Верке. |
Thomas is an ancestor of the Earl Greys of Tankerville, Baronet Grey of Chillingham, Baron Greys of Powis and Baron Greys of Werke. |
Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе. |
When the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward and hung suspended, poising himself on the beaten air. |
Икенга прыгнул на верхнюю ветку дерева, как огромный кот, и, кувыркаясь вокруг нее, повис на руках, как акробатический гимнаст. |
Ikenga sprang onto an overhead tree branch like a huge cat and somersaulted round it to suspend atop on his hands like an acrobatic gymnast. |
Жизнь остановилась, как будто смотришь фильм, и вдруг она повисла на одном кадре. |
Life had stopped, like watching a film and suddenly it hangs on one frame. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я повис на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я повис на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, повис, на . Также, к фразе «я повис на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.