Последнее предупреждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Последнее предупреждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
final warning
Translate
последнее предупреждение -

- последний

имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost

- предупреждение [имя существительное]

имя существительное: warning, admonition, prevention, notice, notification, caution, note of warning, exhortation, denouncement, denunciation



Спасибо, что предупредил на последнем сеансе, придурок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for telling me that in the last session, dumbass.

Привратник стоял у распахнутых ворот. Он был предупрежден конюхом последней подставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The porter was in attendance; he had been apprised by the groom of the last stage of the count's approach.

Поэтому я думаю, что мы должны предупредить людей об этом последнем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think we ought to alert people to this latest one.

Хэл тем временем сделал Ларри последнее предупреждение и приказал ему уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hal, meanwhile, has given Larry a final warning and ordered him to leave.

Все народ, последнее предупреждение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, final warning, folks!

Это последнее предупреждение, Андерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your final warning, Anderson.

На следующий день JTWC выпустила свое последнее предупреждение для Неогури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, JTWC issued its final warning for Neoguri.

Недавно я видел один случай, когда последнее предупреждение немедленно сопровождалось дальнейшим вандализмом на той же странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen one case recently where a last warning was immediately followed by further vandalism to the same page.

Так же, ради вашей безопасности, безопасности окружающих вас людей, и целостности трусов, прослушайте последнее предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for the safety of you, those around you and the integrity of your swimming trunks area, please consider this your final warning.

Это последнее предупреждение, для всех пассажиров на рейс BA287 в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the final call… for all passengers on flight BA287 to San Francisco.

Последнее напоминание, предупреждение, просрочка платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Final notice, late notice, past due.

Вскоре союзники усомнились в нейтралитете Ирана и дали Резе Шаху последнее предупреждение убрать немецких рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon the Allies questioned themselves about Iranian neutrality and they gave Reza Shah a final warning to remove the German workers.

Примите это последнее предупреждение в качестве подарка от меня за великолепную победу на Олимпийских играх!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this warning as a gift from me... in return for your splendid Olympic victory.

Христиане также предупреждаются об Антихристе с точки зрения любого, кто провозглашает Второе Пришествие Иисуса Христа или следующего или последнего Пророка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christains are likewise warned about the Anti-Christ in terms of anyone proclaiming to be the Second Coming of Jesus Christ or the next or final prophet.

Или еще одно последнее предупреждение должно быть опубликовано и проигнорировано, прежде чем о них можно будет сообщить снова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or does another final warning have to be posted and ignored before they can be reported again?

Это последнее предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mickey Cohen, this is your final warning.

После своей последней встречи с субъектом 514А и удивления, что Брюса нет в Готэм-Сити, Селина пытается предупредить Альфреда только для того, чтобы он был вытолкнут из окна 514А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon her latest encounter with Subject 514A and being surprised that Bruce is not in Gotham City, Selina tries to warn Alfred only to be pushed out the window by 514A.

В последнее время, может быть, недели через две-три, я замечаю, что на многих страницах теперь есть предупреждения Харва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time in the last little while, two or three weeks perhaps, I notice that many pages now have harv warnings on them.

Вскоре после этого JTWC опубликовал свое последнее предупреждение на Idai, заявив, что циклон уменьшил конвекцию глаз и потепление облачных вершин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterward, the JTWC issued its final warning on Idai, stating that the cyclone had diminishing eyewall convection and warming cloud tops.

И если прошло достаточно времени, возможно, мы могли бы использовать бота, чтобы понизить последнее предупреждение, основанное на хорошем поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if enough time has elapsed, maybe we could use a bot to downgrade the final warning based on good behavior.

Чарли, Эко, Инди, исполняйте немедленно, это последнее предупреждуение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, Echo, India, comply immediately. This is your last warning.

Английские китоловы , это ваше последнее предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English whaler, this is your last warning.

Последнее предупреждение об отправлении поезда из Варшавы со 2-го пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the final call. For the train departing from warsaw, from track 2.

Висенте де Хесус это последнее предупреждение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vicente de Jesus THIS IS A FINAL WARNING!

Ну, если ты не хочешь услышать от него последнее предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you want to hear him read the riot act?

Последний перевозчик часто держится без предупреждения до последнего момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final carrier is often kept unannounced until the last moment.

Возможно, он пытается сделать вам последнее предупреждение, мистер Кэплен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he's trying to give you one last word of caution, Mr. Kaplan.

Шесть часов спустя МВР выпустило свое последнее предупреждение по Идаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six hours later, the MFR issued its last warning on Idai.

Он получил последнее предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had received the final warning.

Редакторы, которые в последнее время манипулировали этой статьей, чтобы поддержать теории одного человека, теперь предупреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editors that have been manipulating this article lately to support one man's theories are now warned.

Предупреждаю, что мы с доктором Кларксоном будем сражаться до последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I warn you, Dr Clarkson and I will fight to the last ditch.

