Повторить поиск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реле-повторитель путевого блок-участка - block repeater relay
повтори это - repeat that
еще раз повторить - repeat again
позвольте мне повторить - let me repeat
Вы хотите, чтобы я повторить - do you want me to repeat
скорее всего, повторится - are likely to recur
повторить курс - repeat a course
не пытайтесь повторить это дома - do not try this at home
это не повторилось - it does not happen again
повторите обижая - repeat offending
Синонимы к повторить: подтвердить, создать вновь, скопировать, сделать снова, ретранслировать, сделать еще раз, спародировать, сказать снова, передразнить, воспроизвести
двоичный поиск - binary search
исчерпывающий поиск - exhaustive search
поиск маршрута - route lookup
автоматическая система поиска - automatic retrieval system
целенаправленный поиск - goal seeking
тематический поиск - thematic search
тип поиска - search type
поиск счетов - search of accounts
поиск продукции - search for products
менее поиск - less search
Синонимы к поиск: поиск, поиски, разыскивание, искание, розыск, расследование, экспертиза
Антонимы к поиск: спрятать, скрыть, потерять место, потерять
Значение поиск: Действия ищущего, розыски кого-чего-н..
В свете недавней невосполнимой утраты Самира Мешаля, Stein Group пришлось повторить поиск на место партнера по 3-й стадии развёртывания... |
'Because of the recent, tragic loss of Samir Meshal, 'the Stein Group has had to relaunch our search for a partner 'on the Phase Three roll-out of...' |
Я расширю поиск до национального. |
I'll widen the search nationwide. |
Не думал, что ты захочешь повторить так скоро, Но мне нравится ваша амбициозность, доктор Кинг. |
I didn't think we were doing this till later, but I like your ambition, Dr. king. |
Он понял, что, видимо, облака закрыли цель до того, как самолеты успели сбросить бомбы, и, стало быть, налет на Болонью придется повторить. |
The explanation was simple: clouds had covered the target before the planes could bomb it, and the mission to Bologna was still to be flown. |
Загадки были такими: что я сделаю в будущем по-другому, чтобы не повторить эту ужасную ошибку? |
That if I could solve the puzzles, they would give me gems. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Преображение трех красавиц позволяло надеяться, что чудо можно повторить. |
The transfiguration of the elegant trio had left me with the hope that the magic could be repeated. |
Но я предсказывал вспышку насилия, и должен повторить мою позицию. |
But I've been predicting violent acts of some sort, and I have to reiterate my position. |
В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира. |
The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world. |
Как отмечалось во введении, задачей таких исследований является поиск слабых мест в транспортной системе, которые становятся причиной гибели людей. |
As mentioned in the introduction the purpose of the investigations to find flaws in the transport system causing the fatalities. |
You'll be fired if it happens again. |
|
Без лишнего шума он начал поиск рабочего места в частном секторе, и в феврале 2007 года он вошел в кабинет своего начальника, бросил свой пистолет и знак ему на стол и ушел. |
He began quietly casting around for job opportunities in the private sector, and in February 2007 he walked into his boss’s office, plunked his gun and badge on the desk, and quit. |
Rehearse your leg moves, you two. |
|
Но мы еще не закончили наш поиск! |
But we have more crusading to do! |
Если мистер Поттер готов защищать свои так называемые убеждения, если у него осталась хоть крупица смелости, пусть повторит свою грязную ложь, не пользуясь защитой парламента. |
If Mr Potter really had the courage of his so-called convictions, if he had any intestinal fortitude whatsoever, he would repeat that scurrilous filth outside the protection of parliament. |
Mmm, like a reverse scavenger hunt. |
|
Пока общенациональный поиск набирает обороты, общественность задается вопросом – как это могло случиться здесь? |
As the nationwide search intensifies, communities are asking how could this happen here? |
Компьютер, повторить проверку стабилизатора. |
Computer, repeat stabilizer diagnostic. |
Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в Смешной девчонке. |
I want to reiterate to you my commitment to Broadway and to the show, and-and I wanted to tell you what-what an honor it is working for you and-and being in Funny Girl. |
Поиск будет проходить с применением стандартного набора инструментов, калиброванных на поиск специфического излучения. |
Reconnaissance will be done with traditional bug sweepers, recalibrated for sub three ohm flux fields. |
Если такое повторится, придётся пересмотреть политику обращения со стволом мозга. |
If this happens again, we might have to review our brainstem policy. |
Именно поэтому вино считается таким романтичным, поэтому оно может быть таким дорогим, потому что никогда не удастся повторить то, что в этой бутылке. |
It's sort of why wine is so, like, romanticised, why it can be so expensive, 'cause you can never replicate what's happening in that bottle. |
Можете повторить это ещё раз? |
Could you replicate the process? |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Это означало бы повторить его преступление. |
That would be repeating his crime. |
