Поддержка пользователей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поддержка пользователей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
support of users
Translate
поддержка пользователей -

- поддержка [имя существительное]

имя существительное: support, sustenance, maintenance, backing, aid, endorsement, sanction, indorsement, boost, prop



Техническая поддержка может быть оказана по телефону, электронной почте, с помощью программного обеспечения live support на веб-сайте или другого инструмента, с помощью которого пользователи могут регистрировать инцидент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical support may be delivered over by phone, e-mail, live support software on a website, or other tool where users can log an incident.

Это положение пользовалось в определенной мере поддержкой и по нему было высказано лишь ограниченное число замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision has attracted a measure of support and only limited comment.

Пользователи могли бы предоставить свои собственные символы для поддержки рудиментарной растровой графики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users could provide their own characters to support rudimentary bitmap graphics.

При возникновении проблем с активацией свяжитесь с представителем службы поддержки пользователей по телефону, указанному в окне мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a problem with your activation, contact a customer service representative by using the telephone number provided in the wizard.

Соединенные Штаты до сих пор пользовались полной поддержкой международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US has skilfully carried the international community along with it so far.

Поддержка нескольких систем управления базами данных, возможность создания пользовательских полей профиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for multiple database management systems , Ability to create custom profile fields.

Черчилль пользовался полной поддержкой двух лейбористов, но понимал, что не сможет выжить на посту премьер-министра, если Чемберлен и Галифакс будут против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill had the full support of the two Labour members but knew he could not survive as prime minister if both Chamberlain and Halifax were against him.

По умолчанию серверы Exchange настроены на запрет доставки входящих факсов пользователю с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, Exchange servers aren’t configured to allow incoming faxes to be delivered to a user that’s enabled for UM.

Запросы пользователей на вступление в группу безопасности с поддержкой электронной почты не отправляются владельцам группы независимо от того, каково значение параметра MemberJoinRestriction (ApprovalRequired или Closed).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For mail-enabled security groups, user requests to join the group aren't sent to the group owners, regardless of the MemberJoinRestriction parameter value (ApprovalRequired or Closed).

Небольшая часть пользователей не имеют браузеров с поддержкой JavaScript или отключают эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Small fraction of users don't have JavaScript-enabled/capable browsers or turn this feature off.

В своих поисках Славейков пользовался поддержкой и других видных представителей интеллигенции-ученых, писателей, поэтов и критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his quest, Slaveykov was supported by other prominent intellectuals – scientists, writers, poets and critics.

Для помощи в разработке и поддержке вам не обязательно быть программистом - вы можете помочь улучшить документацию, перевести интерфейс на свой язык или подписаться на лист рассылки для обсуждения сервиса и помощи другим пользователям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course. If you are a java programmer, you can help the CSS Validator project by checking out the code, adopting and fixing bugs, or helping build new features.

Вы хотели бы принять участие в исследовании пользователей нового инструмента для поддержки участия редактора в проектах WikiProjects?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be interested in participating in a user study of a new tool to support editor involvement in WikiProjects?

Соединенные Штаты использовали свое влияние в армии и судах, в то время как Советский Союз пользовался полной поддержкой партии Туде и ЦК КПСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States used its influence in the army and courts while the Soviet Union had the total support of the Tudeh Party and the CCFTU.

Intel изменила свою позицию и предложила заменить каждый чип, быстро создав большую организацию поддержки конечных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intel changed its position and offered to replace every chip, quickly putting in place a large end-user support organization.

Пользователи приветствуют транспортные средства через приложение Waymo, и бортовая система поддержки может подключить их к агенту Waymo в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users hail vehicles through a Waymo app and an onboard support system can connect them to a Waymo agent at any time.

Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее аксессуары розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Do not take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless you are instructed to do this by an Xbox Support representative.

По умолчанию индикатор ожидающих сообщений включен для всех пользователей с поддержкой единой системы обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, MWI is turned on for all users who are enabled for Unified Messaging (UM).

Это то, что техническая поддержка дает начинающим компьютерным пользователям, так они не забывают свой пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what tech support gives novice computer users so they don't forget their password.

