Пожалуйста, забрать телефон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалуйста, забрать телефон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please pick up the phone
Translate
пожалуйста, забрать телефон -

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!

- забрать

глагол: pick up, nail, take away

- телефон [имя существительное]

имя существительное: telephone, phone, blower

сокращение: tel



Пожалуйста, не забудьте забрать личные вещи с рабочего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to collect any personal items you may have left in the workspace.

Чарльз, забери меня отсюда, повторяла она себе. Пожалуйста, Господи, позволь Чарльзу забрать меня отсюда. Я не могу позволить родиться нашему ребенку в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles will get me out, she kept repeating to herself. Oh, please, God, let Charles get me out. I can't have our baby born in prison.

Марина, открой пожалуйста, мне нужно забрать стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open the door, please, I have to set the table.

Пожалуйста, бром принимайте аккуратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now please be sure and take exactly the prescribed amount of bromide.'

Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the prize money without having to share it.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Мы должны забрать всё с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should take everything back with us.

Пожалуйста, давай без допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not another third degree, please.

Они не смогли забрать значительную часть своих личных вещей, включая мебель, которые так и остались в домах при их сносе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to leave much of their personal belongings, including furniture which was still in their homes when they were demolished.

Мона, скажи мне пожалуйста какие ассоциации вызывает у тебя эта картинка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mona, would you please tell me your emotional response to this picture?

Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp.

Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you are not interested please at least let me know

Если каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение по замене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute.

Для изменения своих личных и контактных данных, указанных при регистрации, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to change your personal and contact details specified during registration, please, download the application form in pdf format.

Пожалуйста, имейте ввиду, что требования по размеру обеспечения не являются фиксированным и могут быть изменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be advised that collateral requirements are not fixed and may be changed.

Пожалуйста, не слушайте, что он говорил о моём масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, ignore what he said about my stature

Пожалуйста, отдайте это кинологам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give this to the dog handler, would you, please?

Пожалуйста, поднимите машину повыше, -обратилась Амелия к мистеру Уэллсу. - Надо выбрать самый выгодный курс сближения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the Space Machine higher, if you will, Amelia said to Mr Wells. We must judge our approach carefully.

Двойное виски, пожалуйста, - попросила Мэриен официанта, - со льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like a double whiskey, please, Marianne told the captain. Over ice.

Саймон, пожалуйста, скажи Тому, что он сегодня хорошо выступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon, please,disabuse Tom of the idea that he wasn't good tonight.

Просто дуньте в трубочку, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just breathe into the tube, please.

Пожалуйста, пустите нас, мы хотим попробовать вашу вкуснейшую индейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let us in so we can have some of your delicious turkey.

Прошу прощения, но мы должны забрать это, чтобы провести экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but we had to hold on to it for the forensic analysis.

Пожалуйста, воздержитесь от разговоров с присяжными И будьте готовы к дальнейшим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please refrain from speaking with the jury and make yourself available for further questions.

Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.

Я думаю, он сказал: Толстячок - это индейка. Я собирался забрать индейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he said,a butterball's a turkey. I was reaching for the turkey.

Не подумайте, пожалуйста, что я из тех женщин, которые обожают подслушивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I dont want anybody to get it in to their heads that Im the kind of woman who goes about eavesdropping on private conversations.

Забрать твой телевизор у бывшего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your television from your ex-boyfriend.

Пожалуйста, вернитесь в кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Please go back to your beds.'

Как раз собираюсь забрать его из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just picked him up at school.

Мне нужно забрать сумки из номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta grab my bags from my room.

что отец послал ... он попросил забрать его и вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've finished reading the letter that the father sent... he asked it to be sealed back up, and have it brought back to him.

Утром я поехала в Мексику, чтобы забрать его оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went across the border the next morning to pick him up.

Пожалуйста, только не еще одна деловая командировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, please. Not another business trip.

Пожалуйста, не отказывай мне в радости сделать благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, don't deny me the joy of performing a good deed.

Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know.

Мисис Форман, пожалуйста, ваши покалывания - это ваше личное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Forman, please, your tingles are your own business.

Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International arrivals, please proceed directly to passport control.

Впредь, пожалуйста не оставляйте холодильник открытым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not leave the room fridge open in the future here.

Центру только нужно забрать их с отеля и перевезти через границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All The Centre has to do is pick them up at the hotel and take them across the border.

Сможете забрать его после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can pick him up in the afternoon.

Сантьяго Вальмонт пришел к вам, чтобы забрать волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santiago Valmont came to you to pick up hair.

И я готова забрать это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm ready to go back on that.

Они могут убить вас, и забрать вашу новую бухгалтерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might take your head, as well as your new counting house.

Мне хватит, чтобы забрать чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just long enough to pick up a briefcase.

Д-р Сэроен, я хотел бы забрать те, э-э, результаты тестов по распределению сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Saroyan, I was hoping I could pick up those, uh, strength deployment inventory results from you.

А чего только он не сумеет забрать, если захочет. - это и сказать невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's impossible to say what he couldn't get, if he gave his mind to it.

Я пришла забрать сумочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came in to fetch my bag.

Мне нужно забрать Мэйв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to collect Maebh.

Дай только забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just grab this.

У меня особый ум, поняла? - Они захотят забрать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that I have superior intelligence, they will want to separate to us.

Он говорит касс, что пришел забрать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells Cass that he's come to get her out.

Она сказала, что приехала, чтобы забрать долг, который ей задолжал бывший сосед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said that she made the trip to collect a debt owed her by a former neighbor.

София рассказывает детям, что они с отцом разъехались и что праздник был устроен для того, чтобы отец мог забрать свои вещи из их дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sofía tells the children that she and their father are separated, and that the holiday was so their father can collect his belongings from their home.

В Сарк была послана лодка, чтобы забрать даму Сарка, и она была приглашена на ленч на HMS Beagle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boat was sent to Sark to collect the Dame of Sark and she was entertained to lunch on HMS Beagle.

И не стесняйтесь забрать его в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And feel free to take it away at anytime.

Звездный флот Конфедерации прибыл на следующее утро, чтобы забрать тело Дина, сказав Доддсу отрицать его существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederation Stellar Navy arrive the next morning to take Dean's body away, telling Dodds to deny his existence.

Это займет все ресурсы Дебби, чтобы завершить каждую неделю поиски вовремя, чтобы забрать своих детей из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take all of Debbie's resources to complete each week's quest in time to pick up her children from school.

Замок оставался в городе Флорида примерно до 1936 года, когда Лидскалнин решил переехать и забрать замок с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The castle remained in Florida City until about 1936 when Leedskalnin decided to move and take the castle with him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, забрать телефон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, забрать телефон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, забрать, телефон . Также, к фразе «пожалуйста, забрать телефон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information