Погребенная свалка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: dump, rubbish dump, scramble, melee, scrimmage, junk yard, ruction, rabble, laystall, raffle
свалка вокруг мяча - tight
общая свалка - general landfill
свалка боеприпасов - ammunition dump
мусорная свалка - garbage dump
свалка отходов без грунтовой засыпки - surface dump
санитарная свалка - sanitary landfill
всеобщая свалка - universal dump
свалка токсичных отходов - toxic waste dump
городская свалка - city dump
свалка отходов - waste landfill
Синонимы к свалка: драка, рукопашная схватка, рукопашный бой, свалка, толкотня, толчея, давка, теснота, толпа
Значение свалка: Место, куда выбрасывают, сваливают что-н..
I was buried under a pile of stuff on your bed. |
|
Если нынешние тенденции в области производства и обращения с отходами сохранятся, то к 2050 году на свалках или в природной среде будет находиться примерно 12 000 тонн пластиковых отходов. |
If current production and waste management trends continue, roughly 12,000 Mt of plastic waste will be in landfills or in the natural environment by 2050. |
Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения. |
But now, I fear there will be too many bodies to bury. |
В городских отходах содержатся большие объемы органических материалов, а на свалках и в канализационных отстойниках естественным образом вырабатывается метан - один из самых сильных парниковых газов. |
Urban waste contains large amounts of organic material, while landfills and sewage tailings spontaneously generate methane gas: a powerful greenhouse gas. |
Его уже не удивляли комнаты с альковами и умывальниками, статуи и швейцар в фуражке с золотым зигзагом, любивший потолковать об огненном погребении. |
He was no longer amused by rooms with alcoves and sinks, or by the statues, or the doorman in a cap with a golden zigzag who liked to gab about the fiery ritual of cremation. |
И тотчас хлопнула вторая звезда, но ниже, над самыми крышами, погребенными под снегом. |
And immediately a second star plopped in the sky, though lower, just above the snow-covered roofs. |
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения. |
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial. |
Барри был теперь погребён под грудой счетов и долгов закладных и векселей и всех сопутствующих последствий. |
Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them. |
Погребение - только для семьи и близких друзей - следующим утром. |
The interment is just for family and close friends The following morning. |
No one doubts the right of the monastery to sepulture. |
|
На его добром лице отразилась полная готовность хоть сейчас, предаться огненному погребению. |
His kindly face showed a willingness to submit himself to the fiery ritual at any moment. |
Жаль, что это закончилось. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен. |
And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest. |
Это свалка и она воняет! |
It's a rubbish dump, - and it's minging! |
До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях. |
They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre. |
Нет, это невыносимо - словно ты заживо погребен! |
This was horrible-something like a living tomb. |
А все равно это свалка! |
Still looks like a garbage dump. |
Он мысленно двигался с места на место - не подскажет ли тело, где он, высоко над улицей или погребен в недрах. |
He moved himself mentally from place to place, and tried to determine by the feeling of his body whether he was perched high in the air or buried deep underground. |
такие которые начинаются с твоего погребеня заживо и заканчиваются твоим банкротством. |
The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy. |
Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения. |
Not smart enough to save myself from a premature burial. |
Если бы не ты, люди бы выстраивались в очередь на погребение. |
If it weren't for you, people'd be lined up to get buried. |
Тротуары и мостовые были погребены под глубоким снегом, покрывавшим улицы от одного ряда домов до другого. |
The sidewalks and roadways were buried under deep snow, which covered the streets from one row of houses to the other. |
Я буду у себя, молиться о смерти или хотя бы укладывать вещи для погребения заживо. |
I will be in my room praying for death, or at least packing for it. |
Я думала, что ваш труп погребен в глубине какой-нибудь мрачной башни; я думала, что ваше тело сброшено на дно какой-нибудь пропасти, куда тюремщики бросают умерших узников, и я плакала! |
I imagined your dead body buried at the foot of some gloomy tower, or cast to the bottom of a pit by hateful jailers, and I wept! |
