Полицейский участок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полицейский участок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
police station
Translate
полицейский участок -

Словарь
  • полицейский участок сущ
    1. police station, police department
      (отделение милиции, полицейское управление)
    2. police precinct
    3. station house
    4. police headquarters
      (полицейское управление)

имя существительное
police stationполицейский участок
station houseполицейский участок
precinctизбирательный участок, граница, избирательный округ, предел, окрестности, полицейский участок
nickзарубка, зазубрина, щербина, засечка, щель, полицейский участок
- полицейский [имя существительное]

имя существительное: police, constabulary, law, policeman, police officer, officer, cop, copper, fuzz, pig

имя прилагательное: constabulary

словосочетание: blue coat

сокращение: pc.

- участок [имя существительное]

имя существительное: site, area, region, sector, piece, district, locality, circuit, homestead, subdistrict


отделение полиции, отделение милиции, полицейское управление, участок, комиссариат, полицейское отделение, полиции, участковый, станции, округ, район, отделении, пост


Свяжите его, наденьте на него цепи, тащите его в ближайший полицейский участок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bind him, chain him, drag him to the nearest police-station!

Полицейский участок - это кнопка 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number 2 is the police station.

Какой полицейский участок выписал вам нарушение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What precinct gave you the D.U.I.?

Затем толпа атаковала полицейский участок, а группы молодежи начали поджигать и громить дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a crowd attacked the police station and gangs of youths began burning and looting buildings.'

Скотланд-Ярд вручил 40-летнему мужчине официальное требование сдаться, которое обязывает его прибыть в полицейский участок в день и время по нашему выбору, как сообщил пресс-секретарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotland Yard has served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing, a spokesman said.

Да, мы, будем рады, что они сделают, потому что если они думали что у нас новый Э, они бы направились прямо в полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, be glad that they do because if they thought that we had a new A, they would march straight down to the police station.

Пойдем в полицейский участок и возьмем дело Анны Фрай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey.

И они привели меня в участок. Оказалось, что это было нападение на полицейского!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they put me in Bower Street overnight, and that became assaulting a police officer!

Найдите в указателе полицейский участок номер четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search in the index for Police Station Number Four.

Мы поедем проверим полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna go check out the PD.

Я премного благодарен вам, ребята, что вытащили меня в полицейский участок с воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate you guys intervejecting with the police down there on my behest.

В результате взрывов и других нападений были повреждены полицейский участок МООНК, автотранспортные средства МООНК и приштинский окружной суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An UNMIK police station, UNMIK vehicles and the Pristina district court were damaged in explosions and other attacks.

Это полицейский участок или турецкий базар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a police precinct or a Turkish bazaar?

И дал полный отчёт в полицейский участок номер пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave a full account to Station House Number Five.

Находящиеся в регионе дипломаты подтверждают, что недавно имел место инцидент, в ходе которого в окрестностях Касалы было совершено нападение на суданский полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomats in the region confirm one recent incident, in which a Sudanese police station near Kasala was attacked.

Офицер, который меня обыскивал, осмотрел полицейский участок, чтобы найти камеру слежения, чтобы узнать, сколько из этого записывается камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point, the officer who patted me down scanned the side of the police station to see where the security camera was to see how much of this was being recorded.

Наш полицейский участок Каннама снова прогремел в СМИ чтобы распределить их по районам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Gangnam Station almost got filleted by the media again. Spitefully, I want to discharge them to regional stations.

Накануне мы ходили в полицейский участок, и там я дал показание, что арабка обманывала Раймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the previous evening we had visited the police station, where I gave evidence for Raymond-about the girl's having been false to him.

А её звонок в полицейский участок был для отвода от неё подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the call she made to Police Plaza was just to divert suspicion from herself.

Где ближайший полицейский участок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the nearest police station?

Это не полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not even a proper police station.

Не кричите. Полицейский участок тут рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not far from the police station.

Снизойдите до меня, Магистр, иначе, а протащу вас через этот двор, по центральной улице, прямиком в полицейский участок Коули, в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Condescend to me, Master, and I'll frogmarch you across that quad, down the high and into Cowley Police Station, in handcuffs.

Я видел как ты поглотило целый полицейский участок только чтобы добраться до склада улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched you assimilate a whole police station just to get your hands on the evidence locker.

Это такой... хорошо охраняемый и неприступный полицейский участок. на Хейзел-лейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's the, uh, the well-guarded and impenetrable police station on Hazel Lane.

Пожалуйста, покиньте этот полицейский участок и постарайтесь ни к чему не прикасаться по пути к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave this police station and try not to touch anything on your way out.

Я хочу сказать, что, принуждая бедняков слушать религиозное поучение, она вела себя так, словно была неумолимым блюстителем нравственности, тащившим их в полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean into religious custody, of course; but she really did it as if she were an inexorable moral policeman carrying them all off to a station- house.

