Подышать свежим воздухом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подышать воздухом - take the air
Синонимы к подышать: надышаться, дохнуть, посопеть, ноздри выкинуть, надышать
Значение подышать: Провести нек-рое время, дыша чем-н..
имя прилагательное: fresh, sweet, cool, recent, new, crisp, breezy, green, brisk, hot
словосочетание: piping hot, straight off the ice
яркий и свежий - bright and breezy
не свежий - not fresh
свежий хмель - fresh-picked hop
более свежий - more recent
свежий ветер - loom gale
свежий след - hot scent
свежий овощ - fresh vegetable
свежий кофе - fresh coffee
свежий пар - live steam
свежий зольник - new lime liquor
Синонимы к свежий: свежий, чистый, хорошо сохранившийся, горячий, только что сваренный, неиспорченный, недавний, новый, здоровый, прохладный
Антонимы к свежий: старый, старший, теплый, прежний, древний, мягкий, грязный, старинный, пожилой
Значение свежий: Недавно добытый или приготовленный и ещё не испортившийся.
подниматься в воздух - rise into the air
рассекать воздух - cut through the air
экваториальный воздух - equatorial air
воздух во рту - air in the mouth
здоровый воздух - fine air
взлетать на воздух - blow up
выходить на свежий воздух - go out of doors
отфильтрованный воздух - filtered air
повторно кондиционированный воздух - reconditioned air
циркулирующий воздух - circulating air
Синонимы к воздух: воздух, атмосфера, вид, внешний вид, выражение лица, аффектация, обстановка, газообразная оболочка, окружающая среда
Значение воздух: Газообразное вещество, составляющее атмосферу Земли.
Когда я уходил, он вышел меня проводить, сказал, что хочет подышать воздухом, размяться и все такое. |
When I left, he came out with me-said he wanted some air, and talked about stretching his legs. |
She probably just needed to take a walk, get a little fresh air. |
|
Мне всего лишь надо было подышать свежим воздухом, ощутить на лице капли дождя и хруст мёртвых крыс под моей подошвой. |
I just needed to get some fresh air. Feel the rain on my face and the dead rats bouncing into my shins. |
Do you want to go and take in some sea air? |
|
Александр Александрович и Юрий Андреевич попросили разрешения отлучиться на минуту и вышли на крыльцо подышать свежим воздухом. |
Alexander Alexandrovich and Yuri Andreevich asked permission to absent themselves for a moment and went out to the porch for a breath of fresh air. |
Все время поджидая Г ерберта, я не отлучался из дому и только с наступлением темноты выходил с Провисом немного подышать воздухом. |
Expecting Herbert all the time, I dared not go out, except when I took Provis for an airing after dark. |
Растиньяк ушел из дома, чтобы походить и подышать свежим воздухом, - он задыхался. |
Rastignac had gone out for the sake of physical exertion; he wanted to breathe the air, he felt stifled. |
Где вы прикажете мне подышать свежим воздухом в такую ночь, как сегодня? |
Where do you expect me to take the air on a night like this, eh? |
С мехом кислого красного вина он поднялся на палубу подышать свежим воздухом. |
When she returned with a skin of sour red, the captain took it up on deck, where he could breathe the clean sea air. |
Поддержат, если дать им возможность хотя бы несколько часов подышать чистым воздухом, ты не думал об этом? |
Given the chance to breathe clean air for a few hours, they might. Have you thought of that? |
В походе я могу поболтать с друзьями, поиграть в игры и подышать свежим воздухом. |
When I go camping, I can chat with my friends, play different games and take the air. |
Why don't we go outside and take a breather. |
|
Вам время выйти во двор, - сказал тюремщик, -вы взаперти уже три дня. Если хотите подышать воздухом и пройтись, пожалуйста! |
It is the hour for airing in the prison-yard, said the turnkey; you have not been out for three days; if you choose to take air and exercise, you may. |
I wanted some air and I dozed off. |
|
Я лишь выйду воздухом подышать. |
I just want to take a breather outside. |
Мне захотелось подышать свежим воздухом и побыть одной. |
I wanted fresh air, and to be alone. |
Король был в восторге: такое счастье, наконец, увидеть голубое небо и подышать свежим воздухом! |
