Помечать ее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помечать - tag
помечать буквами - letter
финансовый документ, помеченный задним числом помечать задним числом вексель) - Financial antedate antedate bill)
помечать крестиком - mark with a cross
помечать свои - tag your
помечать звёздочкой - to mark with asterisk
мешок он и помечать его - bag it and tag it
помечать ее - tag her
помечать друзей - tag your friends
помечать меня - tag me in
Синонимы к помечать: пометить, отмечать, метить, маркировать, обозначить, заклеймить, обозначать, знаменовать, отметить, означать
Значение помечать: Ставить пометки на чём-н..
лоскут кожи с захватом 3/4 ее глубины - thick-split graft
бедность и ее влияние - poverty and its effect
девочка и ее мать - girl and her mother
в его / ее владении - in his/her possession
в ее одежде - in her clothes
в ее постели - in her bed
в ее просьбе - per her request
взял ее к врачу - took her to a doctor
канада и за ее пределами - canada and beyond
ее бизнес-операции - its business operations
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
Просто любопытно, нужно ли помечать IP-диапазоны как подключенный участник? |
Just curious, is it necessary to tag IP ranges as a connected contributor? |
Со своей стороны, я просто сошлюсь на свои предыдущие обсуждения, продолжая помечать статью, чтобы защитить ее от лжи. |
On my part, I will just refer to my previous discussions in continuing to tag the article to guard it against falsehood. |
Есть ли способ помечать разделы, которые являются просто случайным списком цитат? |
Is there a way to tag sections that are just a random list of quotes? |
Нет никакой необходимости помечать его как таковой, но дайте редакторам разумный срок и подумайте о том, чтобы помочь с ремонтными работами. |
There is no need to tag it as such, but give editors a reasonable deadline, and consider helping out with the repair work. |
Я продолжу помечать всех, кто собирается стать джедаем. |
I will continue to tag all who seek to become Jedi. |
Я нашел {{Db-deprecated}} в качестве шаблона, чтобы помечать шаблоны для быстрого удаления как устаревшие. |
I found {{Db-deprecated}} as a template to tag templates for speedy deletion as being deprecated. |
Этот метод был использован Айрин Пепперберг, чтобы научить африканского серого попугая Алекса помечать большое количество объектов. |
The method was used by Irene Pepperberg to train Alex the African Grey Parrot to label a large number of objects. |
Есть ли способ помечать их все автоматически, есть ли инструмент, который это делает? |
Is there a way to tag all of them automatically, Is there a toolot that doing so? |
Все, что они могут сделать, - это помечать запросы для наборщиков, редакторов или авторов. |
What they can do is mark queries for typesetters, editors, or authors. |
Но из-за того, что они настолько противоречивы, должно быть какое-то руководство, когда определенно неуместно помечать кого-то как СПА. |
But because they are so controversial there needs to be some guidence on when it is definitely NOT appropriate to tag someone as an SPA. |
Как я здесь рассуждаю, нет смысла помечать IP-адреса как учетные записи одного назначения. |
As I'm arguing here, it makes no sense to tag IPs as single-purpose accounts. |
Не-администраторы должны помечать их тегом {{db-attack}}. |
Non-administrators should tag them with {{db-attack}}. |
Есть ли здесь Редакторы, практикующие перемещение статей в пользовательское подпространство, вместо того чтобы помечать их для удаления? |
Have any editors here made a practice of moving articles to user subspace, instead of tagging them for deletion? |
npm также предоставляет разработчикам инструменты для подбора версий, позволяющие помечать их пакеты определенной версией. |
npm also provides version-bumping tools for developers to tag their packages with a particular version. |
Как я могу помечать свои комментарии временем с именем пользователя, как и другие? |
How do I time-stamp my comments with Username like the others? |
Редакторам рекомендуется улучшать лиды, а не просто помечать их тегами. |
Editors are encouraged to improve leads rather than simply tag them. |
Я бы посоветовал всем остальным, кто работает над проектом, не колеблясь помечать все экземпляры таких постоянных ссылок. |
I would encourage everyone else working on the project to not hesitate to tag all instances of such persistent links. |
В результате я буду продолжать помечать его под NPOV до тех пор, пока не будет соблюден стандарт научности и строгости, разделяемый Вики-пользователями. |
