Подлинное содержание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подлинный смысл - true meaning
подлинно глобальной - truly global
будучи подлинным - being genuine
выразить подлинный - express genuine
подлинная реконструкция - genuine reconstruction
подлинные эмоции - authentic emotions
после проверки подлинности - after authentication
установить подлинность по товарному знаку - identify by trademark
подлинный и действительный - authentic and valid
чтобы быть подлинными - to be authentic
имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject
тайное содержание под стражей - secret detention
содержание гармоник - harmonic content
содержание, что - contents that
фокус содержание - content focus
Содержание программы - contents of the programme
Содержание веб-сайта - content of the web site
содержание деятельности - activity content
Содержание факультативного протокола - contents of the optional protocol
содержание права - the content of the right
удивительно содержание - amazing content
Синонимы к содержание: сохранение, содержание, поддержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание, осанка, поза
Значение содержание: То, что составляет сущность кого-чего-н..
Хаарманн заявил, что его пастор будет проинформирован о содержании и подлинности письма. |
Haarmann claimed that his pastor would be informed as to the contents and the authenticity of the letter. |
Чтобы удостоверить подлинность сертификата с точки зрения как его содержания, так и его источника, поставщик сертификационных услуг скрепляет его цифровой подписью. |
To assure the authenticity of the certificate with respect to both its contents and its source, the certification services provider digitally signs it. |
Еще более необычным было то, как Оуэн игнорировал подлинное научное содержание работы Мантелла. |
Even more extraordinary was the way Owen ignored the genuine scientific content of Mantell's work. |
Споры вокруг подлинности фрагментов сосредоточились на стиле и содержании письма. |
Controversy over the Fragments’ authenticity has focused on the letter’s style and content. |
В XVI веке Иосиф Скалигер впервые заподозрил подлинность ТФ из-за его христианского содержания. |
16th Century Joseph Scaliger first suspected the authenticity of the TF due to its Christian content. |
Убеждаюсь в подлинности этих документов. |
Making sure of the authenticity of these documents. |
Однако на практике подлинно оспариваемые выборы в совет директоров встречаются редко. |
In practice, however, genuinely contested board elections are rare. |
Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога. |
State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond. |
Растущее число НПО представляет собой позитивный фактор для общества, стремящегося стать подлинно демократическим. |
The growing number of NGOs represents a positive factor for a society that aspires to become truly democratic. |
Согласно конституционным нормам превентивное содержание под стражей в полиции не может превышать 15 суток. |
The Constitution provides for pre-trial detention by police not exceeding 15 days. |
Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой. |
The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form. |
Филиппины вместе со всем человечеством желают Южной Африке подлинного и прочного мира. |
The Philippines is at one with the rest of humanity in yearning for a genuine and durable peace in South Africa. |
Мутанты, которые соответствуют более высоким критериям окраски по сравнению с подлинной разновидностью, были включены в соответствующую разновидность. |
Mutants that conform to higher colour criteria than the original variety had been included following the variety. |
В 2002 году уничтожение индийской конопли впервые за всю историю ее выращивания в Ливане с 1930 года приобрело подлинно систематический характер. |
In 2002, Indian hemp eradication had been truly systematic for the first time since its cultivation began in Lebanon in 1930. |
Сообщения, приходящие от LinkedIn, содержат специальный нижний колонтитул, позволяющий убедиться в их подлинности. |
LinkedIn will never ask you for your password or ask you to download any programs. |
Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции. |
He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police. |
Я считаю, что курс их акций завышен, учитывая их огромные вложения в первоначальное содержание. |
I think their stock is overvalued, given their huge investment in original content. |
Взгляд ее на мгновение остановился на Пуаро и с подлинно аристократической небрежностью скользнул по нему. |
Her glance caught Poirot's and swept over him with the nonchalance of the uninterested aristocrat. |
