Полицейский участок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- полицейский участок сущ
- police station, police department(отделение милиции, полицейское управление)
- police precinct
- station house
- police headquarters(полицейское управление)
-
имя существительное | |||
police station | полицейский участок | ||
station house | полицейский участок | ||
precinct | избирательный участок, граница, избирательный округ, предел, окрестности, полицейский участок | ||
nick | зарубка, зазубрина, щербина, засечка, щель, полицейский участок |
имя существительное: police, constabulary, law, policeman, police officer, officer, cop, copper, fuzz, pig
имя прилагательное: constabulary
словосочетание: blue coat
сокращение: pc.
переодетый полицейский - dressed policeman
полицейский на автомашине - trooper
полицейский вагон - police wagon
полицейский магазин - cop shop
полицейский пятно - police blotter
полицейский под прикрытием - undercover police officer
бывший полицейский - former police officer
местный полицейский участок - the local police station
полицейский штата - police State
полицейский значок - police badge
Синонимы к полицейский: полицейский, полисмен, булла, бык, мент, легавый, палаш, шашка, бурда
имя существительное: site, area, region, sector, piece, district, locality, circuit, homestead, subdistrict
семенной участок - seet-breeding plot
уязвимый участок - vulnerable area
участок растрового изображения - halftone area
топливо на участок подъема - uplift fuel
участок торцовки - aligning section
непрозрачный участок - opaque area
участок земли под садом - garden plot
трудный участок - rough patch
литейный участок - foundry site
береговой участок - onshore section
Синонимы к участок: место, участок, местоположение, местонахождение, положение, площадь, зона, область, район, пространство
Значение участок: Отдельная часть какой-н. поверхности, земельной площади.
отделение полиции, отделение милиции, полицейское управление, участок, комиссариат, полицейское отделение, полиции, участковый, станции, округ, район, отделении, пост
Свяжите его, наденьте на него цепи, тащите его в ближайший полицейский участок! |
Bind him, chain him, drag him to the nearest police-station! |
Полицейский участок - это кнопка 2. |
Number 2 is the police station. |
What precinct gave you the D.U.I.? |
|
Затем толпа атаковала полицейский участок, а группы молодежи начали поджигать и громить дома. |
Then a crowd attacked the police station and gangs of youths began burning and looting buildings.' |
Скотланд-Ярд вручил 40-летнему мужчине официальное требование сдаться, которое обязывает его прибыть в полицейский участок в день и время по нашему выбору, как сообщил пресс-секретарь. |
Scotland Yard has served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing, a spokesman said. |
Да, мы, будем рады, что они сделают, потому что если они думали что у нас новый Э, они бы направились прямо в полицейский участок. |
Yeah, well, be glad that they do because if they thought that we had a new A, they would march straight down to the police station. |
Пойдем в полицейский участок и возьмем дело Анны Фрай. |
Let's go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey. |
И они привели меня в участок. Оказалось, что это было нападение на полицейского! |
And then they put me in Bower Street overnight, and that became assaulting a police officer! |
Search in the index for Police Station Number Four. |
|
We're gonna go check out the PD. |
|
Я премного благодарен вам, ребята, что вытащили меня в полицейский участок с воли. |
I appreciate you guys intervejecting with the police down there on my behest. |
В результате взрывов и других нападений были повреждены полицейский участок МООНК, автотранспортные средства МООНК и приштинский окружной суд. |
An UNMIK police station, UNMIK vehicles and the Pristina district court were damaged in explosions and other attacks. |
Is this a police precinct or a Turkish bazaar? |
|
He gave a full account to Station House Number Five. |
|
Находящиеся в регионе дипломаты подтверждают, что недавно имел место инцидент, в ходе которого в окрестностях Касалы было совершено нападение на суданский полицейский участок. |
Diplomats in the region confirm one recent incident, in which a Sudanese police station near Kasala was attacked. |
Офицер, который меня обыскивал, осмотрел полицейский участок, чтобы найти камеру слежения, чтобы узнать, сколько из этого записывается камерами. |
At one point, the officer who patted me down scanned the side of the police station to see where the security camera was to see how much of this was being recorded. |
Наш полицейский участок Каннама снова прогремел в СМИ чтобы распределить их по районам |
Our Gangnam Station almost got filleted by the media again. Spitefully, I want to discharge them to regional stations. |
Накануне мы ходили в полицейский участок, и там я дал показание, что арабка обманывала Раймона. |
On the previous evening we had visited the police station, where I gave evidence for Raymond-about the girl's having been false to him. |
А её звонок в полицейский участок был для отвода от неё подозрений. |
And the call she made to Police Plaza was just to divert suspicion from herself. |
Где ближайший полицейский участок? |
Where is the nearest police station? |
Это не полицейский участок. |
It's not even a proper police station. |
We're not far from the police station. |
|
Снизойдите до меня, Магистр, иначе, а протащу вас через этот двор, по центральной улице, прямиком в полицейский участок Коули, в наручниках. |
Condescend to me, Master, and I'll frogmarch you across that quad, down the high and into Cowley Police Station, in handcuffs. |
Я видел как ты поглотило целый полицейский участок только чтобы добраться до склада улик. |
I watched you assimilate a whole police station just to get your hands on the evidence locker. |
Это такой... хорошо охраняемый и неприступный полицейский участок. на Хейзел-лейн. |
And that's the, uh, the well-guarded and impenetrable police station on Hazel Lane. |
Пожалуйста, покиньте этот полицейский участок и постарайтесь ни к чему не прикасаться по пути к выходу. |
Please leave this police station and try not to touch anything on your way out. |
