Положить его в сумку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
положительный электрод - the positive electrode
что бог на душу положит - whatever comes to mind
дать положительный - give positive
генерировать положительный денежный поток - generate positive cash flow
весьма положительная обратная связь - highly positive feedback
дали положительный результат - have tested positive
положительное определение - positive definition
положительный выбор - positive choices
положительный и прочный - positive and lasting
положительно на запрос - positively to the request
Синонимы к положить: решать, возложить, уложить, забить, насрать, нассать, перестать обращать внимание, наложить, накласть, вложить
была бы его воля - if he had his way
мотивы его поведения - motives for his behavior
тексты его песен - his lyrics
это его рук дело - this is his doing
разбудить его - wake him up
проводи его - show him off
большой поклонник его работы - a big fan of his work
афганистан в его усилиях - afghanistan in its efforts
бросить его вниз - throw it down
будут помнить за его - will be remembered for his
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
узор в виде веточки - spray
всасывать в водоворот - gulf
складывать в стог - stack
внесение в списки - listing
товары, внесенные в инвентарь - goods in inventory
пол в вагоне автобуса - deck
приводить в исполнение - execute
в уме - in the mind
в своем уме - sane
быть в форме - be in shape
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
взять сумку - grab bag
откройте сумку - open the bag
забрал свою сумку - took away his bag
взял сумку - took the bag
положить деньги в сумку - put the money in the bag
положить его в сумку - putting it in a bag
положить сумку - put your bag
смотреть мою сумку - watch my bag
расстёгнуть сумку - unzip a bag
носить сумку - wearing a bag
Синонимы к сумку: чемодан , чемодан, чемоданной, саквояж, чемодане, чемодана, чемоданом
Ампутированные части тела можно положить в сумку, чтобы девочка могла их носить. |
The amputated parts might be placed in a pouch for the girl to wear. |
Томас, можете положить это в почтовую сумку к остальному? |
Thomas, can you put this in the mailbag for collection? |
Боб Коннелли был перенапряжен, так что возможно это был он или кто-то, кого он нанял, что бы положить деньги в... в его сумку. |
Bob Connelly was overextended, so it's possible either he or someone working for him put the money in... in his bag. |
Он мог положить его в сумку. |
It could've been in his luggage. |
Таким образом ты можешь положить свою скрипку и свое маленькое сочувствие назад в свою большую сумку NPR потому что это ему не поможет |
So you can put your violin and your little bleeding heart back in your NPR tote bag, 'cause that's not gonna help him. |
Потому что если положить их в сумку в таком виде, они перепачкают эти туфли на обратном пути. |
Because if they go into the bag like that, they'll make these shoes all muddy on the way back. |
Я собираюсь захватить твою зубную щетку. и положить в ночную сумку, ладно? |
I'm gonna grab your toothbrush and stick it in your overnight bag, okay? |
Ему необходим регулировщик чтобы помочь выяснить, где положить сумку |
You need like air traffic controller sticks just to help him figure out where to put a dance bag. |
Положить маяк в сумку. |
I want a tracer put in that bag. |
Всего-то надо его найти... положить в сумку, ударить резиновым шлангом, привезти домой |
All you have to do is find him... put him in a bag, hit him with a rubber hose, bring him home. |
Алюминиевый шест не был частью оригинального семейного торжества О'Кифа, которое сосредоточилось на том, чтобы положить часы в сумку и прибить ее к стене. |
The aluminum pole was not part of the original O'Keefe family celebration, which centered on putting a clock in a bag and nailing it to a wall. |
I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. |
|
Она закончила перевязку раны и аккуратно спрятала свои немногочисленные медикаменты в сумку. |
She had finished dressing his hurt and was carefully tucking her few medicaments away in their pouch. |
Он привозил правительственные комиссии Северной Африки,.. чтобы положить конец работорговле. |
He got commissions from the new North African governments, to put an end to the slave trade. |
Эта сумка, как говорят, принадлежала транзитному пассажиру, который прибыл с Мадагаскара и улетел в Катманду, оставив эту сумку позади. |
This bag was said to belong to a transit passenger, who arrived from Madagascar and flew to Kathmandu, leaving this bag behind. |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
Я положил флаеры для раздачи в почтовые конверты, а должен был положить туда эти флаеры. |
I put the handout fliers in the mailing envelopes. And I was supposed to put these fliers in the envelopes. |
Мы должны положить конец кровавой бойне, от которой страдает население с обеих сторон. |
We must put an end to the bloodbath afflicting the civilian population on both sides. |
Калеб, наверное, положил это в мою сумку. |
Caleb probably put it in my bag. |
Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник. |
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster. |
Я сказал: Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся. |
I said, If you're gonna microwave that burrito, I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode. |
Пойду поднимусь на крышу и... захвачу на всякий случай спортивную сумку. |
I'm going up to the roof, and I'm gonna... Bring my gym bag, just in case. |
У этих денег есть чистый хвост, И я не принуждаю ни к чему, кроме как положить конец этой долгой дискуссии. |
That money has a clean paper trail, and I'm not forcing anything other than an end to a long deliberation. |
Извини, но если ты утверждаешь, что творения Дэмьена Хёрста далеко не тупые, скандальные и бессмысленные, то не уверена, что смогу положить голову на подушку рядом с твоей. |
I'm sorry, but if you insist that Damien Hirst's work is anything but simple-minded, sensationalist, and fatuous, I'm not sure I'll be able to lay my head next to yours tonight. |
Я боялся, что она снова удерет, и хотел перерезать ей глотку, чтобы положить конец ее штучкам. |
I was afraid he might get away again. I was going to cut his damned throat-so as to make sure of him. |
Поэтому я приказываю вам положить ваш револьвер в кобуру, из которой вы его достали. |