Не знаю, являюсь ли я подлинно добрым человеком, - однако я готов помочь вам как только могу, раз у вас такие честные намерения. |
I know not whether I am a true philanthropist; yet I am willing to aid you to the utmost of my power in a purpose so honest. |
Эти фото к делу не относятся, и их подлинность не установлена... |
These photos are not relevant, - nor are they authenticated... |
В ее чувствах к Эшли немного подлинной нежности сплелось с большой долей тщеславия и самодовольной уверенности в силе своих чар. |
Only a little true tenderness had been mixed into her love. Mostly it had been compounded out of vanity and complacent confidence in her own charms. |
Должен сказать, что необходимость в объяснении этого вызывает сомнения в подлинности вашего итальянского ресторана |
May I say, having to explain that to you calls into question the authenticity of your ristorante? |
Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное... пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом. |
They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know? |
Сегодня, ученые успешно открывают процесс, который производит вещество с высоким содержанием белка с помощью солнечной энергии, водяного пара и морских водорослей. |
Today, scientists have successfully pioneered a process that produces a substance high in protein by means of solar energy, water vapor, and chlorella algae. |
В такие минуты меня охватывает чувство подлинного удовлетворения работой. |
This is the moment when I get a real feeling of job satisfaction. |
Я должен утвердить этот рапорт, как качественную следственную работу? Как образец подлинного факта? |
I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact? |
Был остановлен за езду навстречу по улице с односторонним движением, и не прошел тест на содержание алкоголя. |
Was pulled over for driving the wrong way down a one-way street and then failed a field sobriety test. |
На арабском говорят миллионы людей, а письмо - подлинное искусство. |
Arabic is spoken by millions. Writing it is an art. |
Потом появилась Мейзи Мейден, после возникла еще одна интрижка, и, наконец, под занавес, его посетило подлинное чувство. |
And after this lady came Maisie Maidan, and after poor Maisie only one more affair and then-the real passion of his life. |
Они скрывают свое подлинное обличье под клонированной человеческой кожей. |
They disguise their appearance by cloning human flesh. |
Так же, как и раньше, поделитесь своей подлинной информацией с публикой, прежде чем спорить с открытым текстом. |
Same as before, share your 'genuine' information with the public viewers before arguing with plain text. |
Они также утверждали, что подлинность улицы была утрачена в этом процессе. |
They also argued that the street’s authenticity had been lost in this process. |
Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq. |
The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq. |
EPA регулирует содержание Лос в воздухе, воде и на суше. |
EPA regulates VOCs in the air, water, and land. |
Подлинность путешествия Гука была поставлена под сомнение русским путешественником Николаем Пржевальским, но подтверждена другими. |
The authenticity of Huc's journey was questioned by the Russian traveller, Nikolai Przhevalsky, but vindicated by others. |
How do I summarize the contents of this article? |
|
Уничтожение религии как иллюзорного счастья народа есть требование его подлинного счастья. |
The abolition of religion as the illusory happiness of the people is the demand for their real happiness. |
В октябре 2014 года BAE Systems выиграла контракт на сумму 600 миллионов фунтов стерлингов от Министерства обороны Великобритании на содержание военно-морской базы Портсмут в течение пяти лет. |
In October 2014, BAE Systems won a £600 million contract from the British Ministry of Defence to maintain Portsmouth naval base for five years. |
Стремясь сократить расходы на содержание центрального парка, некоторые крупные мероприятия, такие как бесплатные концерты, были запрещены в пределах Центрального парка. |
In an effort to reduce the maintenance effort for Central Park, certain large gatherings such as free concerts were banned within Central Park. |
Микробиологическое содержание воды имеет важное значение, и вода должна регулярно контролироваться и проверяться, чтобы показать, что она остается в пределах микробиологического контроля. |
The microbiological content of the water is of importance and the water must be regularly monitored and tested to show that it remains within microbiological control. |