К тому моменту, как кто- то обнаружит исчезновение, они погребены под 15 метровым слоем мусора. |
By the time they realize anybody's missing, they're buried in a landfill under 50 feet of garbage. |
Однако очевидные свидетельства существования эпикурейского культа героев, как и сам культ, по-видимому, погребены под тяжестью посмертных философских интерпретаций. |
However, clear evidence of an Epicurean hero cult, as well as the cult itself, seems buried by the weight of posthumous philosophical interpretation. |
Однако останки лошадей отсутствуют во всех идентифицированных гуннских погребениях. |
However, horse remains are absent from all identified Hun burials. |
Его останки в настоящее время погребены в часовне замка Бран. |
His remains are currently interred at the Bran Castle's Chapel. |
Алеуты разработали стиль погребений, который был приспособлен к местным условиям, и чтили мертвых. |
The Aleut developed a style of burials that were accommodated to local conditions, and honored the dead. |
Исследователи обнаружили распространенность этих умканских погребений и пришли к выводу, что это региональная похоронная практика. |
Researchers have found a prevalence of these umqan burials, and concluded it is a regional mortuary practice. |
В результате человеческие ткани, погребенные в болоте, имеют тенденцию загореть, а не разлагаться. |
As a result, human tissues buried in the bog tend to tan rather than decaying. |
Шлем был похоронен среди других регалий и инструментов власти как часть меблированного погребения корабля, вероятно, датируемого началом седьмого века. |
The helmet was buried among other regalia and instruments of power as part of a furnished ship-burial, probably dating from the early seventh century. |
Точно так же они верят, что крещение не спасает человека от греха, но является отождествлением верующего со смертью, погребением и воскресением Иисуса Христа. |
Likewise, they believe that baptism does not save one from sin, but is a believer's identification with the death, burial and resurrection of Jesus Christ. |
После погребения живые родственники должны были время от времени приносить еду к могиле и читать молитвы за усопшего. |
After burial, living relatives were expected to occasionally bring food to the tomb and recite prayers on behalf of the deceased. |
В 1882 году умершим было разрешено дневное погребение в Англии, а к середине 20-го века самоубийство стало законным во многих странах западного мира. |
In 1882, the deceased were permitted daylight burial in England and by the middle of the 20th century, suicide had become legal in much of the Western world. |
Его голова погребена под алтарем, отмеченным куском красного мрамора и окруженным шестью лампадами обета. |
His head is buried under the altar, marked by a piece of red marble and surrounded by six votive lamps. |
В древних Афинах человек, умерший самоубийством без одобрения государства, был лишен почестей нормального погребения. |
In ancient Athens, a person who died by suicide without the approval of the state was denied the honors of a normal burial. |
Тридцать семь могил содержали тканые ткани, которые демонстрируют относительно сложную технику ткачества и указывают на то, что тела были завернуты для погребения. |
Thirty-seven of the graves contained woven fabrics which demonstrate a relatively complex weaving technique and indicate that the bodies had been wrapped for burial. |
Поскольку большая часть ее погребального инвентаря использовалась при погребении Тутанхамона, вполне вероятно, что ее преемник отказал ей в погребении фараона. |
Since much of her funeral equipment was used in Tutankhamen's burial, it seems fairly certain she was denied a pharaonic burial by her successor. |
В некоторых культурах засвидетельствовано, что живые люди были погребены вместе с умершим человеком, как часть погребального ритуала. |
In several cultures, it is attested that living persons were entombed along with a dead person, as part of the funerary ritual. |
Биогенный газ создается метаногенными организмами в болотах,болотах, свалках и мелких отложениях. |
Biogenic gas is created by methanogenic organisms in marshes, bogs, landfills, and shallow sediments. |
Согласно данным инвентаризации диоксинов EPA, пожары на свалках, вероятно, представляют собой еще более крупный источник диоксинов для окружающей среды. |
According to the EPA dioxin inventory, landfill fires are likely to represent an even larger source of dioxin to the environment. |
