Покупать слишком дорого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покупать слишком дорого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buy too expensive
Translate
покупать слишком дорого -

- покупать

глагол: buy, purchase, get, pick up

- слишком [наречие]

наречие: too, overly, too much, over, o’er

словосочетание: to a fault

- дорого [наречие]

наречие: dearly, dear, at a high figure



Это крайне аморально, и, возможно, левые могли бы согласиться, как вы сказали, что приток иммигрантов был слишком быстрым и существует предел, когда общества уже сопротивляются, но, тем не менее, проблема уменьшится, если причиной её является автоматизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That feels deeply immoral, and maybe people on the left could agree, as you said, that immigration may have happened too fast, and there is a limit beyond which human societies struggle, but nonetheless this whole problem becomes de-emphasized if automation is the key issue.

Ведь у человека должны быть развлечения и нужно покупать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ypu've got to have a social life and buy things.

Но колонисты были слишком заняты своим делом, чтобы обращать внимание на самых страшных зверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the colonists were too much occupied with their task to pay any attention to even the most formidable of these animals.

Твои способности к исцелению и восстановлению слишком сильно давят на организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your regenerative and healing powers tax your body far too much.

Злой Волшебник казался слишком зрелым, слишком рассудительным, слишком знающим, слишком убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Evil Magician seemed too mature, too reasonable, too knowledgeable, too committed.

Тут никогда не было слишком холодно, хотя воздух покалывал словно в ясный зимний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never too cold, although the air did prickle like winter air on a sunny day.

Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil.

Я была замужем за человеком, который имел слишком много секретов от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was married to a man who kept too many secrets from me.

Возможно, ей еще не слишком поздно поискать себе место на родине отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not be too late to seek a place in her father's land.

Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need.

Слишком хорошо известно, куда может завести бесплодная дискуссия между светской и религиозной школой, частной и государственной и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are too well acquainted with the deadlocks reached by sterile debate between religious and non-religious education, private and public schools, etc.

А она имеет слишком большое значение, чтобы это можно было допустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is much too important for that to happen.

Если в объявлениях о вакансиях будет слишком конкретизирована выслуга лет кандидата, это может вынудить кандидатов со всеми остальными вполне удовлетворительными характеристиками не подавать заявление на замещение вакансий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifying years of experience too narrowly may prevent otherwise qualified candidates from applying for vacancies.

Потому что они шли слишком быстро, оторвались от обоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they wanted to go too fast, the refueling couldn't keep up.

Когда придешь покупать шафран, мой муж сделает тебе скидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you come to buy saffron, my husband'll let you have it cheap.

Во Франции и Германии, Голландии и Швеции вопрос, который для многих людей является наиважнейшим, - иммиграция, - либо оставался без внимания, либо ему придавалось слишком большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France and Germany, Holland and Sweden the subject uppermost on many people's minds - immigration - was either ignored or exaggerated.

Слишком большая задержка во время потоковой передачи игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While game streaming, I’m having too much lag or latency

Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken.

Западные аудитории регулярно подпитывают неименными рассказами о неудачах Украины, и слишком многие из них оказываются верными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western audiences regularly encounter a steady diet of Ukrainian failure stories, too many of which are correct.

Сейчас у народа нет желания поднимать новое восстание, потому что прошло слишком мало времени после революции и войны на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's little will for further upheavals so soon after the revolution and the war in the east.

Сейчас ребята путешествуют и играют слишком много, и это излишне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now the kids are riding and playing too much, unnecessarily.

Поцелуй в щеку - слишком фамильярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kiss on the cheek is too familiar.

В 1999 году Турция еще не хотела стать кандидатом на вступление, поскольку ее руководство считало, что условия будут слишком жесткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, Turkey did not want to become an accession candidate, because its leaders thought that the conditions would be too tough.

США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine.

В него, наверно, попало слишком много того, что в дожде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have ingested too much of whatever's in that rain.

А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial.

Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough.

Иногда мне кажется, что это он, но изображение слишком зернистое. Тогда я провожу часы, разглядывая один угол экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I think it's him, but the picture's so grainy, I spend hours looking at one corner of the screen.

Но я уже слишком много получил от вас подарков, Скарлетт, - и пищу, и кров, и даже одежду для себя, и для Мелли, и для малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've taken too many gifts from you already, Scarlett-food and shelter and even clothes for myself and Melanie and the baby.

Банкир знал в Чикаго многих, весьма почтенных и уважаемых горожан, чье прошлое не выдержало бы слишком пристального изучения. Однако никого это не беспокоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banker knew many highly respected men in Chicago whose early careers, as he was well aware, would not bear too close an inspection, but nothing was thought of that.

Но это далеко не так: я просто утратил способность наслаждаться разрушением - а я слишком ленив, чтоб разрушать впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far from being the case: I have lost the faculty of enjoying their destruction, and I am too idle to destroy for nothing.

Видишь ли, я отказываюсь покупать все, что теплым молоком называется

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I refuse to purchase anything called a milk warmer.