I therefore command you to return your six-shooter to the holster from which you have taken it. |
Так и сидела с ним в ванне, сжав его в мокрый комок, и только тогда позволила мне положить его в мыльницу, когда увидела, что оно расползается хлопьями, точно снег. |
She took it into the tub with her and squeezed it up into a wet ball, and only let me leave it in the soap-dish when she saw that it was coming to pieces like snow. |
Somebody ought to put poison in her Epsom salts. |
|
Вы можете положить их в 3 бокс, выбрать любую изоляцию, которая позволит вашему маленькому сердечку петь. |
You can put your patients in pod 3, then you can institute whatever kind of lockdown makes your little heart sing. |
Они просто хотят его сумку со вкусняшками. |
They just want his bag of chum. |
У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи. |
Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test. |
Хватает её сумку и вытряхивает на землю. |
He's grabbed her bag and emptied it on the ground. |
Не лезь в мою сумку, пацан! |
Stay out of my bag, little man. |
И что бы ты мог положить внутрь, что не боится морской воды? |
So what could you put inside that wouldn't be affected by ocean water? |
Hey, time to put the cookies back in the cookie jar, Helen! |
|
Ну и наконец, пока вы были со мной на месте преступления, мой коллега нашел позади трейлера, где вы живете вторую сумку, с которой она выходила. |
Finally, while you were with me at the homicide scene, my colleagues found, behind the trailer you reside in, the other piece of luggage she left with. |
Я могу положить этому конец, - сказал ей однажды Джим. - Скажите только слово. |
I can stop his game, Jim said to her once. Just say the word. |
Незаметно положить яд в вино, чтобы все подумали, что это самоубийство? |
Poison a drink, and at the same time provide the evidence of a suicide? |
неси ту сумку сюда. |
Momo, carry that bag over here. |
Можем положить ее в лавке. |
We can use them in the butcher shop. |
А я думал о том, что хочу свернуть этот момент в трубочку, повязать маленьком бантиком и положить его в задний карман. |
I was thinking I want to roll up this moment, tie it with a tiny bow, and put it in my back pocket. |
Затем она бросила сумку с деньгами на заднее сидение машины, словно... Словно откупалась от меня. |
Then she tossed a bag of money in the back of the car like - like she was paying me off. |
All I want now is to play my part in ending this war. |
|
Не был уверен, положить ли это здесь или в языковом бюро; решение суда. |
Wasn't sure whether to put this here or at the language desk; judgment call. |
Нужно ли просто положить напиток в морозилку на достаточно долгое время, чтобы он полностью замерз, а затем разморозить его? |
Is it just a matter of putting the drink in your freezer long enough for it to completely freeze and then thawing it? |
Я не знал, куда еще это положить, поэтому просто приклеил его внизу страницы. |
I didn't know where else to put this, so I just stuck it on the bottom of the page. |
Вайкундар, намереваясь положить конец злодеяниям демонов, думал полностью испепелить их. |
Vaikundar, intending to put an end to the misdeeds of the demons, thought of incinerating them totally. |
Правительство Арбенца также использовало дипломатические средства, чтобы попытаться положить конец вторжению. |
The Árbenz government also pursued diplomatic means to try and end the invasion. |
В частности, Каллен был против местного или народного религиозного выражения и толкования; он был полон решимости положить конец такой практике в Ирландии. |
In particular, Cullen was opposed to local or popular religious expression and interpretation; he was determined to end such practices in Ireland. |
Точно так же неправильно использовать движение, чтобы положить на стол, чтобы отложить что-то; движение, чтобы отложить на определенное время, должно использоваться в этом случае. |
Similarly, it is improper to use the motion to lay on the table to postpone something; a motion to postpone to a certain time should be used in this case. |
23 февраля 2012 года Аннан был назначен посланником ООН-Лиги арабских государств в Сирии в попытке положить конец происходящей гражданской войне. |
On 23 February 2012, Annan was appointed as the UN-Arab League envoy to Syria, in an attempt to end the civil war taking place. |
Когда Смит ушел, вождь Повхатан почувствовал, что пора положить конец перемирию, и начал кампанию по изгнанию англичан из Виргинии голодом. |
With Smith gone, the Chief Powhatan felt clear to end the truce and he began a campaign to starve the English out of Virginia. |
Для гуру Гобинд Сингха человек должен быть готов умереть, чтобы остановить тиранию, положить конец преследованиям и защитить свои собственные религиозные ценности. |
To Guru Gobind Singh, one must be prepared to die to stop tyranny, end persecution and to defend one's own religious values. |
Ответив на звонок Уэллса, Чигур говорит Моссу, что убьет Карлу Джин, если тот не отдаст ему сумку. |
After answering Wells' phone, Chigurh tells Moss that he will kill Carla Jean unless he hands over the satchel. |
Я не знал, куда еще это положить, так что поехали. |
Didn't know where else to put this so here goes. |
Похоже, что ниже идет прогресс в поиске консенсуса, чтобы положить конец войне редактирования. |
It looks like progress is being made below on finding a consensus to end the edit war. |
Я действительно не знал, куда еще это положить. |
Didn't really know where else to put this. |
Испания и Соединенные Штаты направили в Париж своих уполномоченных для разработки условий Парижского договора, призванного положить конец испано-американской войне. |
Spain and the United States had sent commissioners to Paris to draw up the terms of the Treaty of Paris to end the Spanish–American War. |
Индийское движение за независимость представляло собой серию мероприятий с конечной целью положить конец британскому владычеству в Индии. |
The Indian Independence Movement was a series of activities with the ultimate aim of ending the British rule in India. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положить его в сумку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положить его в сумку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положить, его, в, сумку . Также, к фразе «положить его в сумку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.