Позолота на корешке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
позолотить ручку - cross palm with silver
позолота - gilding
позолотить - overgild
позолотой - gilded
латунь с позолотой - golden brass
позолота темперой - gilding in distemper
позолота на корешке - back gilding
позолотный пресс - gilding press
позолота верхнего обреза книги - top edge gilding
с позолотой - with gold leaf
Синонимы к позолота: позолотить, покрывать позолотой
навлечь на себя - incur upon oneself
увидеть на горизонте - see on the horizon
сочинение на заданную тему - essay
становиться на якорь - anchor
похожий на изваяние - statuesque
распадаться на части - disintegrate
разрешение на печатание книги - imprimatur
проникнуть на внешний рынок - penetrate the foreign market
стул или стол на трех ножках - tripod
увольнять на пенсию - pension off
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
пробивка отверстий в корешке книжного блока - book punching
корешке - counterfoil
устройство для пробивки отверстий в корешке книжного блока - book puncher
заглавие на корешке - title on spine
позолота на корешке - back gilding
утолщение в корешке - swelling in the back
Синонимы к корешке: друг, товарищ, корень, приятель, не разлей вода, дружок, закадычный друг, морковка, кореш
The label on the front of the container left no doubt about the contents. |
|
Что это за позолота и вышивки? |
What's this gold, these frills? |
И, думаю, мы нашли кое-что полезное на корешке учётной книги. |
I think we found something useful in the back of the ledger too. |
Жена Марстона считала, что позолота на черных японских велосипедах похожа на солнечные лучи, а сами велосипеды назывались Sunbeam, а их фабрика-Sunbeamland. |
Marston's wife thought the gilt on the black japanned bicycles looked like sunbeams and the bicycles were branded Sunbeam and their factory was named Sunbeamland. |
Кроме того, была разработана позолота металлической оболочки, которая практически полностью устраняла металлическое загрязнение, которое преследовало более ранний патрон M1906. |
Additionally, a gilding metal jacket was developed that all but eliminated the metal fouling that plagued the earlier M1906 cartridge. |
Это означает, что когда книга лежит плашмя лицевой стороной вверх, название ориентировано слева направо на корешке. |
This means that when the book is lying flat with the front cover upwards, the title is oriented left-to-right on the spine. |
Другие методы были использованы для добавления деталей, и есть обширная позолота и некоторое использование инкрустированных кусочков стекла для глаз фигур. |
Other techniques were used to add detail, and there is extensive gilding and some use of inlaid pieces of glass for the eyes of figures. |
Самые функциональные книги были переплетены в простой белый пергамент поверх досок, и на корешке было написано от руки краткое название. |
The most functional books were bound in plain white vellum over boards, and had a brief title hand-written on the spine. |
Спасибо, что это хорошая идея, чтобы положить грустное изображение лица на корешке. |
Thank it is a good idea to put an sad face image on the stub. |
The full record of the clandestine dealings of Reacher Gilt. |
|
Мраморный пол был сохранен, как и рельефные бронзовые кронштейны, а все золотое полотно и позолота внутри ротонды были отремонтированы и очищены. |
The marble floor was retained, as were the embossed bronze brackets, and all gold leaf and gilt inside the rotunda repaired and cleaned. |
Номер вызова помещается на корешке книги, обычно на небольшом расстоянии перед нижней частью, и внутри. |
The call number is placed on the spine of the book, normally a short distance before the bottom, and inside. |
Ты думаешь, что ты единственный, кто может свалить Взяткера Позолота? |
You think you're the only one who can bring down Reacher Gilt. |
Выезды, обеды, театры, балы, ужины - и на всем позолота бьющего через край богатства. Порою даже хруст льдинки в моем бокале с шампанским способен свести меня с ума. |
theatres, balls, suppers, with the gilding of superfluous wealth over it all. Sometimes the very tinkle of the ice in my champagne glass nearly drives me mad. |
И богатый человек мечтает о золоте, позолота заботится о том, что она едва скрывает, а бедный человек мечтает о том, что он чувствует нужду, нищету и холод. |
