Половина всего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Половина всего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
half of the entire
Translate
половина всего -

- половина [имя существительное]

имя существительное: half, moiety

сокращение: hf.

- всего [частица]

наречие: only, in all, altogether, all in all



Альтии трудно было поверить, что правде соответствовала хоть половина всего, что люди болтали про Давада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard for her to believe half of what she had heard gossiped about Davad.

Хотя этот узор - всего лишь половина Клава, Марсалис подчеркивает, что одноклеточная фигура является направляющим узором музыки Нового Орлеана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the pattern is only half a clave, Marsalis makes the point that the single-celled figure is the guide-pattern of New Orleans music.

В странах с более низким уровнем доходов находится только половина транспортных средств всего мира, но в них происходит более 90% смертельных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower-income countries account for only half of all vehicles on the road but suffer more than 90% of the fatalities.

Подсчитано, что всего лишь половина гриба содержит достаточно токсинов, чтобы убить взрослого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At time, the movement was associated with political causes such as communism and anarchism.

Подсчитано, что всего лишь половина гриба содержит достаточно токсинов, чтобы убить взрослого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that as little as half a mushroom contains enough toxin to kill an adult human.

Я сильно сомневаюсь, что Россия даже при большом желании могла бы полностью поглотить Украину, так как в таком случае западная половина страны, скорее всего, отколется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I highly doubt that Russia would be able to fully absorb Ukraine even if it wanted to since the Western half of the country would likely break away

И эти странные вещи, половина окна, половина балкона... Странно то, что солнце избегает их в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the freakish thing, half window, half balcony, that the sun shuns all year long.

Половина всего оружия на черном рынке оказалась там по вине должностных лиц, чья работа связана с оружием, говорится в докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of all arms on the black market are there because of officials, whose work is connected with weapons, states the report.

Ибо ты всего лишь половина от двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's the halves that halve you in half.

В наше время половина богатств всего мира... находится в руках 2% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, half the world's wealth... is in the hands of the richest two percent of the population.

В 1900 году в Конго проживало всего 3000 белых, из которых только половина были бельгийцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900, there were just 3,000 white people in the Congo, of whom only half were Belgian.

Почти половина из них живет в Индии и Китае, а более 85% - всего в 20 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly half of them live in India and China, with more than 85% living in just 20 countries.

Скажи что ему заплатили вдвойне... потому что ты всего лишь половина мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him he receives twice the coin... because you are half the man.

Я знаю, что это всего лишь половина серебряной монеты. А у тебя нет недостатка в серебре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this is just half a silver coin, and you have... no shortage of silver now.

Хотя этот узор - всего лишь половина Клава, Марсалис подчеркивает, что одноклеточная фигура является направляющим узором музыки Нового Орлеана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the weakened hull will be hit by the uprush of water caused by the collapsing gas bubble, causing structural failure.

Всего было репатриировано около 400 000 мексиканцев; половина из них были гражданами США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altogether, approximately 400,000 Mexicans were repatriated; half of them were US citizens.

В классической физике будущее - это всего лишь половина временной шкалы, которая одинакова для всех наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In classical physics the future is just a half of the timeline, which is the same for all observers.

Это меня наконец отрезвило: нас отделяло от пропасти всего несколько футов - половина длины автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sobered me at last. I knew that but half the car's length had lain between us and the fall.

У вас и так половина соляной шахты и доля в каждой ферме всего графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already own half a salt mine, and a percentage of every farm in the county.

Ничего подобного! - взорвался Джейми, не заметив, как всегда в гневе, что говорит с сильным шотландским акцентом. - Мне принадлежит половина всего участка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie exploded in a fury. We'll nae call the whole thing quits! In his anger his Scottish burr came back. I'm entitled to half that claim.

Исследования показали, что почти половина кибербуллов являются рецидивистами и преследуют других всего лишь три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown almost half of cyberbullies are repeat offenders and harass others as few as three times.

По сути, половина всего моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By definition, half of it is mine, too.

Быстрее, джентльмены, у нас всего 15 минут... до того времени, как лучшая половина Джимми въедет в эти ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly, gentlemen. We got about 15 minutes... before Jimmie's better half comes pulling into the driveway.

В любой неудаче начало безусловно уже половина всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all failures, the beginning is certainly the half of the whole.

И если вас забросают тухлыми яйцами, -вставила миссис Кэдуолледер, то добрая половина их будет предназначена главе вашего комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that if you got pelted, interposed Mrs. Cadwallader, half the rotten eggs would mean hatred of your committee-man.

Прежде всего я имею в виду трусость командующего укреплениями мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refer specifically to the cowardice of the rebel commander.

Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.

Всего 20 минут, и я вновь начинаю обретать способность двигать рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 20 minutes and I've already regained some use of my arm.

До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said.

Он скорее всего спрятал его в полости или под кожей, в шраме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have had it concealed in a cavity or under his skin in scar tissue.

Всего лишь одно пятно, но меня это беспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it is only the one spot, you understand, but it is sufficient to trouble me.

В целом в 90-е годы загрязненность воздуха заметно снизилась, что объясняется прежде всего сокращением промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, air pollution significantly decreased in the 1990s, due primarily to the decline in industrial production.

