Помешали им - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дураку не ум помешал - fool not mind prevented
помешался - mad
не помешало бы - would be advisable
помешали им - prevented them from
это помешало мне выполнить мою задачу - this precluded from performing my task
что не помешало - that did not prevent
не помешало ему - didn't stop him from
что помешало - that had prevented
помешали ему покинуть - prevented him from leaving
человек, который помешался на свежем воздухе - a fresh air crank
имамат - Imamate
Авиационный комплекс им. С . В . Ильюшина - Ilyushin Aviation Complex
государственный музей изобразительных искусств им. Пушкина - Pushkin State Museum of Fine Arts
восхищаюсь им и - admire him and
им вопросы - them questions
почему ты им - why did you tell them
найти то, что им нужно - find what they need
что позволяет им иметь - allowing them to have
сказать им, что вы - tell them you were
оказываемые им - rendered them
Синонимы к им: тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей
Значение им: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Встреча была прервана нападением со стороны сил безопасности, что вызвало подозрения, которые помешали дальнейшим встречам. |
The meeting was broken up by an assault from the security forces, provoking suspicions which prevented any further meetings. |
Чрезмерный шум в кабине и относительно дешевое реактивное топливо помешали ввести двигатели в эксплуатацию. |
Excessive cabin noise and relatively cheap jet fuel prevented the engines being put into service. |
Тяжелые испытания, ниспосланные судьбой, помешали ему одеться сообразно званию. |
Hard luck has prevented him from dressing in a way that befits his position. |
Я поручаю Вaм, проследить, чтобы эти язычники не помешали нашей миссии. |
I'm counting on you to make sure those filthy heathens don't disrupt our mission. |
В витрине ювелирного магазина стекло было разбито, но, очевидно, вору помешали: золотые цепочки и часы валялись на мостовой. |
A jeweller's window had been broken open in one place, but apparently the thief had been disturbed, and a number of gold chains and a watch lay scattered on the pavement. |
Однако эти меры не помешали убийству Александра II в марте 1881 года. |
Still, these measures did not prevent the assassination of Alexander II in March 1881. |
Эти задержки помешали группе Борлауга провести тесты на всхожесть, необходимые для определения качества семян и надлежащего уровня высева. |
These delays prevented Borlaug's group from conducting the germination tests needed to determine seed quality and proper seeding levels. |
Я целился в тебя, но они помешали. |
I was aiming at you. They were in the way. |
Не желая, чтобы откровения Риза помешали его планам, Джокер угрожает уничтожить больницу, если Риз не будет убит в течение часа. |
Not wanting Reese's revelation to interfere with his plans, the Joker threatens to destroy a hospital unless Reese is killed within an hour. |
Позже он попытался поступить на военную службу, но ему помешали медицинские проблемы, связанные с туберкулезом, который был диагностирован в 1917 году. |
He later attempted to join the military but was prevented from doing so by medical problems associated with tuberculosis, with which he was diagnosed in 1917. |
И, наверно, сильно помешали ей, - с усмешкой заметила г-жа де Босеан. |
You must have been very much in the way, said Mme. de Beauseant, smiling as she spoke. |
We just stopped him from delivering a ransom payment. |
|
Он хотел стать священником, а мы помешали ему. |
He wanted to be a priest and we thwarted him. |
Но эти нарушения не помешали несбалансированным системам выдерживать длительные периоды времени. |
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods. |
Он был помолвлен с самого рождения с принцессой Викторией, сестрой короля,но разногласия с ее братьями помешали этому браку осуществиться. |
He had been betrothed from birth to Princess Victoria, the king's sister, but disagreements with her brothers prevented the marriage from materializing. |
Я бы сказала, что здесь бы не помешали логическое мышление, внимательность и умение сохранять спокойствие, но кто я такая? |
I would have said that, you know, being logical and paying attention and staying calm would have done the trick, but who am I? |
Но трагический несчастный случай и вмешательство полиции помешали им убежать вместе. |
But a tragic accident and the intervention of the police prevented their elopement. |
Эти доклады помешали Мойше и бен-Раби продолжать отстаивать свое мнение. |
The interruptions kept Mouse and benRabi from arguing their case. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Долги не помешали ему купить трех скаковых жеребцов и расширить свое восточное поместье. |
His debts have not prevented him buying three racing stallions and extending his eastern estate. |
Не хочу, чтобы вы помешали. |
I don't want you to spoil my shot. |
Экономические санкции наложенные на Сербию в начале 1990-х годов не помешали вторжению в Боснию. |
Economic sanctions on Serbia in the early 1990s did not deter the invasion of Bosnia. |
Война в Сирии и антироссийские протесты в Турции в связи с действиями России в Алеппо не помешали восстановлению официальной дружбы между странами. |
The war in Syria and anti-Russian protests in Turkey over Aleppo did not detract from the re-energised official friendship. |
Надеюсь, мы вам не помешали, любовнички. |
Hope we didn't interrupt you two lovebirds. |
Мы так и не заплатили. Нам помешали. |
We haven't paid, we've been thwarted. |
Вчера я не писала тебе, дорогая Софи, но, уверяю тебя, не развлечения помешали мне. |
I did not write to you yesterday, my dear Sophy; but I assure you it was not pleasure that prevented me. |
Зря мы помешали Модену его удушить. |
Sometimes I think we should have let Mondain strangle him. |
Важно, чтоб вы поняли: у меня нет к вам личной вражды... но вы помешали моей миссии. |
What is important is that you understand that I bear you no hostility... but you have diverted me from my mission. |
Тарас увидел свою неосторожность, но упрямство и досада помешали ему подумать о том, как бы исправить ее. |
Taras realised his indiscretion, but vexation and obstinacy hindered him from devising a means of remedying it. |