And the rich man dreams of gold, Gilding cares it scarce conceals, And the poor man dreams he feels Want and misery and cold. |
Ясно, что для того, чтобы текст был виден, в корешке книги должно быть достаточно места. |
Clearly, there must be sufficient space, at the spine of the book, if the text is to be visible. |
Сигара была в корешке книги. |
The cigar was in the spine of that book. |
Я представляю Позолота, требующего шляпу. |
I imagine Gilt's demanding the hat. |
Да, у неё есть библиотечная бирка на корешке. |
Yeah, it's got a library tag on the spine. |
Перила из кованого железа являли собой настоящее чудо; старая, потемневшая их позолота тускло отсвечивала на красном мраморе ступеней. |
The banisters were a marvel of wrought-iron work, the dull old gilding of which glittered with discreet luster beside the steps of pink marble. |
I read the chequebook stub and telephoned the firm. |
|
Но сажа закоптила их скучную серую лепнину, с которой уже давно стерлась позолота. |
But smuts fall and blacken on the drab stucco, that has long ceased to be golden. |
Детали расцветки и позолота основных деталей были оговорены в контракте. |
Details of the colours and the gilding of the major parts were specified in the contract. |
В маленькой нише у окна она увидела переплетенный в кожу том без надписи на корешке. |
In a small pile near the window she noticed that there was one with a worn leather spine and no name. |
Бархат, позолота, мрамор. Здание Космо-Злотник, Национальный банк Фринка и эта недоделанная ярмарка, которая никогда не окупится. |
All you stand for is plush, gilt and marble, old Guy Francon, the Cosmo-Slotnick Building, the Frink National Bank, and that little abortion of the Centuries that will never pay for itself. |
Красные абажуры, затенявшие свечи на столиках, позолота отделки, зеркала - все это придавало ресторану пышность. |
The red shades to the candles on the tables, the gold of the decorations, the looking-glasses, lent the room a sumptuous air. |
Она единственная без надписи на корешке. |
This is the only one with no writing down the spine. |
До идолов дотрагиваться нельзя - позолота пристает к пальцам. |
We must not touch our idols; the gilt sticks to our fingers. |
Всего несколько лет, и позолота осыпется с праздничной коврижки. |
Just a few years and the gilt wears off the gingerbread. |
Кое-где искрилась позолота. |
The gilding sparkled here and there. |
Ну, тут есть код подтверждения на корешке, и обычно код привязан к покупкам по кредитной карте. |
Well, there's a confirmation code on the stub, and usually the code will link to a credit card purchase. |
It's actual gold covered brass mahogany. |
|
Заходящее солнце мазнуло по всему этому золотой кистью и на миг облагородило, но приезжие еще не сошли с перрона, а позолота уже померкла. |
The melting sun had licked a golden paste over everything, and gave the town a transient gilded dignity which faded even as they stood on the platform watching. |
Менее чистая позолота, которая толще, может считаться более поздним ремонтом, так как более тонкая, более чистая инкрустация лучше прилипает к серебру. |
The less pure gilding, which is thicker, can be considered a later repair, as the thinner, purer inlay adheres better to the silver. |
Позолота, по-видимому, была сделана механическим способом, что объясняет функцию близко расположенных пробивных знаков на позолоченных участках. |
The gilding appears to have instead been made by mechanical means, which explains the function of closely spaced punch marks on the gilded areas. |
Тем не менее, позолота обычно не спаривается с кабаном, пока ему не исполнится год. |
However, gilts are not normally mated to the boar until they are a year old. |
Форма украшения и позолоты, такие как позолота Ангела и Эгломиза, могут быть добавлены, чтобы закончить часть. |
A form of embellishment and gilding, such as Angel gilding and Eglomise, may be added to finish the piece. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позолота на корешке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позолота на корешке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позолота, на, корешке . Также, к фразе «позолота на корешке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.