SentTo сопоставляет сообщения, один из получателей которых — это почтовый ящик, пользователь с включенной поддержкой почты или контакт. Группу рассылки в этом условии указать невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SentTo matches messages where one of the recipients is a mailbox, mail-enabled user, or contact, but you can’t specify a distribution group with this condition.

Притворяясь тяжелобольными, пользователи Интернета могут получить сочувствие от группы, единственной причиной существования которой является поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By pretending to be gravely ill, Internet users can gain sympathy from a group whose sole reason for existence is support.

Если вы обнаружите повреждение шнура питания или блока питания, немедленно прекратите их использование и обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox по поводу замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a power cord or PSU becomes damaged in any way, stop using it immediately and contact Xbox Support for a replacement.

Эти усилия будут дополняться поддержкой со стороны пользователей аппаратных средств в деле содействия миграции данных и созданием любых необходимых временных интерфейсов с унаследованными системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That effort will be complemented by support from technology owners in facilitating data migration and any necessary temporary interfaces with legacy systems.

Поддержка и размещение внешних пользователей обеспечивается офисом пользователей ANKA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The support and accommodation of external users is provided by the user office of ANKA.

Его технократическое правительство с чрезвычайными полномочиями, пользовавшееся поддержкой и левых, и правых, было ловким ходом покидавшего свой пост президента Джорджио Наполитано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His emergency technocratic government, supported by the left and right, was a masterstroke of outgoing President Giorgio Napolitano.

Я назвал пользователя по имени и увидел, что вы явно протестуете против некоторых методов Хеймдаля, которые стали возможны при поддержке упомянутого администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called the user by his name and I saw you clearly protest some of Heimdal's methods, which are made possible with the support of the administrator I mentioned.

Вы можете пользоваться чатом, чтобы задавать вопросы нашей службе поддержки в наше нерабочее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may use the chat facility for any enquires with our customer service desk outside of our official working hours.

В-третьих, Капетинги пользовались поддержкой церкви, которая поддерживала сильное центральное правительство во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the Capetians had the support of the Church, which favoured a strong central government in France.

Утверждалось, что это способствовало той поддержке, которой он пользовался со стороны критически важных государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been argued that this contributed to the support he enjoyed from crucial swing states.

От тех, кто участвовал, есть поддержка добавления пользовательских полей, но нет предпочтений, заявленных о том, как мы должны реализовать шаблоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From those who have participated there is support for the addition of the custom fields but no preference stated on how we should implement templates.

В случае повреждения шнура питания или USB-кабеля немедленно прекратите их использование и обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox по поводу замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the USB/power cable becomes damaged in any way, stop using it immediately and contact Xbox Support for a replacement.

Внедрение системы, как правило, выигрывает от высокого уровня вовлеченности пользователей и поддержки управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System implementation generally benefits from high levels of user involvement and management support.

Со времен кубинской революции кубинский кинематограф пользовался большой официальной поддержкой, и к числу важных кинематографистов относится Томас Гутьеррес Алеа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuban cinema has enjoyed much official support since the Cuban revolution and important film-makers include Tomás Gutiérrez Alea.

Несколько десятилетий работы в ФБР Гувер пользовался поддержкой президентов, которым служил, как демократов, так и республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his decades at the FBI, J.Edgar Hoover enjoyed the support of the presidents that he served, Democratic and Republican alike.

Кроме того, важно, чтобы любые варианты урегулирования пользовались поддержкой соседних стран и были закреплены в резолюции Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important, too, that any settlement be supported by the neighbouring States and by a Security Council resolution.

Движение скваттеров и раньше пользовалось большой поддержкой, но после бунтов оно обесценилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squatters' movement had much support for their cause beforehand, but this was depreciated following the riots.

Пользователи становятся зависимыми от общения один на один или группы в форме социальной поддержки, отношений и развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users become addicted to one-on-one or group communication in the form of social support, relationships, and entertainment.