Отзови требование ордера, повестки и всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything.

Скорее всего, биомасса останется важным источником энергии для развивающихся стран в глобальном масштабе и на протяжении значительной части следующего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biomass energy is likely to remain an important global energy source in developing countries well into the next century.

А..9 Сумма в размере 12200 долл. США, отражающая увеличение на 800 долл. США, выделяется для покрытия расходов на замену оборудования для автоматизации делопроизводства, прежде всего компьютеров и принтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A..9 The amount of $12,200, reflecting an increase of $800, provides for the replacement cost of office automation equipment, particularly computers and printers.

Глобальный экологический фонд провел в 1999 году 20 оценок, из которых половина охватывали конкретные проекты, а остальные были посвящены анализу более широкой или тематической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Environment Facility carried out 20 evaluations in 1999, half covering specific projects, and the remainder assessing broader or thematic performance.

Густонаселенные мега-дельты в Южной, Восточной и Юго-Восточной Азии, как ожидается, больше всего рискуют оказаться жертвами увеличения числа речных и прибрежных наводнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavily populated mega-deltas in South, East and South-East Asia are expected to be at the greatest risk of increased river and coastal flooding.

Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus.

Есть всего три камеры. и все они направлены на наземные трупы, снимать покадровый процесс разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only three cameras, and they're all focused on aboveground corpses to capture time-lapse images of decomposition.

Однако прежде всего местная печать должна рассчитывать на помощь региональных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as before the local press should count on help from the regional authorities.

Мы всего лишь хотим оказать вам любезность и предупредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wanted to give you the courtesy of letting you know.

Именно по этому его валовое годовое производство ограничено всего до нескольких моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the annual production is limited just onto several specimen.

На новый объект приходится свыше 66 процентов всего залива, и в нем обитают морские млекопитающие, например обыкновенный тюлень, длинномордый тюлень и морская свинья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inscribed site represents over 66 per cent of the whole Wadden Sea and is home to marine mammals such as the harbour seal, grey seal and harbour porpoise.

Половина домашних хозяйств, в которых использовались выгребные ямы, считаются пользующимися улучшенными санитарно-техническими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of pit latrines are considered improved sanitation.

Для создания деформаций прос того сдвига поддерживают форму сечения заготовки неизменной в течение всего процесса деформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of generating simple shear deformations, the shape of the section of the blank is kept the same throughout the deformation process.

Нам нужно будет рассчитать точный гармонический резонанс всего здания до субатомного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have to calculate the exact harmonic resonance of the entire structure down to a sub-atomic level.

Из этих мест половина предназначена для студентов, чьи семьи зарабатывают меньше, чем полтора прожиточных минимума, т.е. порядка $443 в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those reserved spots, half go to students whose families earn less than 1.5 minimum wage, or about $443 a month.

Но... ночь с вами и половина куша меня вполне устроят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one night with you, and half the treasure you covert - Would suit me.

Половина века позади, а ты занимаешься чепухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-quarters of life behind you and doing shit.

Я просто подумала о Чикаго потому, что это чуть больше чем половина пути,.. ..и я могла бы легко поймать там попутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just happened to think of Chicago because... that's a little better than halfway and I can easily hitch a ride out of there.

Правая половина румяного лица еще пунцово рдела от долгого лежания на неудобной клеенчатой подушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right half of the ruddy face was still crimsonly glowing from lying long on the uncomfortable oilcloth pillow.

Затем я заметил сегодня, когда я добавил вашу информацию, что только половина дельфинов, которые были смазаны маслом, были смазаны маслом от этого разлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I noticed today when I added your info that only half of the dolphins that were oiled were oiled with oil from this spill.

Почти половина юниоров Смита учатся за границей, либо по программам Smith JYA, либо в более чем 40 других местах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly half of Smith's juniors study overseas, either through Smith JYA programs or at more than 40 other locations around the world.

Южная половина храма была посвящена богу-крокодилу Собеку, богу плодородия и создателю мира с Хатхор и Хонсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern half of the temple was dedicated to the crocodile god Sobek, god of fertility and creator of the world with Hathor and Khonsu.

Крупнейшими импортерами российского газа в Евросоюз являются Германия и Италия, на долю которых вместе приходится почти половина импорта газа ЕС из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest importers of Russian gas in the European Union are Germany and Italy, accounting together for almost half of the EU's gas imports from Russia.

Из-за экономических ограничений до сих пор была построена только половина объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to economic constraints only half of the facility has been built so far.

Всепогодное поле в школе открылось в 2007 году; его строительство обошлось в 649 000 фунтов стерлингов, половина из которых была оплачена футбольным Фондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An all-weather pitch at the school opened in 2007; it cost £649,000 to lay, half of which was met by the Football Foundation.

Половина пострадавших пациентов находятся в возрасте до шести лет, а 90% - в возрасте до десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of affected patients are below the age of six, and 90% are under ten.

Может быть, в более поздние времена, когда половина Украины принадлежала Польше, люди видели ее совсем такой же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islamic law is binding on personal law issues for Muslim citizens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «половина всего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «половина всего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: половина, всего . Также, к фразе «половина всего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information