As a result, I'll keep tagging it under NPOV up to the standard of scientificity and rigour shared by wiki-users will be met. |
Он действительно предлагал возможность помечать сообщения ключевыми словами, которые пользователь мог использовать в поиске. |
It did offer the ability to tag messages with keywords, which the user could use in searches. |
Так может тебе надо их по разному помечать чтоб мы знали о каком Брике идет речь! |
So maybe you should get two different flags to hold up so we know which Brick you're talking about! |
Я не хочу помечать это для Слингшота. |
I don't want it flagged for the slingshot. |
Нашим специалистам не всегда удается обнаружить все нарушения, поэтому мы просим авторов и зрителей помечать субтитры и переводы, которые кажутся им неприемлемыми. Вот как это делать. |
We rely on you and the YouTube community to flag content that's inappropriate. If you see any abusive content in translations, you can flag it. |
Если ты закончил помечать территорию... |
If you're done marking your territory... |
Только рецензенты новых страниц могут помечать страницы как проверенные или Патрулируемые, что освобождает их для индексации поисковыми системами. |
Only New Page Reviewers can mark pages as 'Reviewed' or 'Patrolled' which releases them for indexing by search engines. |
Можем ли мы сосредоточиться на отдельных подразделах, которые содержат или, вместо того, чтобы помечать всю статью? |
Can we focus on particular subsections that contain OR, instead of tagging the entire article? |
You're supposed to be tagging the dragons, Not each other. |
|
Это применяется к сообщениям, в которых сообщение сопоставлено с правилом транспорта автоматически помечать его как нежелательное и обходить любую дополнительную фильтрацию. |
This includes messages where the message matched a Transport rule to automatically mark it as spam and bypass all additional filtering. |
Помечать все, что неправильно помещено в этом разделе, мне кажется нецелесообразным. |
Tagging everything placed incorrectly in that section doesn't seem workable to me. |
Подумав, что это очень красиво, Карри начала помечать свое искусство этим именем. |
Thinking that it was pretty, Curry started tagging her art with the name. |
Если поразмыслить, то, вероятно, не очень хорошая идея помечать такую статью таким образом. |
On reflection, it is probably not a good idea to tag such an article in this way. |
Существуют ли какие-либо рекомендации относительно того, как долго ждать и как помечать добросовестные, но неполные статьи? |
Are there any guidelines for how long to wait, and how to tag bona-fide but incomplete articles? |
При выполнении операций стирания или программирования устройство может обнаруживать блоки, которые не удалось запрограммировать или стереть, и помечать их плохо. |
When doing erase or program operations, the device can detect blocks that fail to program or erase and mark them bad. |
Но даже просто способ помечать слова ссылками из Викисловаря был бы великолепен. |
But even just a way to tag words with wiktionary links would be great. |
Кто-нибудь знает способ автоматически помечать их каким-то образом или, по крайней мере, ускорить процесс? |
Does anyone know of a way to automatically tag these somehow, or at least speed up the process? |
несколько учителей из департамента по Английскому языку были обеспокоены списыванием по этому мы решили помечать экзаменационные книги которые мы вам раздали и я вижу несколько из них не помечены |
A few of the teachers in the English department have been concerned about cheating, so we've decided to mark the test booklets we hand out, and I see a few of these don't have marks. |
You're supposed to be tagging the dragons, Not each other. |
|
Кэмерон будет помечать территорию. |
Cameron's going to mark her territory. |
Вот тогда я и подумал: неплохо бы нам помечать комнаты, на тот случай, если мы начнем плутать... |
That's when I thought maybe we should leave markers behind, in case we doubled back and got side-tracked. |
Я удалил тег OR в верхней части страницы, и я призываю людей помечать отдельные разделы и предложения вместо этого. |
I've removed the OR tag at the top of the page, and I encourage people to tag individual sections and sentences instead. |
В моем понимании, первоначальная цель состояла в том, чтобы помечать действительно ужасные страницы с серьезными проблемами формата, а не только каждую страницу, которая нуждается в некоторой полировке. |
In my understanding, the original purpose was to tag really dreadful pages with major format problems, not just every page that needs some polishing. |
