Посредством переписки с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посредством переписки с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
through correspondence with
Translate
посредством переписки с -

- посредством [предлог]

предлог: through, by means of, over, by virtue of, by dint of, thru, through the agency of, in virtue of, by the agency of, by the instrumentality of

- переписки

correspondence

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Ты знаешь, возможно лучше всего изучить эти сложные и неприкрытые эмоции посредством поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, perhaps it might be best to explore these difficult and raw emotions through the medium of a poem.

Поэтому мы утверждаем, что мирские объекты познаются посредством четырех видов авторитетного познания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we assert that mundane objects are known through the four kinds of authoritative cognition.

Колония располагала школой и больницей в анклаве, которые обеспечивали поддержку сельским семьям посредством бесплатного образования и медицинского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colony had a school and hospital in the enclave which offered support to rural families through free education and health services.

Фермеры, посредством продвижения сельскохозяйственной продукции, обеспечивают удовольствие и просвещают общественность о сельском хозяйстве и сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers, through the promotions of agricultural products, provide enjoyment and educate public about farming and agriculture.

Я не эксперт по сексуальной переписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not an expert sexter.

Им проще общаться с малолетними посредством обычных служб опеки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prefer to communicate with minors Via the usual legal mediation, but...

Лишь посредством тех, кто ему служит в мире живых, Владетель получает представление о времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is through those in this world, who serve him, that the Keeper is given the dimension of time.

На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His neural nanonics monitored their flight on a secondary level.

Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example.

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

Эта задача выполняется главным образом посредством толкования положений Конвенции МДП по многочисленным запросам заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This task has been mainly implemented by provision of interpretation of the TIR Convention upon numerous requests of parties concerned.

Первому же комитету Генеральной Ассамблеи следует предоставить всем государствам-членам возможность высказать свои мнения через посредство прений, резолюций и голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly's First Committee should give all Member States the opportunity to express their views through debates, resolutions, and votes.

Установление всеобщей юрисдикции должно быть закреплено посредством Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of universal jurisdiction should have been actualized by means of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.

Королевская семья имеет полномочия на управление страной, но только посредством консультаций с различными секторами, такими как племенные вожди или же группы торговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal family is empowered to administer the country, but through consultation with different sectors, like tribal leaders or merchant groups.

В действительности, правительства во всем мире объявляют дефолт с пугающей регулярностью, либо открыто, либо посредством инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, governments all over the world default with startling regularity, either outright or through inflation.

Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms.

Идея концепции упреждающих войн заключается в том, что сила и могущество Америки должны демонстрироваться посредством высокотехнологичных войн в стиле блицкриг, ведущихся с территории США или их некритичных союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea behind pre-emptive wars is that American force should be projected through high-tech, blitzkrieg type wars waged from US soil, or from the soil of uncritical allies.

По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation.

В начале 21-го века именно эти две силы обусловили рост американского могущества и особенно способности США оказывать влияние на других посредством привлекательной или, как я ее называю, мягкой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the 21st century, these two forces increased American power, particularly the ability to influence others through attractive, or what I call soft power.

Только верифицированные клиенты могут пополнять и снимать посредством банковского перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only verified clients can top up and withdraw funds by bank transfer.

Я не понимаю вашего интереса в этом посредственно обоснованном доказательстве похищения пришельцами как неверующего в этот феномен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever in that phenomena.

Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability.

Они предпочитают действовать за кулисами посредством своих лоббистов, и чаще всего им это удается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They resort to sophisticated behind-the-scenes lobbying, and they are unusually good at it.

Его форма была изуродована двумя посредственностями, которые присвоили себе право усовершенствовать то, что было создано не ими и было им не по плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form was mutilated by two second-handers who assumed the right to improve upon that which they had not made and could not equal.

Даже наши беседы посредством перестукивания были нарушением правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our very knuckle-talk was a violation of the rules.

Только посредством адаптации ваш вид может стать сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in adapting can your species become stronger.

Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure.

Нашей мечтой было посредством клонирования воспроизвести целого вождя вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dream has been that by cloning we would reduplicate the entire leader again.

Он контактировал со мной, только посредством электронной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been communicating with me, strictly electronically.

Сейчас мы просто переместим программу Калькулона в его тело, посредством науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we just reintroduce Calculon's programming to his body using science.

У Генри была уже переписка с Вашей матерью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry's already been corresponding with your mother.

Это называется лечение посредством выработки условнорефлекторной реакции отвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what is known as aversion therapy.

Вклад граждан приветствуется посредством использования различных специализированных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizen input is welcomed through the use of various specialized groups.

По английскому праву эстоппель посредством представления факта не является основанием для иска, хотя он может быть защитой или действиями в поддержку основания для иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under English law, estoppel by representation of fact is not a cause of action, though it may be a defence or acts in support of a cause of action.