Поддержка комментариев я был пользователем, который передал эту статью для GA, и с тех пор она значительно улучшилась и расширилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comment Support I was the user that passed this article for GA, and it has significantly improved and expanded since then.

Я намерен обеспечить СВС надлежащей поддержкой в виде совместного пользования имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, или его передачи СВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be my intention to provide appropriate support to IFOR through the joint use of United Nations-owned equipment or its transfer to IFOR.

Несмотря на нынешнее напряжение в отношениях между Россией и Западом (а возможного из-за него), Путин стал пользоваться заметной поддержкой в среде европейских интеллектуалов и политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the ongoing tensions between Russia and the West – or perhaps because of them – Putin enjoys remarkable support among some European intellectuals and politicians.

В ответ на это волна протестов распространилась на университеты по всей стране, которые часто пользовались поддержкой молодых рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, a wave of protests spread to universities around the country, often supported by young workers.

В город был направлен резервный кабинет министров во главе с Олегом Лобовым, где Ельцин пользовался в то время мощной народной поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reserve cabinet headed by Oleg Lobov was sent to the city, where Yeltsin enjoyed strong popular support at that time.

Общая роль MDM заключается в повышении поддержки устройств, безопасности и корпоративной функциональности при сохранении некоторой гибкости пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall role of MDM is to increase device supportability, security, and corporate functionality while maintaining some user flexibility.

Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories.

Эти партии пользовались примерно равной поддержкой, и их совокупный голос составил около 65-80% всех голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These parties have enjoyed approximately equal support, and their combined vote has totalled about 65–80% of all votes.

Партия Единая нация в 1997-98 годах ненадолго приобрела общенациональную известность и пользовалась мощной поддержкой стрелков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The One Nation party in 1997–98 briefly gained national prominence and had strong support from shooters.

Когда речь заходит о поддержке, жертвы теперь имеют право на бесплатное пользование вспомогательными услугами после оценки потребностей и рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to support, victims now have the right to free use of support services following a needs and risk assessment.

Обучение поддержке дыхания имеет важное значение для тех клиентов, которые идентифицируют себя как профессиональные пользователи голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training in breath support is essential for those clients who identify as professional voice users.

Эти меры контроля пользовались широкой поддержкой рабочей силы и бизнеса, что привело к сотрудничеству между этими двумя группами и правительством США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These controls shared broad support among labor and business, resulting in cooperation between the two groups and the U.S. government.

Хелен Келлер пользовалась поддержкой Твена, когда она продолжала свое образование в колледже и издательскую деятельность, несмотря на свою инвалидность и финансовые ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen Keller benefited from Twain's support as she pursued her college education and publishing despite her disabilities and financial limitations.

Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task.

Симмонс настолько хорош в пользовании своим врожденным обаянием для получения очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simmons is so good at using his inherent magnetism To sell his points, and here i am,.

В поле Внутренний URL-адрес введите или выберите url-адрес для совместное рабочее пространство для пользователей интрасети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Internal URL field, enter or select the Collaboration Workspace URL for intranet users.

Однако в соответствии с проектом «Хула» (Project Hula), Соединенные Штаты тайно передали советскому военно-морскому флоту 149 кораблей, которые прошли через порт Колд-Бей (Cold Bay) на Аляске, а также обучили пользованию ими 12 тысяч советских моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But under Project Hula, the U.S. secretly transferred 149 ships to the Soviet Navy through Cold Bay, Alaska — and trained twelve thousand Soviet personnel how to operate them.

По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights.

Его поддержка многое значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his support means something.

Такие платья без рукавов, как Чоппа, пользовались популярностью, а рукава гамурры часто были из дорогого узорчатого шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleeveless overdresses such as the cioppa were popular, and the gamurra sleeves displayed were often of rich figured silks.

17 июня 2019 года Хокинс опубликовал для общественного пользования большой набор согревающих полосок на ShowYourStripes.info-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 June 2019, Hawkins published for public use, a large set of warming stripes on ShowYourStripes.info.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержка пользователей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержка пользователей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержка, пользователей . Также, к фразе «поддержка пользователей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information