Пожалуйста, вставай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалуйста, вставай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please get up
Translate
пожалуйста, вставай -

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!



Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.

Пожалуйста, не заговаривай со мной снова если только это не касается работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please... Don't speak to me again unless it's work related.

Пожалуйста, пройдёмте до комиссариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please come with us to the commissariat now.

Опишите, пожалуйста, как вела себя обезьяна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did this monkey act like a dog ?

Не подумайте, пожалуйста, что я из тех женщин, которые обожают подслушивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I dont want anybody to get it in to their heads that Im the kind of woman who goes about eavesdropping on private conversations.

Тогда на шум прибежал Женин дядя, взгромоздился на стул и крикнул: - Пожалуйста, разойдитесь, граждане!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhenya's uncle finally appeared, climbed on a chair and shouted, Everyone please disperse!

Пожалуйста, займите свои места, Полёт начнётся через несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone could please take your seats, we will be pushing back momentarily.

Ваше Высочество, подождите меня, пожалуйста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please wait a moment, Your Highness!

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Пожалуйста, обратите внимание в данный момент...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please pay attention now, one moment...

Пожалуйста, не принимайте бумажный стакнчик на вынос как то, что вам надо выметаться, что бы Шерлок не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, don't interpret the to-go cup as a sign that you need to rush off.

Еще скотч и воду, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Scotch and water, please.

Посадите его в патрульную машину, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put him in the back of a cruiser, please.

Сахар и булку хлеба, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugar and a loaf of bread, please.

Ваш поиск дал несколько результатов. Пожалуйста, выберите один из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your search returned multiple matches. Please select one below.

Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name - anyone, name, please, any suit.

Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.

Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp.

Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you are not interested please at least let me know

Повторяю, приготовьте пожалуйста ваши билеты и проходите к месту посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area.

Для изменения своих личных и контактных данных, указанных при регистрации, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to change your personal and contact details specified during registration, please, download the application form in pdf format.

Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please destroy the email and its attachments

Пожалуйста, не превращай его в камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't turn him to stone.

Дайте номер четыре. С курицей, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me the number four, the pollo, por favor.

Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны, ...номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, would you please welcome back to the Flamingo stage an old friend, one of this country's greatest entertainers. Academy Award nominee, two-time Grammy winner...

Я здесь, чтобы сделать нас лучшими, так что, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to make us all the best educators we can be, so please,

Пожалуйста, может кто-нибудь достать мне немного войск до того, как эта кровавая бойня начинается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can somebody please get me some troops before this bloodbath begins?

И пожалуйста, не пытайся обрисовать свою позицию, как нечто иное, чем сохранение всеобщего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not paint your position as anything but preservation of a spotlight.

Хорошо, пожалуйста, сравни архитектуру и внутренние размеры Взаимного кредита и тех чикагских банков, которые ещё не ограблены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I need you to compare all the architecture and interior dimensions of Fidelity Mutual against all the banks in the Chicago area that haven't been robbed.

Итак, проверьте, пожалуйста, правильно ли я записала ваши имя, адрес и дату рождения в регистрационный журнал, и всё будет в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if I could just get you to confirm that I've entered your name, address and birthdate correctly on the booking form, we're all shipshape and Bristol fashion.

Пожалуйста, доктор, побалуйте покорного академика

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, doctor, indulge a humble academic.

Можно нам 2 кусочка пирога, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we have two pieces of plum cake, please?

Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have another over-priced Continental lager, please, mate.

Несколько лет назад, когда Сай и я только начали поговаривать о выходе на пенсию, пожалуйста, он побаивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years ago, when Cy and I first started talking about retirement- please- he was apprehensive.

И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please take extra precaution when you talk to the press

Пожалуйста, не отодвигай меня на второй план, пока попытаешься соблазнить другого приглянувшегося тебе парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't put me on the back burner while you try and go close some other dude that you like more.

Мне жаль, что вы убедили себя какой-то смехотворной теорией, но пожалуйста, перестаньте этим заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry if you have convinced yourself of some cockamamie theory, but please let this go.

Пожалуйста, не спорь, - сказала Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, don't quarrel, said Jennie.

Ты вернулась к отлично отлаженному механизму и всегда пожалуйста, кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come back to a well-oiled machine and you're welcome, by the way.

Стакан воды и бокал красного, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glass of water and a red wine, please.

Пожалуйста, не запирайте дверь до моего возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't lock up till I get back.

Ну, и засиделся там. Конечно, я предпочел заночевать... И потом - ты отлично знаешь, я терпеть не могу, когда за мной шпионят. Оставь меня, пожалуйста, в покое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sat talking late, so I preferred to sleep there. Now, you know, I don't like being spied upon, so just shut up!

Пожалуйста, если ты самый богатый человек на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him, if he's the richest man in the world.

Можешь просто разобрать цветы, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just sort out the flowers, please?

Пожалуйста... если узнают сестра... или бабушка... это их убьет... Газеты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, if my grandmother or sister knew, it would kill them. If you tell the police ... the newspapers will know.

Двойной скотч, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double up on the scotch, will you?

Пожалуйста, только не еще одна деловая командировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, please. Not another business trip.

Не знаю, что... - Она попыталась встать с кровати, но у нее началась рвота. Мисс Г илкрист откинулась на подушки и пробормотала: -Пожалуйста, позвоните доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what - I - she tried to get out of bed, was seized with a fit of vomiting and then collapsed back on the pillows. She murmured: Please - ring up doctor.

Пожалуйста, не отказывай мне в радости сделать благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, don't deny me the joy of performing a good deed.

Чарльз, забери меня отсюда, повторяла она себе. Пожалуйста, Господи, позволь Чарльзу забрать меня отсюда. Я не могу позволить родиться нашему ребенку в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles will get me out, she kept repeating to herself. Oh, please, God, let Charles get me out. I can't have our baby born in prison.

Заказ для 306 номера, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, room service for 306, please.

Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International arrivals, please proceed directly to passport control.

Инструкцию, пожалуйста, мистер Палмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instruction manual, please, Mr. Palmer.

Перейдите на другую сторону тротуара, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get across to the other side of the sidewalk, please.

Здрасте, выпустите меня, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, um, can you, uh, please let me out.

Опустите ваш режущий инструмент, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower your cutting tool, please.

Впредь, пожалуйста не оставляйте холодильник открытым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not leave the room fridge open in the future here.

Нюхательные соли для мистера Бэнкса, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smelling salts for Mr. Banks, please.

Участницы, получившие розу, выйдите сюда, пожалуйста. Встаньте рядом с Юн Пхиль Чжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the ladies who received a rose come to the middle of the stage and stand in a line with Mr. Yoon Pil Joo?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, вставай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, вставай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, вставай . Также, к фразе «пожалуйста, вставай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information