Теперь мы поедим конфет, - говорила m-lle Linon, - и Левин ехал покупать конфеты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we shall have sweetmeats to eat, said Mademoiselle Linon- and Levin drove off to buy sweetmeats.

Потом я пойду на рынок, хотя до сих пор не решил что покупать, фарш или рубленое мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'm going to the market, and I can't decide whether to get sausage for the meat sauce, or chopped meat.

Он любит подъедать куски пиццы с тротуаров а я предпочитаю покупать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he likes to eat pizza off the sidewalk and I prefer to buy it.

Вы не разбогатеете, если будете покупать при росте рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't get rich buying into a high market.

Ты разве не знаешь, что это плохая примета – покупать что-то для ребёнка, когда он еще не родился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DON'T YOU KNOW IT'S BAD LUCK TO BUY SOMETHING FOR A BABY BEFORE IT'S BORN?

В конце концов ты оказываешься с рулетом с вареньем, который ты не собирался покупать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You end up with a Swiss roll you had no intention of buying!

Это как покупать иглу для подкожных инъекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like asking to buy a hypodermic needle.

Мои родители не позволяют нам покупать тяжелую пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents don't let us eat junk food.

Он изменил прическу, стал покупать диски Битлз и тому подобные вещи, и ... устраивать вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was starting to let his hair down in some ways. He started buying Beatles CDs and stuff, and... you know, having parties.

То, что он сказал, это создание насущных потребностей, чтобы заставить людей покупать эту хрень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he saying is creating urgent needs. to get the people want to buy this stuff.

Думаешь, люди будут покупать печенье у моей... пухлой дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think people are gonna buy cookies from my... Chubby daughter?

Мне уже приходится покупать страховку в одном месте на Каймановых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already have to buy my insurance from this place in the Cayman Islands.

Это позволило Флинксу покупать и продавать свой выход из многих ситуаций, таких как аренда транспортного средства для контрабанды ясности, удерживаемой Аляспином в настроенной коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has allowed Flinx to buy and sell his way out of many situations, such as renting a shipping facility to smuggle Clarity Held off Alaspin in a customized box.

В июле 2019 года саудовский авиаперевозчик Flyadeal отменил заказ на сумму $6 млрд на тридцать самолетов 737 MAX 8 и заявил, что вместо этого он будет покупать самолеты A320neo у Airbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, the Saudi carrier Flyadeal canceled a $6bn order for thirty 737 MAX 8 aircraft, and stated that it would instead purchase A320neo aircraft from Airbus.

Опасность нехватки угля заставила население покупать электрические камины, чтобы обеспечить источник тепла для своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of a coal shortage caused the public to buy electric fires to ensure a source of heat for their homes.

Запуск продукта сопровождался маркетинговой кампанией, ориентированной на миллениалов,которые в прошлом проявляли нежелание покупать другие продукты Campbell Soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product launch came with a marketing campaign targeted toward Millennials, who have shown reluctance to purchasing other Campbell Soup products in the past.

Спасибо за заботу, Ганс, и да, я-это он. Тем не менее, я не хочу покупать новый блок питания, не будучи уверенным, что у него есть проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for the caring Hans, and yes I am an IT. Still I dont wanna buy a new PSU without being secure that it has the problem.

Поскольку они не могли позволить себе покупать дома, то образовались трущобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they could not afford to buy houses, slums were thus formed.

ОРМ начал покупать землю для строительства в Бейсуотере в 1808 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orme began purchasing land for development in Bayswater in 1808.

Кроме того, испанские колонисты под его правлением стали покупать и продавать туземцев в рабство, в том числе и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and translated many of Bullinger's works into Latin, and write his biography.

Назначая виртуальную валюту пользователям NASDANQ, они позволяют людям фактически покупать и продавать акции meme stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assigning virtual currency to users of NASDANQ, they allow people to actually buy and sell shares of meme stock.

Чрезмерно высокая цена на среднестатистический продукт будет иметь негативные последствия для бизнеса, поскольку потребитель не будет покупать этот продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having an overly high price for an average product would have negative effects on the business as the consumer would not buy the product.

В конце ноября 2008 года Федеральная Резервная Система начала покупать ипотечные ценные бумаги на сумму 600 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late November 2008, the Federal Reserve started buying $600 billion in mortgage-backed securities.

Рекламодателям было разрешено покупать эфирное время в единицах по 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advertisers were allowed to buy air time in units of 15 minutes.

Закон о покупке серебра санкционировал и обязывал министра финансов покупать серебро и выдавать серебряные сертификаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Silver Purchase Act had authorized and required the Secretary of the Treasury to buy silver and issue silver certificates.

Никто не стал бы покупать или финансировать подобные проекты в 1930-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one would be buying, or bankrolling, projects such as these in the 1930s.

С 1971 по 1980 год было законно покупать, продавать и владеть детской порнографией, в которой фигурировали дети в возрасте 10 или 11 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1971 to 1980 it was legal to buy, sell, and possess child pornography that featured children as young as 10 or 11.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покупать слишком дорого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покупать слишком дорого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покупать, слишком, дорого . Также, к фразе «покупать слишком дорого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information