The King was overjoyed-it would be a blessed thing to see the blue sky and breathe the fresh air once more. |
Решил вот всплыть из своих глубин, подышать свежим воздухом, прежде чем вернуться в свою мрачную пещеру. |
Thought I'd just pop up from the depths for a few gulps of air before heading back to my dark cavern. |
Нет, я помогаю с временно больными детьми он же прилетает сюда подышать свежим воздухом и покататься на лошадях. |
No, I help out with the terminally-ill children, he flies here for fresh air and horse rides. |
Очень редко я езжу в горы с моими друзьями, чтобы подышать свежим воздухом и забыть о своих проблемах. |
Very seldom I travel to the mountains with my friends to get some fresh air and forget about my problems. |
Рисую пейзажи, чтобы просто подышать воздухом и отдохнуть после работы. |
I paint landscapes to get fresh air and wind down after work. |
Она называется Виды воздуха: Дневник растения, в ней я воссоздала воздух из различных эпох эволюции Земли и приглашаю зрителей подышать воздухом вместе со мной. |
It's called Different Kinds of Air: A Plant's Diary, where I was recreating the air from different eras in Earth's evolution, and inviting the audience to come in and breathe them with me. |
Нет, но это звучит успокаивающе, и я мог бы подышать свежим воздухом. |
No, but it sounds comforting, and I could use the air. |
До самых Вршовиц фельдкурат и Швейк шли пешком, так как фельдкурат заявил, что ему надо подышать свежим воздухом, чтобы рассеяться. |
They went to Vrsovice on foot, as the chaplain avowed that he must have a turn in the fresh air to distract his thoughts. |
И мы с Лорен вышли подышать свежим воздухом. |
And me and Lauren took a step outside to get some fresh air. |
Однажды ночью я проснулся, мне было нехорошо, и я решил подышать воздухом. |
I woke up not feeling well one night, I needed a breath of air. |
Когда мисс Кроули выносили в портшезе подышать чистым воздухом, миссис Бьют шла рядом с одной стороны, а честная Бригс охраняла другой фланг. |
When Miss Crawley took the air in a chair, Mrs. Bute marched on one side of the vehicle, whilst honest Briggs occupied the other wing. |
Я собираюсь вывести Сачмо на прогулку, немного подышать свежим воздухом. |
I'm gonna take Satchmo for a walk, get a little air. |
Я приехал просто подышать воздухом... и встретиться со старым другом. |
I'm just here for some fresh air... and to meet an old friend. |
Пустяки, - сказал дядя Мори. - Весь день сидела в школе, надо же ей подышать свежим воздухом. |
Nonsense. Uncle Maury said. She's been in school all day. She needs the fresh air. |
Дайте мне подышать свежим воздухом, господа. |
Let me get more into the air, Sirs.' |
Ему хотелось подышать свежим воздухом. Он шел, не торопясь, покуривая папироску и с наслаждением вдыхая морозный утренний воздух. |
Really though, he felt the need of fresh air, and so he took his time, smoking cigarettes and enjoying the morning air. |
Жан Вальжан, то ли чтобы подышать свежим воздухом, то ли безотчетно, высунул голову в окно. |
Jean Valjean, either for the sake of getting the air, or mechanically, thrust his head out of this window. |
Не прошло и двух недель, как он стащил меня за ухо с карниза Королевского моста, где я уселся подышать свежим воздухом. |
It isn't two weeks since he pulled me off the cornice of the Port Royal, where I was taking the air, by my ear. |
Шери узнает, что ее парень изменил ей, и выходит на балкон, чтобы подышать свежим воздухом, и следующее, что она знает, что она просыпается в своей собственной постели. |
Shari finds out that her boyfriend cheated on her, and goes out onto the balcony to get some fresh air, and the next thing she knows she is waking up in her own bed. |
Разговаривали двое: ее горничная Флоринда и чернокожий кучер, которые в отсутствие хозяина решили подышать свежим воздухом на асотее. |
Two persons were conversing. They were her maid Florinde, and the sable groom, who, in the absence of his master, was taking the air of the azotea. |
Я отправила близняшек на оздоровительную прогулку, подышать воздухом. |
I sent the twins on a constitutional across the grounds to get some fresh air. |
I just popped into the garden for some fresh air. |
|
Я подумала, что стоит для разнообразия свежим воздухом подышать. |