В то время я был стажёром Службы Общественной Защиты в Вашингтоне, округ Колумбия, и по своей работе я посещал полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, I was interning at the Public Defender Service in Washington DC, and I was visiting a police station for work.

Полицейский велел ему замолчать, пусть женщина уйдет, а он пусть останется в своей комнате и ждет, когда его вызовут в участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's enough, the policeman said, and told the girl to go away. Raymond was to stay in his room till summoned to the police station.

Я единственный, кто внезапно занервничал по поводу привода в полицейский участок преступника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I the only on who's suddenly nervous about bringing a criminal into the police station?

Что за человек сначала травит, а потом идёт в полицейский участок, чтобы об этом рассказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of a fellow rigs up a hot shot, then walks into a police station to talk about it?

В начале ноября они заняли пустующий полицейский участок в районе Сен-Марка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in November, they took possession of an unoccupied police station in the vicinity of Saint-Marc.

Лейтенанта Мораласа... Барнстэбль, полицейский участок, Кэйп Код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Lieutenant Moralas in the Barnstable Police Department, Cape Cod.

От которого скоро провоняет весь полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll soon stink up the whole police station!

А Нэнси Дрю и Бесс покинули полицейский участок и отправились праздновать раскрытие преступления карамельным мороженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Nancy Drew and Bess left the police station... and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes.

Если вы где-нибудь увидите этих людей, пожалуйста, позвоните в ближайший полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you recognize any of the people shown here, Please call your local police department.

В районе селений Умбул Макмур был подожжен местный полицейский участок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Umbul Makmur villagers set fire to their local police station.

Я имею честь открыть этот полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my honor to inaugurate this police station.

Затем я пошел в близлежащий полицейский участок и сказал дежурной на входе, что хочу сдать детали огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I walked down the street to the police station in San Francisco’s SoMa neighborhood and told the lady at the front desk I wanted to hand over some firearm components.

Нет.Слушай мне нужно в полицейский участок чтобы все уладить,могу я заехать попозже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I gotta go to the cop shop. Can I come over after?

Это полицейский участок, а не ясли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a police station, not a creche.

По прибытии в полицейский участок его сын Карлос Эдуардо Барреро был подвергнут обыску и помещен в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell.

Я пойду в полицейский участок во время обеденного перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go down to the police station on my lunch break.

В таком случае, вам обоим придется проследовать в полицейский участок для дальнейшего дознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I must ask you to come with us to headquarters for further interrogation.

Остальные едут со мной в полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of us will set up at the precinct.

Раз я слышу тебя, ты отказался штурмовать полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess since I'm hearing your voice, you gave up on that police station idea.

Теперь ты проносишь высококачественную траву в полицейский участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're carrying high-grade weed around the police precinct.

Я послал вашего дворецкого в полицейский участок за констеблем, чтобы тот обыскал комнату Вустера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sent your butler to the police station to bring a constable to search Wooster's room.

Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station - places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well.

Это вам не какой-нибудь... полицейский участок, где тебе дают покататься с патрульными и разрешают включить сирену!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the sheriff's department where you wear a windbreaker and go on a ride-along.

Однако в связи с тем, что потерпевшие не знали командные структуры военных и полицейских сил, была обращена просьба оказать содействие по второму направлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because victims did not have knowledge of the command structures of military and police forces, a second level of cooperation was also sought.

Я хочу показать гражданам силу власти. Полицейские в форме, детективы, 12-часовые смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a show of force for the public- uniforms, detectives, 12-hour shifts.

В коридоре раздались грузные шаги, в замке загремел ключ, дверь отворилась, и полицейский вызвал Швейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the passage energetic steps could be heard, the key grated in the lock, the door opened and a policeman called Svejk's name.

Он не полицейский, он - друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a cop, it's a co-op.

Ты всего лишь столкнулся с умным полицейским, и только.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just bumped up against a clever police is all.

Что это, полицейская операция?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do they mean, police action?

В это время деревенский полицейский оставлял свой велосипед в поле и шел пешком, чтобы присоединиться к тайным пьяницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At these times the village policeman would leave his cycle in a field and approach on foot to join the clandestine drinkers.

Свидетели видели, как фальшивый полицейский вывел других мужчин под дулом пистолета из гаража после перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some research suggests it does exist, some suggests it doesn't exist and some suggests it leads to worse remembering.

Ферма фрайарз-Плейс на северном конце Хорн-Лейн и окруженный рвом участок на Западе, занятый до 15-го века, были ранними фермами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friars Place Farm at the north end of Horn Lane and the moated site to the west, occupied until the 15th century, were early farms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полицейский участок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полицейский участок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полицейский, участок . Также, к фразе «полицейский участок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information