A hot-blooded man and a hotel room would be nice. |
|
Без всякой подсказки было ясно, что он нашел Лине пропавшего Лукаса Берча; теперь ему казалось, что только полнейшая тупость и скудоумие помешали ему это понять. |
He did not even have to be told in words that he had surely found the lost Lucas Burch; it seemed to him now that only crassest fatuousness and imbecility should have kept unaware. |
Это же хорошо, если они перебьют друг друга. Жаль, что им помешали. |
If I could've had them massacre each other, it would've spared me a big housecleaning. |
Моя работа, работа, порученная вами же, не закончена, ей помешали, и я не могу позволить такому произойти. |
My job, the job you tasked me with, has been compromised, obstructed even, and I can't allow that to happen. |
Он занес руку с молотком, собираясь вбить гвоздь, и посмотрел через борт грузовика на Тома, посмотрел сердито, недовольный, что ему помешали. |
He held his hammer suspended in the air, about to drive a set nail, and he looked over the truck side at Tom, looked resentful at being interrupted. |
Даже подкупить пытался, но твой брат, а потом Парада помешали. |
I even tried to buy her out, but first your brother and then Parada crossed me! |
Вынули из ящика в горох ...помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками. |
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. |
Компании Shade не помешали такие мягкие мягкие прикосновения, как у тебя. |
Shade Corp. could use a soft touch like yours. |
Некоторые разъяснения, конечно, в данный момент не помешали бы. |
Some argument at this juncture certainly wouldn't hurt. |
Так что твои дети помешали твоей докторской... но они твои |
So your kids got in the way of your Ph. D... but they're yours. |
Сдается мне, мы им мешаем не больше, чем помешали бы дети, играющие на газоне, - велик ли спрос с ребенка? |
They probably don't mind us being here any more than they'd mind children playing on the lawn, knowing and understanding children for what they are. |
Вы что забыли, что сами помешали мне доесть мое жюмо с красной фасолью? |
You didn't allow me to eat. |
Он спрятал их печатный станок в своем саду и пытался свидетельствовать от их имени на их процессах, но ему помешали, когда процессы стали закрытыми событиями. |
He hid their printing press in his garden, and tried to testify on their behalf at their trials, but was prevented when the trials became closed-door events. |
Хотя он попытался пожать руку Готти, федеральные маршалы помешали ему сделать это, говорит Дэвис. |
Although he tried to shake hands with Gotti, federal marshals prevented him from doing so, Davis says. |
Изначально группа Toto намеревалась исполнить трек, но юридические конфликты между продюсерами Top Gun и юристами группы помешали этому. |
The band Toto was originally intended to perform the track, but legal conflicts between the producers of Top Gun and the band's lawyers prevented this. |
К 1968 году остался только один боевой корабль, и проблемы материально-технического обеспечения помешали еще большему количеству конверсий. |
By 1968, only one gunship remained, and logistical concerns prevented more conversions. |
Темнота и неразбериха помешали Джексону получить немедленную помощь. |
Darkness and confusion prevented Jackson from getting immediate care. |
Из-за того, что девочка умерла, протесты в Канаде помешали турне пройти по нескольким местам страны. |
Due to the intensity of the girl's death, protests in Canada prevented the tour from traveling through several locations in the country. |
Он был снова избран демократом в Сенат Соединенных Штатов 21 января 1879 года, но на этот раз ему не помешали занять это место. |
He was elected, again, as a Democrat to the United States Senate January 21, 1879, but this time was not prevented from taking the seat. |
После того как протесты в Южной Дакоте помешали проекту продвигаться вперед, Министерство энергетики свернуло проект. |
After protests in South Dakota prevented the project from moving forward, the Department of Energy scrapped the project. |
В целом негостеприимные условия помешали этим усилиям, и в апреле 1700 года он был оставлен. |
Generally inhospitable conditions thwarted the effort, and it was abandoned in April 1700. |
Несколько снарядов упало у дороги за Ланцератом, но они не помешали немецкому наступлению. |
A few shells landed near the road outside Lanzerath, but they did not hinder the German attack. |
В 935 году православные христиане помешали строительству мусульманской мечети, примыкающей к храму. |
In 935, the Orthodox Christians prevented the construction of a Muslim mosque adjacent to the Church. |
Ограниченная вместимость груза и экипажа были их главными недостатками, но не помешали ее успеху. |
Defects or injuries to these support structures in the pelvic floor leads to pelvic organ prolapse. |
Росту планируемого города помешали Вспышка холеры и крах Уолл-Стрит в 1873 году. |
The growth of the planned city was impeded by an outbreak of cholera and a Wall Street crash in 1873. |
Штормовой ветер и туман помешали англичанам провести дальнейшие атаки в период с 25 по 28 августа. |
Gales and fog prevented the British from conducting further attacks between 25 and 28 August. |
Вторая Мировая Война и другие препятствия помешали проведению соревнований с 1940 по 1950 год. |
World War II and other impediments prevented the competition from taking place from 1940 to 1950. |
Некоторым из этих женщин не помешали бы новые или усовершенствованные изделия. |
Some of these women could do with new or improved articles. |
Эти опасения помешали строительству предполагаемого расширения маглева до Ханчжоу. |
These concerns have prevented the construction of the proposed extension of the maglev to Hangzhou. |
Это способствовало тем ударам, которые помешали ему убрать Сталина. |
This contributed to the strokes that prevented him from removing Stalin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помешали им».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помешали им» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помешали, им . Также, к фразе «помешали им» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.