Пользователи могут помечать способы, которыми они вносят свой вклад, например, присоединяясь к WikiProjects и используя соответствующие Userboxes. |
Users can label the ways they contribute by, for example, joining WikiProjects and using the relevant Userboxes. |
Редиректы на незначительные вариации не следует классифицировать и не следует помечать {{R от альтернативного имени}}. |
Redirects to minor variations should not be categorized and should not be tagged with {{R from alternative name}}. |
Хуже всего то, что я продолжаю помечать статьи, зная, что это не работает. |
The worst part is, I keep tagging articles, knowing it doesn't work. |
I don't quite understand how to tag a photo properly. |
|
Если он будет исключен из списка, то его будет еще труднее переписать. Я прошел через стадию желания помечать все шаблоном; все это делают. |
If it is delisted, it will be even harder to re-list it. I went through a stage of wanting to tag everything with a template; everyone does. |
Они могут помечать такие сообщения как спам, тем самым нанося ущерб репутации домена и адреса электронной почты. |
They may mark such messages as spam, thus damaging the domain and email address reputation. |
Гарантируя, что ни один тест на спам сам по себе не может помечать сообщение как спам, уровень ложных срабатываний может быть значительно снижен. |
By ensuring that no single spam test by itself can flag a message as spam, the false positive rate can be greatly reduced. |
Я просто создал учетную запись для себя, так как наконец понял, что это был единственный способ помечать правки как незначительные. |
I just created an account for myself, since I finally realized that was the only way to flag edits as minor. |
Я не могу придумать никакого способа помечать статьи таким образом, чтобы это не требовало быстрого редактирования многих из них. |
I can't think of any way of tagging articles in a way that doesn't involve editing many in rapid succession. |
Некоторое время назад я попросил добавить дополнение к Twinkle, чтобы помечать страницы обсуждения статей шаблонами WikiProject. |
A while ago, I asked for an addition to Twinkle, to tag article talk pages with WikiProject templates. |
Я не знаю другого эквивалентного шаблона, поэтому, возможно, нам просто не следует помечать статьи, созданные до сентября 2009 года. |
I do not know of another equivalent template, so perhaps we should just not tag articles created before September 2009. |
Я не вижу здесь ничего, что поднималось бы до COI, не говоря уже о том, чтобы помечать статью как таковую. |
I don't see anything here that rises to a COI, let alone tagging the article as such. |
Однако возник некоторый конфликт по поводу того, следует ли его помечать как отстраненного. |
However, there has been some conflict over whether he should be marked as withdrawn. |
Из того, что я там вижу, нет никаких причин, по которым мы не можем помечать статьи о массовых убийствах, если они таковы. |
From what I see there, there is no reason why we cannot tag massacre articles if they titled as such. |
Есть ли еще одна коллекция фотографий, или мы должны бегать и помечать все наши фотографии этой категорией? |
Is there another collection of pictures, or should we run around and tag all of our pictures with this category? |
Неконтролируемое обучение - это способность находить закономерности в потоке входных данных, не требуя от человека сначала помечать входные данные. |
Unsupervised learning is the ability to find patterns in a stream of input, without requiring a human to label the inputs first. |
Кроме того, если у пользователя была существенная история редактирования с последующим длительным промежутком времени бездействия, это не является причиной для того, чтобы помечать пользователя как SPA. |
Also if a user had a substantial edit history followed by a long time gap of inactivity, this is not a reason to label the user as an SPA. |
Когда я использую Twinkle, чтобы помечать статьи для быстрого удаления как нарушения авторских прав, он предлагает мне ввести URL-адрес, с которого копируется статья. |
When I use Twinkle to tag articles for speedy deletion as copyright violations, it prompts me to enter the URL the article is copied from. |
Просто любопытно, нужно ли помечать IP-диапазоны как подключенный участник? |
Steno was succeeded as Doge by Tommaso Mocenigo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помечать ее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помечать ее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помечать, ее . Также, к фразе «помечать ее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.