Холодное выражение лица Магдалины наводит на мысль о том, что со времени смерти Христа прошло уже некоторое время, намекая на то, что это скорее погребение, чем низложение. |
The cold expression on the Magdalene's face suggests that some time has gone by since Christ's death insinuating that this is an entombment rather than a deposition. |
Такой электронный цикл теоретически может быть устойчивой альтернативой утилизации электронных отходов на свалках. |
Such e-cycling can theoretically be a sustainable alternative to disposing of e-waste in landfills. |
На свалках органические пищевые отходы анаэробно разлагаются, образуя метан, который выбрасывается в атмосферу. |
In landfills, organic food waste decomposes anaerobically, producing methane gas that is emitted into the atmosphere. |
Говорили, что если бы не эти горные хребты, то поблацион был бы погребен под расплавленной лавой и пеплом, испускаемым горой Майон. |
It was said that, had it not been for these mountain ranges, the poblacion would have been buried under the molten lava and ashes emitted by Mount Mayon. |
Большинство контейнеров для бутилированной воды изготавливаются из перерабатываемого ПЭТ-пластика,и некоторые из этих бутылок попадают в поток отходов на свалках. |
Most bottled water containers are made from recyclable PET plastic, and some of these bottles end up in the waste stream in landfills. |
Однако выстрел охотника за головами Даса пробил топливный бак его транспорта, и они приземлились в пустоши и упали в погребенный космический корабль. |
However a gunshot from the bounty hunter Das punctured the fuel tank of his transport, and they crash-landed in the wasteland and fell into a buried spaceship. |
Это подтверждается записями о завещании Ричарда Барнфилда, проживающего в Дарластоне, и его погребении в приходской церкви Святого Михаила в Стоуне 6 марта 1627 года. |
This is supported by records of a will for a Richard Barnfield, resident at Darlaston, and his burial in the parish church of St Michaels, Stone, on 6 March 1627. |
Самый тяжелый случай болезни Пейджета произошел с телом, погребенным в нефе в каменном гробу. |
The most severe case of Paget's disease was in a body buried in the nave in a stone coffin. |
Бусы иногда встречаются в мужских погребениях, причем крупные бусы часто ассоциируются с престижным оружием. |
Beads are sometimes found in male burials, with large beads often associated with prestigious weapons. |
Среди погребенных - Гаврила Головкин, канцлер Петра Великого, и Федор Соймонов, губернатор Сибири. |
Among those buried there are Gavrila Golovkin, the Chancellor of Peter the Great, and Fyodor Soimonov, the Governor of Siberia. |
Погребение представляет собой картину размером с клей на полотне, приписываемую раннему нидерландскому художнику Дирку бутсу. |
Hours later, Emma hears his car approaching as she picks flowers by the roadside. |
Дальнейшее вдохновение для метода убийства Фортунато исходит из страха перед живым погребением. |
If you are driving a car, are you following the rules of the road? |
Полтавские погребения характеризуются повышенным присутствием украшений и оружия. |
Poltavka burials are characterized by an increased presence of ornaments and weapons. |
В ночь его погребения призрачная свора гончих с лаем пронеслась по Пустоши, чтобы завыть над его могилой. |
The night of his interment saw a phantom pack of hounds come baying across the moor to howl at his tomb. |
Места подготовки и небесного погребения понимаются в буддийских традициях Ваджраяны как кладбища. |
The locations of preparation and sky burial are understood in the Vajrayana Buddhist traditions as charnel grounds. |
Есть также ряд важных отдельных отдельно стоящих фигур, в том числе дубовый спуск с креста, погребение и св. Поль. |
There are also a number of important separate free-standing pieces, including an oak Descent from the Cross, the Entombment, and St Pol. |
После этой службы гроб Лайкенса был помещен носильщиками в катафалк и отвезен на кладбище Оук-Хилл для погребения. |
Following this service, Likens' casket was placed by pallbearers in a hearse and driven to the Oak Hill Cemetery to be interred. |
Красный цвет также фигурировал в погребениях членов королевской семьи в городах-государствах Майя. |
Red also featured in the burials of royalty in the Maya city-states. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погребенная свалка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погребенная свалка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погребенная, свалка . Также, к фразе «погребенная свалка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.