Я хочу сказать, что, принуждая бедняков слушать религиозное поучение, она вела себя так, словно была неумолимым блюстителем нравственности, тащившим их в полицейский участок. |
I mean into religious custody, of course; but she really did it as if she were an inexorable moral policeman carrying them all off to a station- house. |
В то время я был стажёром Службы Общественной Защиты в Вашингтоне, округ Колумбия, и по своей работе я посещал полицейский участок. |
At this time, I was interning at the Public Defender Service in Washington DC, and I was visiting a police station for work. |
Полицейский велел ему замолчать, пусть женщина уйдет, а он пусть останется в своей комнате и ждет, когда его вызовут в участок. |
That's enough, the policeman said, and told the girl to go away. Raymond was to stay in his room till summoned to the police station. |
Я единственный, кто внезапно занервничал по поводу привода в полицейский участок преступника? |
Am I the only on who's suddenly nervous about bringing a criminal into the police station? |
Что за человек сначала травит, а потом идёт в полицейский участок, чтобы об этом рассказать? |
What kind of a fellow rigs up a hot shot, then walks into a police station to talk about it? |
В начале ноября они заняли пустующий полицейский участок в районе Сен-Марка. |
Early in November, they took possession of an unoccupied police station in the vicinity of Saint-Marc. |
Лейтенанта Мораласа... Барнстэбль, полицейский участок, Кэйп Код. |
I want Lieutenant Moralas in the Barnstable Police Department, Cape Cod. |
That'll soon stink up the whole police station! |
|
А Нэнси Дрю и Бесс покинули полицейский участок и отправились праздновать раскрытие преступления карамельным мороженным. |
And Nancy Drew and Bess left the police station... and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes. |
Если вы где-нибудь увидите этих людей, пожалуйста, позвоните в ближайший полицейский участок. |
If you recognize any of the people shown here, Please call your local police department. |
В районе селений Умбул Макмур был подожжен местный полицейский участок |
Umbul Makmur villagers set fire to their local police station. |
It's my honor to inaugurate this police station. |
|
Затем я пошел в близлежащий полицейский участок и сказал дежурной на входе, что хочу сдать детали огнестрельного оружия. |
Then I walked down the street to the police station in San Francisco’s SoMa neighborhood and told the lady at the front desk I wanted to hand over some firearm components. |
Нет.Слушай мне нужно в полицейский участок чтобы все уладить,могу я заехать попозже? |
Look, I gotta go to the cop shop. Can I come over after? |
Это полицейский участок, а не ясли. |
This is a police station, not a creche. |
По прибытии в полицейский участок его сын Карлос Эдуардо Барреро был подвергнут обыску и помещен в камеру. |
On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. |
Я пойду в полицейский участок во время обеденного перерыва. |
I go down to the police station on my lunch break. |
В таком случае, вам обоим придется проследовать в полицейский участок для дальнейшего дознания. |
I'm afraid I must ask you to come with us to headquarters for further interrogation. |
Остальные едут со мной в полицейский участок. |
The rest of us will set up at the precinct. |
Раз я слышу тебя, ты отказался штурмовать полицейский участок. |
I guess since I'm hearing your voice, you gave up on that police station idea. |
Теперь ты проносишь высококачественную траву в полицейский участок. |
Now you're carrying high-grade weed around the police precinct. |
Я послал вашего дворецкого в полицейский участок за констеблем, чтобы тот обыскал комнату Вустера. |
I have sent your butler to the police station to bring a constable to search Wooster's room. |
Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт. |
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station - places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. |
Это вам не какой-нибудь... полицейский участок, где тебе дают покататься с патрульными и разрешают включить сирену! |
This isn't the sheriff's department where you wear a windbreaker and go on a ride-along. |
Однако в связи с тем, что потерпевшие не знали командные структуры военных и полицейских сил, была обращена просьба оказать содействие по второму направлению. |
But because victims did not have knowledge of the command structures of military and police forces, a second level of cooperation was also sought. |
Я хочу показать гражданам силу власти. Полицейские в форме, детективы, 12-часовые смены. |
I want a show of force for the public- uniforms, detectives, 12-hour shifts. |
В коридоре раздались грузные шаги, в замке загремел ключ, дверь отворилась, и полицейский вызвал Швейка. |
In the passage energetic steps could be heard, the key grated in the lock, the door opened and a policeman called Svejk's name. |
Он не полицейский, он - друг. |
It's not a cop, it's a co-op. |
Ты всего лишь столкнулся с умным полицейским, и только. |
You just bumped up against a clever police is all. |
Что это, полицейская операция? |
What do they mean, police action? |
В это время деревенский полицейский оставлял свой велосипед в поле и шел пешком, чтобы присоединиться к тайным пьяницам. |
At these times the village policeman would leave his cycle in a field and approach on foot to join the clandestine drinkers. |
Свидетели видели, как фальшивый полицейский вывел других мужчин под дулом пистолета из гаража после перестрелки. |
Some research suggests it does exist, some suggests it doesn't exist and some suggests it leads to worse remembering. |
Ферма фрайарз-Плейс на северном конце Хорн-Лейн и окруженный рвом участок на Западе, занятый до 15-го века, были ранними фермами. |
Friars Place Farm at the north end of Horn Lane and the moated site to the west, occupied until the 15th century, were early farms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полицейский участок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полицейский участок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полицейский, участок . Также, к фразе «полицейский участок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.