I thought I could get some fresh air for a change. |
Я просто вышел на прогулку в эту прекрасную ночь подышать свежим воздухом и посмотреть на луну. |
Its just that I came out for a stroll on this wonderful night. to take in the fresh air, and to gaze upon the moon. |
You whetted my appetite for some fresh lake air. |
|
Мне нужно выйти на улицу, подышать свежим воздухом и почитать. |
I have to go outside and get fresh air, and read. |
Поэтому он открыл окно, чтобы подышать свежим воздухом, лёг на подоконник, высунулся наружу, и вдруг... |
So he opened up a window to get some fresh air, and he was leaning against the windowsill when suddenly... |
Я просто хочу подышать свежим воздухом посмотреть на деревья. |
I just wanna breathe some fresh air and see some trees. |
Лишь один выход подышать воздухом в хороший день, и до шести, если тебе было совсем хреново. |
One trip outside was a good day, and upwards of six, you were in hell. |
Мой господин как будто уснул, и когда рассвело, я решилась оставить комнату и пойти подышать свежим воздухом. |
The master looked asleep, and I ventured soon after sunrise to quit the room and steal out to the pure refreshing air. |
К твоему сведению, как временный сосед ты теперь обязан возить меня на работу, в магазин комиксов, в парикмахерскую и еще на один час в парк каждое воскресенье, чтобы подышать свежим воздухом. |
FYI, part of your responsibilities as roommate pro tem will be to drive me to and from work, the comic book store, the barbershop and the park for one hour every other Sunday for fresh air. |
I have hot blood and I need to catch some... Catch some air. |
|
Затем вышла прогуляться по набережной и подышать морским воздухом. |
Then she went out for a walk along the front and enjoyed the sea breeze. |
Молодые люди используют эту возможность, чтобы повеселиться, в то время как сам день используется многими семьями, чтобы подышать свежим воздухом. |
Young people use this opportunity to party, while the day itself is used by many families to get some fresh air. |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман. |
It's cold air and warm air mixing. |
Почему они просто не положили, эти баллоны от аквалангов сзади, а затем выстрелили воздухом, чтобы двигаться? |
Why don't they just put, you know those scuba divers tanks on the back and then they shoot air out and it'll make it go along? |
The guy with the plastic bag. |
|
Кому ты обязан тем, что дышишь воздухом, что любуешься небом, что еще имеешь возможность тешить свой птичий ум всякими бреднями и дурачествами? |
To whom do you owe it that you breathe that air, behold that sky, and can still amuse your lark's mind with your whimsical nonsense and madness? |
Стремена должны были быть перпендикулярны барабанной перепонке, достаточно маленькие и легкие, чтобы уменьшить ее инерцию, и подвешены в заполненной воздухом полости. |
The stapes had to be perpendicular to the tympanum, small and light enough to reduce its inertia, and suspended in an air-filled cavity. |
В конце вдоха дыхательные пути заполняются воздухом окружающей среды, который выдыхается без соприкосновения с газообменником. |
At the end of inhalation the airways are filled with environmental air, which is exhaled without coming in contact with the gas exchanger. |
Оба они приводились в действие сжатым воздухом, который подавался по трубопроводу от маяка, где газовый компрессор был размещен до 1911 года, когда были установлены масляные двигатели. |
Both were powered by compressed air that was piped from the lighthouse, where a gas-powered compressor was housed until 1911 when oil-powered engines were installed. |
Фарр придерживался общепринятой теории, что холера переносится загрязненным воздухом, а не водой, – миазматической теории. |
Farr subscribed to the conventional theory that cholera was carried by polluted air rather than water – the miasmic theory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подышать свежим воздухом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подышать свежим воздухом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подышать, свежим, воздухом . Также, к фразе «подышать свежим воздухом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.