Это познание древнего и невидимого, непрерывный поиск ответов на великие вопросы космологии. |
This is an exploration of the ancient and the invisible a continuing human inquiry into the grand cosmological questions. |
Я должен подтвердить и повторить эти результаты! |
I have to verify and duplicate these results. |
Блок Поиск возвращается к точечным ударам. |
Search Bloc goes back to small-scale tactics. |
Мы можем повторить сцену примирения снова? |
Can we do the rapprochement scene again? |
Джентльмену не подобает вести себя таким образом, и больше это не повторится. |
Such behaviour in a gentleman is quite insupportable and it will never happen again. |
I'm scared there's going to be an aftershock. |
|
Поиск связи Хейхачи Мишима и экспериментов Мутаре. |
Cross referencing Heihachi Mishima and Mutare Experiment. |
И Вы можете захотеть повторить для завтрашней лекции по орбитальной динамике. |
And you may want to brush up for tomorrow's lecture on orbital dynamics. |
And you are convinced that such actions will not be repeated in the future? |
|
BOLO got a hit at a Virginia rest stop. |
|
Повторить вам по буквам, джентльмены? |
I got to spell this out for you gentlemen? |
Третье. Он заложил кое-какие вещи, и сейчас будет обещать и давать слово, что это больше не повторится. |
Three, he's charged something at a store, which he promised, word of honor, he'd never do again. |
Он замолк, передохнул и попытался повторить фразу. |
He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence. |
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
Perhaps her fate is the same as yours. |
|
Он по опыту знал, что подобные важные утвержденья, чтобы они дошли до всех, надо повторить хотя бы дважды. |
He had learnt as a practical business that fundamental statements like this had to be said at least twice, before everyone understood them. |
Он тоже служит напоминанием об отважных узниках Собибора которые были среди тех, кто начал воплощать идею клятвы это никогда не повторится в жизнь. |
It is also a reminder of the valiant fighters of Sobibor who were among those who began to make the idea a vow never again a reality. |
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно,я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его. |
If I told you once, I told you 50 times, I'm doing good at the office and I'm not playing around with the boss's wife. |
Ведется поиск тех, кто несет ответственность. |
The search is under way for those responsible. |
Его еще рано укладывать, - сказала мама. -Опять он проснется чуть свет, и повторится как сегодня, и это меня доконает. |
It's too early for him to go to bed. Mother said. He'll wake up at daybreak, and I simply cannot bear another day like today. |
But it's never gonna happen again. |
|
Это никогда не повторится. |
It'll never happen again. |
Если возможно, простите нашу выходку... Это, конечно, не повторится. |
If possible, forgive our prank ... This, of course, will not be repeated. |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
Но поиск пропавших обнаружил использование банковской карты Малькольма Уорда в банкомате здесь, на Манхэттане. |
But missing persons discovered a little activity on Malcolm ward's bank card at an atm right here in Manhattan. |
Начните свой поиск с Хроник Темных. |
Start your search with the Dark One chronicles. |
его преступления, как предупреждение для тех из вас, кто захочет повторить его коварный путь! |
his crimes, and as a warning to others of you, who would follow in his treacherous path! |
Мне нужно будет перенаправить поиск на него. Это то, что я могу сделать во время процесса обзора? |
I'll need to redirect searches to it. Is that something I can do during the review process? |
Постоянные исследования направлены на поиск сортов, обладающих устойчивостью, а также повышенным выходом сахара. |
Continual research looks for varieties with resistance, as well as increased sugar yield. |
После того, как статья была опубликована, стажировку на слияние с GPS сделал поиск Айдахо суд отчеты о VanderSloot по телефону и факсу. |
After the article was published, an intern at Fusion GPS did a search of Idaho court records on VanderSloot by phone and fax. |
Это означает, что поиск божественного или высшего божества заложен в человеческой природе и является самым сокровенным стремлением человека. |
This means that a search for the divine or a supreme Deity is inherent within human nature and the innermost yearning of a human being. |
Затем их число сократилось до 400 к 1980-м годам, а затем до 13 в 1997 году, когда был проведен полноценный поиск. |
Then the number dropped down to 400 by the 1980s and then to 13 in 1997 when a full-fledged search was conducted. |
Поиск по имени файла осуществляется с использованием ключевых слов. |
Filename searches are implemented using keywords. |
Он также содержит ряд полномочий и процедур, таких как поиск компьютерных сетей и законный перехват. |
It also contains a series of powers and procedures such as the search of computer networks and lawful interception. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повторить поиск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повторить поиск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повторить, поиск . Также, к фразе «повторить поиск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.