Театральные представления но издавна использовались для того, чтобы воздать дань уважения богам посредством ритуального действия, основанного на ключевых событиях синтоистского мифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noh theater performances have long been used to pay homage to the gods through the ritual acting out of key events in Shinto myth.

Они передавали свои знания в искусстве раскалывать и резать камень посредством этого тайного языка из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They handed down their knowledge in the art of how to split and cut stone by means of this secret language from generation to generation.

Однако вода также более химически активна и может расщеплять большие органические молекулы посредством гидролиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, water is also more chemically reactive and can break down large organic molecules through hydrolysis.

Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing.

Чтобы достичь этого состояния, все явления, подлежащие рождению – кхандхи и ниданы – должны быть преодолены посредством непривязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attain this state, all phenomena subject to birth – the khandhas and nidānas – must be transcended by means of non-attachment.

Позже растительное вещество отделяется от ворса посредством процесса сбрасывания более тяжелого вещества, прежде чем ворс попадает в корзину в задней части подборщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, the plant matter is separated from the lint through a process dropping heavier matter before the lint makes it to the basket at the rear of the picker.

Троцкий и некоторые другие советские деятели пропагандировали идею о том, что Сталин был посредственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky and several other Soviet figures promoted the idea that Stalin was a mediocrity.

Грибы извлекают выгоду из углеводов, производимых водорослями или цианобактериями посредством фотосинтеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fungi benefit from the carbohydrates produced by the algae or cyanobacteria via photosynthesis.

Поэтому большинство исламских правительств обеспечивают соблюдение закята посредством налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Islamic governments therefore enforce the zakat through taxes.

Этот новаторский проект был нацелен на то, чтобы дать платформу лесбиянским и феминистским взглядам участников посредством перформанса, создания произведений искусства, салонов, семинаров и написания текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pioneering project focused on giving a platform to lesbian and feminist perspectives of participants through performance, art making, salons, workshops and writing.

Таким образом, коалиции должны постоянно поддерживаться посредством стратегического торга и переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, coalitions need to be constantly maintained through strategic bargaining and negotiation.

Для повышения эффективности торможения необходим способ рассеивания этой энергии посредством сжатия или трения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To improve stopping performance, a way of dissipating this energy is needed, through compression or friction.

Этот период рассматривался как время для приобретения жизненного опыта посредством путешествий или волонтерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period was seen as a time for gaining life experience through travel or volunteering.

Еще один возможный механизм инактивации SAC возникает в результате энергозависимой диссоциации комплекса MAD2-CDC20 посредством недеградативного убиквитилирования CDC20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possible mechanism of SAC inactivation results from energy-dependent dissociation of the MAD2-CDC20 complex through non-degradative ubiquitylation of CDC20.

В отличие от EPCA, большинство статутов Штатов прямо не охватывают электронную переписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike, the EPCA most state statutes do not explicitly cover email communications.

Особенно в деловой переписке, весь поток сообщений может быть передан третьей стороне для обработки или обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially in business correspondence, an entire message thread may need to be forwarded to a third party for handling or discussion.

Законничество было основано на идее господства закона, посредством наград и наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legalism was based upon the idea of rule by law, through rewards and punishments.

Экспрессия генов может контролироваться посредством действия репрессорных белков, которые прикрепляются к глушащим участкам ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene expression can be controlled through the action of repressor proteins that attach to silencer regions of the DNA.

Законодательство разрешало назначать комиссию общего контроля и переписки для осуществления надзора за психиатрическими лечебницами в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area sown to genetically engineered crops in developing countries is rapidly catching up with the area sown in industrial nations.

Еще одним ограничением технологий токенизации является измерение уровня безопасности для данного решения посредством независимой валидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another limitation of tokenization technologies is measuring the level of security for a given solution through independent validation.

Следовательно, местные власти часто пытаются ограничить публичное ораторское искусство посредством лицензирования или предписательного запрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, local authorities would often attempt to restrict public oratory through licensing or prescriptive banning.

Оболочка делает это посредством промежуточной реакции метатезиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shell does this by means of an intermediate metathesis reaction.

Нуклеация - это первый шаг в формировании либо новой термодинамической фазы, либо новой структуры посредством самосборки или самоорганизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nucleation is the first step in the formation of either a new thermodynamic phase or a new structure via self-assembly or self-organization.

Тиуанако укрепил свою власть над своими владениями посредством торговли, осуществлявшейся между всеми городами империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiwanaku strengthened its power over its domain through the trade implemented between all of the cities within the empire.

Это губкообразная структура, которая характеризуется множеством бороздок, называемых псевдотрахеями, которые всасывают жидкости посредством капиллярного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a sponge-like structure that is characterised by many grooves, called pseudotracheae, which suck up fluids by capillary action.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посредством переписки с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посредством переписки с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посредством, переписки, с . Также, к фразе «посредством переписки с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information