Подернутый дымкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
hazy | туманный, мглистый, смутный, неясный, подернутый дымкой, неопределенный |
дымка в воздухе - haze in the air
туманная дымка - misty haze
тепловая дымка - heat haze
атмосферная дымка - atmospheric fog
дымка у земли - ground haze
легкая дымка - slight haze
Синонимы к дымка: туман, мгла, марево, муть, хмарь, курево, марь, мара, мга, пелена
Значение дымка: Лёгкая, как дым, застилающая пелена чего-н..
Концентрация углеводородов в стратосфере Урана над дымкой значительно ниже, чем в стратосферах других планет-гигантов. |
The concentration of hydrocarbons in the Uranian stratosphere above the haze is significantly lower than in the stratospheres of the other giant planets. |
Теперь ясно можно различить все очертания этого благородного храма, но они вырисовываются мягко, как бы во сне, так как солнце слегка подернуто тучами. |
All features of the noble building are distinct now, but soft and dreamy, for the sun is lightly veiled with clouds. |
Под дымкой необычайного умиротворения в нем было что-то от смерти и ночи. |
Beneath a veil of incomparable sweetness, he had something about him that suggested death and night. |
На горизонте тянулась едва видимая, окутанная зыбкой дымкой, узенькая полоска земли. |
On the other side of the sea, a bumpy sliver of dark land lay wrapped in mist, almost invisible. |
Г лубоко внизу под лунным светом лежала долина, подернутая дымкой. |
Deep down below them in the moonlight lay a hollow wrapped in haze. |
Самовар, молчавший до сих пор, неожиданно запел, и угольки, подернутые седым пеплом, вывалились на поднос. |
The samovar, silent until then, suddenly whistled and a few glowing coals, forced down by a heap of gray ash, fell on to the tray. |
Ну что ж, - вздохнула Конни, голубые, словно дымкой подернутые глаза неотрывно смотрели на мужа, но видела она не его, а кого-то другого. |
'Oh,' cried Connie, looking at him with wide veiled eyes. She did not really see him, he was somebody else. |
The sun beat down through a sparsely clouded sky. |
|
За туманной дымкой видны голубые ленты, выгравированные в ночном небе. |
Beyond the haze, there are thin bands of blue etched against the night sky. |
Дым от лесных пожаров на соседней Суматре иногда окутывает этот регион дымкой. |
Smoke from forest fires in nearby Sumatra sometimes casts a haze over the region. |
Изо всех углов поднимался пар и, расплываясь, обволакивал все голубоватой дымкой. |
Smoke arose from certain corners, spreading about and covering the recesses with a bluish veil. |
По часам была середина дня, но освещение поражало тусклостью, густой дымкой. На Транторе так бывало с наступлением сумерек. |
Though it was daytime by the clock, the light was dusky and dimmer than it had been elsewhere on Trantor. |
Влажный воздух из соседней Атлантики охлаждается и дует вглубь пустыни, образуя туман, окутывающий дымкой всё вокруг. |
Moist air lying over the neighbouring Atlantic is cooled and blown inland, forming fog banks that shroud the desert in mist. |
Куст орешника окутан зеленой дымкой, под ним темно-зеленые пролески. |
The hazel-brake was misted with green, and dark-green dogs-mercury under. |
Текли черные ручьи под серой дымкой легкого обледенения, в берегах из белого, горами лежащего, снизу подмоченного темною речной водою снега. |
Black streams flowed under a gray mist of thin ice, between banks of white heaped snow, moistened from beneath by dark river water. |
Улицы курились дымкой, и скрипел сбитый гигантский снег. И в пять, и в шесть, и в семь этажей громоздились дома. |
A haze floated over the streets, the packed snow creaked underfoot, houses towered to five, six and even seven storeys. |
Но движутся они, сверкая на солнце серебром широких плавников и легкой дымкой пропеллеров, - эти движутся совсем по-другому, чем акулы. |
But these, wide-finned in silver, roaring, the light mist of their propellers in the sun, these do not move like sharks. |
Его черные волосы были коротко подстрижены и подернуты сединой. |