Узкая по охвату статья может иметь достаточно большое содержание и отвечать требованиям рассмотрения всех основных тем и оставаться сфокусированной. |
An article that is narrow in coverage can have ample content and meet the requirements of addressing all main topics and remaining focused. |
Структура и содержание Scala Dei отражают более широкие традиции религиозной литературы, предназначенной для женщин в позднем Средневековье. |
The structure and message of the Scala Dei reflect broader traditions of devotional literature meant for women in the later Middle Ages. |
Некоторые авторы ссылаются на предмет и содержание, то есть на денотации и коннотации, в то время как другие предпочитают такие термины, как значение и значимость. |
Some authors refer to subject matter and content – i.e., denotations and connotations – while others prefer terms like meaning and significance. |
Однако эта связь может быть незначительной, поскольку содержание сновидения может быть выбрано из любой части жизни сновидца. |
Though, the connection may be minor, as the dream content can be selected from any part of the dreamer's life. |
Кроме того, в течение месяца поста имам любой мечети читает наизусть все содержание Корана, читая примерно один раздел в день. |
It is also customary for the Imam in any mosque to recite the entire contents of the Qur'an during the fasting month by reading approximately one section per day. |
Кроме того, устав от бесконечности, Дамиэль стремится к подлинности и границам человеческого существования. |
Also growing weary of infinity, Damiel's longing is for the genuineness and limits of human existence. |
Птичий помет также следует смешивать с углеродсодержащими материалами - предпочтительно с низким содержанием азота, такими как опилки или солома. |
Poultry manure also must be blended with carbonaceous materials - those low in nitrogen preferred, such as sawdust or straw. |
Но этот метод также изменяет частотное содержание сигнала с помощью эффекта, называемого спектральной утечкой. |
But that method also changes the frequency content of the signal by an effect called spectral leakage. |
Особенно сегодняшняя ФА содержит в основном индийское содержание. |
Especially Today's Fa contains mostly Indian contents. |
Я прочитал ваш пост относительно подлинности статьи Маманкам. |
I read your post regarding authenticity of the article Mamankam. |
Эта статья не охватывает проверку подлинности пользователя при отправке и получении электронной почты. |
This article does not cover user authentication of email submission and retrieval. |
Результатом этого большего энтузиазма по отношению к подлинной родной рок-сцене стало бурно развивающееся самодельное альбомное движение. |
A result of this greater enthusiasm for a genuine native rock scene was a burgeoning home-made album movement. |
По меньшей мере 7 различных редакторов либо удалили правку Паркинсона в разное время, либо не согласились с ее содержанием на странице обсуждения. |
At least 7 different editors have either removed Parkinsons' edit at various times or have disagreed with its content in the Talk page. |
Во многих районах почвы имеют недостаточное содержание меди. |
In many areas, soils have insufficient levels of copper. |
Когда я посмотрел на содержание подсказки от 13 апреля, там есть несколько красных ссылок, которые можно обновить, если это возможно. |
When I looked at the April 13 tip's content, there are a number of Red Links that can be updated if possible. |
В округе есть четыре лицензированных отеля, а также добровольная пожарная команда и станция, содержание которых обходится примерно в 60 фунтов стерлингов в год. |
There are four licensed hotels in the district, also a volunteer Fire Brigade and station, maintained at a cost of about £60 a year. |
Холмс собрал страховую выплату на основании подлинного трупа Питезеля. |
Holmes collected the insurance payout on the basis of the genuine Pitezel corpse. |
В новом реалистическом учении содержание вашего сознания эпистемологически связано с вами, но онтологически находится вне вас. |
In the New Realist account, the contents of your consciousness are epistemologically linked to you but are ontologically outside of you. |
Непонятно, почему это содержание должно быть отделено от нашей статьи о творчестве. |
It is not clear why this content should be separated from our article on the creation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подлинное содержание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подлинное содержание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подлинное, содержание . Также, к фразе «подлинное содержание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.