Уничтожьте меня, если это необходимо, или вынесите мне последнее предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exterminate me if necessary, or give me a final warning.

Во-первых, не должно ли быть прогрессии от 1-го предупреждения, 2-го предупреждения...последнее предупреждение, блок/бан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, shouldn't there be a progression from a 1st warning, 2nd warning...last warning, block/ban?

Это наша последняя возможность призвать вас выполнить свои обещания, и это последнее предупреждение о том, что необходимо действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our final chance to urge you to keep your promises, and it is your final warning that action needs to be taken.

Это последнее предупреждение даст Исландии два месяца, чтобы исправить свое нарушение Соглашения о ЕЭЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This final warning will give Iceland two months to rectify their breach of the EEA Agreement.

Предупрежденный об их намерениях Морозини укрепил его и одержал дорогостоящую победу, которая должна была стать последней победой Венеции на море в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forewarned of their intentions Morosini reinforced it, and won a costly victory, which was to be Venice's last victory at sea in this war.

Прежде чем уйти, Райден оставляет отрезанную, но все еще живую голову Шиннока в качестве последнего предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before departing, Raiden leaves behind Shinnok's severed, yet still living head as a final warning.

В 2009 году тебе вынесли последнее письменное предупреждение за халатное отношение к служебным обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, you were given a final written warning for dereliction of duty.

Смотри, я делаю тебе последнее предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I am giving you a last warning.

В последнее время КОНПО приложила большие усилия, для того чтобы влиять на процессы принятия решений в глобальном масштабе и добиваться их демократизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, CONGO has made a major push to influence and democratize global decision-making processes.

Предупредить всех об ожидаемых бомбежках и (или) вторжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warn everybody about expected bombings and/or invasion.

С тобой всегда разговаривают перед этим и предупреждают: никогда не трогай дельфина ниже талии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always give you a pep talk and say never touch a dolphin underneath its waistline.

Мог бы предупредить, что когда ты говорил, что это место - грязная, забытая Богом дыра, ты выражался буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have told me that when you said this place was a godforsaken slime hole, you were speaking literally.

Ты говоришь дневник писался до последнего дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the diary was written up to date?

Почему ты никого не предупредила, узнав о местонахождении Джулиана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you alert anyone once you found evidence of Julian's whereabouts?

Наша служба наблюдения установила, что на протяжении последнего месяца он вместе с каким-то арабом регулярно посещал банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our surveillance has him and an unknown Arab making regular trips from the train station to the bank all over the last month.

Пусть подразделение За гранью предупредит население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put out a Fringe Alert to the public.

Его предупредили, что Черегородцев больше одной фразы слушать не будет, он с первой фразы решает, нужно ли с человеком говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People warned him that Cheregorodtsev wouldn't listen to more than one sentence: one sentence was all he needed to decide whether or not to speak to someone.

Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses.

Эванс считает необходимым понять предупреждающие знаки, чтобы начать процесс исцеления от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evans considers it necessary to understand the warning signs in order to begin the process of healing from it.

Привет всем, просто хотел предупредить вас, что Тори Рид опубликовала свой анализ пилота Пуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi all, just wanted to alert you that Tory Read has published her analysis of the Pune Pilot.

Семеро выживших смогли доплыть до берега и предупредить власти примерно через два с половиной часа после опрокидывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven survivors were able to swim to shore and alert authorities about two and a half hours after capsizing.

Почему меня не предупредили об этом разговоре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why was I not notified about this conversation?

Гальперин предупредил, что Остин часто высмеивала в своих письмах популярную сентиментальную романтическую фантастику, и некоторые высказывания о Лефрое могли быть ироничными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halperin cautioned that Austen often satirised popular sentimental romantic fiction in her letters, and some of the statements about Lefroy may have been ironic.

Когда Дрейман и его друзья симулируют попытку дезертирства, чтобы определить, прослушивается ли его квартира, Вислер не предупреждает пограничников или своего начальника подполковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dreyman and his friends feign a defection attempt to determine whether or not his flat is bugged, Wiesler does not alert the border guards or his superior Lt. Col.

Да'Ан предупреждает Лиама, что реформировать сопротивление-плохая идея, но решает не предавать их Синоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Da'an warns Liam that reforming the Resistance is a bad idea, but decides not to betray them to the Synod.

Эти продукты предупреждают общественность и другие учреждения об условиях, которые создают потенциал для экстремальных пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These products alert the public and other agencies to conditions which create the potential for extreme fires.

К счастью, я соскользнул вниз и врезался в него. Есть ли какой-то способ предупредить людей о другой информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, I slid down and bumped into it. Is there some way to alert people to the other information?

В июле 1951 года он уволился из МИ-6, заранее предупредив свое почти неизбежное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1951, he resigned from MI6, preempting his all-but-inevitable dismissal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последнее предупреждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последнее предупреждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последнее, предупреждение . Также, к фразе «последнее предупреждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information