The black hair was cropped short and shot with gray. |
Губы у него дрогнули и очки подернулись дымкой. |
His lips quivered and the spectacles were dimmed with mist. |
Шарлотта постояла несколько минут у неподвижного тела, подернутого ледяными кристалликами. |
Charlotte remained standing for several minutes before the motionless body scattered with crystals. |
Она стояла в маленьком палисаднике, глядя на подернутые росой цветы, на серую клумбу гвоздик, уже набравших бутоны. |
She stood in the little front garden, looking at the dewy flowers, the grey bed of pinks in bud already. |
Ее безвольный рот был слегка приоткрыт, будто она собиралась произнести О, и одному богу было известно, на чем она остановила ленивый, как у коровы, подернутый дымкой, апатичный взгляд. |
Her lax mouth hung open in a perfect O, and God alone knew at what her glazed and smoky eyes were staring in such brute apathy. |
Моросил бисерный дождь, такой воздушный, что казалось, он не достигал земли и дымкой водяной пыли расплывался в воздухе. |
A fine-beaded rain drizzled down, so airy that it seemed to diffuse through the air in a misty, watery dust without reaching the earth. |
Утром 7 апреля гавань снова затянуло дымкой, но к полудню она прояснилась, и был дан сигнал к атаке. |
The harbor was obscured by haze again on the morning of April 7, but it cleared up by noon, and the signal to attack was given. |
Весь мир застилается в глазах Иудушки словно дымкой; с лихорадочною торопливостью переходит он от счетов к бумаге, от бумаги к счетам. |
The whole world becomes enwrapped in mist. With feverish haste Yudushka passes from the paper to the counting-board and from the counting-board to the paper. |
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана. |
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane. |
Do you know the difference between fog and mist? |
|
И вскоре в ложбине между полями старик увидел синее, подернутое дымкой море. |
Presently, blue and hazy in a dip between two fields, the old man saw the sea. |
Он знал, что еще никто не отважился проникнуть в подернутые вечным туманом северные земли. |
He knew that no one had ventured into the fog-laden land further north. |
Можно подумать, что это выходной день и пара, одетая в выходное, сидит на плетеных стульях перед деревенским домом, на гладкой, будто патиной подернутой земле. |
The two of them might be sitting in their Sunday clothes, in splint chairs on the patina-smooth earth before a country cabin on a Sabbath afternoon. |
Будущее проплывает передо мной пустыми очертаниями и остовами; а прошлое словно затянуто дымкой. |
Future things swim before me, as in empty outlines and skeletons; all the past is somehow grown dim. |
Его суждение затуманено дымкой устаревших традиций. |
His judgment clouded through a haze of outdated traditions. |
Тяжелые удары раздавались, очевидно, позади нас; ярко-зеленый пар то и дело поднимался из ямы и окутывал дымкой нашу щель. |
The heavy beating sound was evidently just behind us, and ever and again a bright green vapour drove up like a veil across our peephole. |
Небо местами прояснилось, только было затянуто густой дымкой даже в зените, где в просветах меж тучами мерцало несколько звезд. |
The sky had partly cleared, but was very gloomy-even above us, where a few stars were shining. |
Берег, подернутый далью, стал новым и нереальным. |
The shore seemed refined, far away, unreal. |
Мимо проплывала озаренная Герцогом синяя, зеленая и бурая поверхность, подернутая облачной дымкой. |
Cloud-splattered landscape was rolling past, pastel greens, browns, and blues illuminated by Duke's radiance. |
Те самые дни, затянутые дымкой веков, о которых они слышали в песнях и балладах. |
There was wild excitement in their eyes to see the old days come to life, that they had heard in songs and ballads. |
Вечерний туман поднимался меж безлистых тополей, скрадывая их очертания лиловою дымкой, еще более нежной и прозрачной, чем тонкий флер, повисший на ветвях. |
The evening vapours rose between the leafless poplars, touching their outlines with a violet tint, paler and more transparent than a subtle gauze caught athwart their branches. |
Ее гладь в очень немногих местах была подернута железистой синевой. |
Its glassy smoothness was covered in a very few places by a ferrous blueness. |
В глаза ее бросилось осклабляющееся, слюнявое лицо Иудушки, все словно маслом подернутое, все проникнутое каким-то плотоядным внутренним сиянием. |
Her eyes fell on Yudushka's simpering, drivelling, oily face, all suffused with a carnivorous inner glow. |
Прекрасно, Джо, - промурлыкала она. В ее черных, слегка подернутых дремотой глазах светилась признательность. |
'Okay, Joe,' she purred, her glowing dark eyes drowsy and grateful. 'Now I will let you sleep with me.' |
Земля поглощала солнечные лучи; а вдали, у берега, пустынный океан, гладкий и полированный, за слабой дымкой, казалось, вздымался к небу стеной из стали. |
The land devoured the sunshine; only far off, along the coast, the empty ocean, smooth and polished within the faint haze, seemed to rise up to the sky in a wall of steel. |
Он выбежал вперед, стуча крохотными ногами по полу, потом задрожал, окутываясь голубоватой дымкой. Он напоминал мне забарахливший электрический прибор. |
There he was, scampering forward, his little feet clicking on the floor, then his body quivered with a bluish sort of haze, as if he were an electrical transformer that had gone haywire. |
Подернутые смутной английской дымкой, Хайндхед и Селборн манят глаз в голубую романтическую даль. |
Dim in the hazy English air, Hindhead and Selborne invited the eye into a blue romantic distance. |
Эти вулканические осадки смешиваются с обычными туманом и дымкой и образуют плотную взвешенную субстанцию, называемую vog. |
It mixes with natural mists and fogs and creates this denser thing called vog. |
С их серою дымкой сливалась кружевная, рукописная тонкость берез на дороге, нежно прорисованных по бледно-розовому, точно вдруг обмелевшему небу. |
Their gray mist merged with the fine, lacy handwriting of the birches along the road, tenderly traced against the pale pink of the sky, suddenly grown shallow. |
Его еще не поволокло зыбящейся дымкой, и потому берег убегал плавной дугой очень далеко, пока не сливался в одно с лесом. |
The beach stretched away before them in a gentle curve till perspective drew it into one with the forest; for the day was not advanced enough to be obscured by the shifting veils of mirage. |
Тогда галактические астрономы потеряют работу, звезды остынут и умрут, сама материя распадется, и Вселенная станет тонкой холодной дымкой из элементарных частиц. |
Then the galactic astronomers are out of business the stars cool and die, matter itself decays and the universe becomes a thin, cold haze of elementary particles. |
Словно пепельной пеленой была подернута вся эта сцена, и все яснее и яснее вырисовывалась на площади виселица. |
An ashy gleam dimly lighted this scene, and the gallows grew more and more distinct in the square. |
She slowly turned her liquid eyes on him. |
|
Небо затянули легкие облака, но оно было бледно-голубым, словно повернутое тонкой дымкой. |
The sky was almost cloudless, but it was a pale blue, as though wrapped in a high thin mist. |
Определение размеров Плутона осложнялось его атмосферой и углеводородной дымкой. |
Determinations of Pluto's size had been complicated by its atmosphere, and hydrocarbon haze. |
В 2002 году все страны АСЕАН подписали соглашение о трансграничном загрязнении дымкой, но это загрязнение по-прежнему остается проблемой и сегодня. |
In 2002, all ASEAN countries signed the Agreement on Transboundary Haze Pollution, but the pollution is still a problem today. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подернутый дымкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подернутый дымкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подернутый, дымкой . Также, к фразе «подернутый дымкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.