Стрелять с недолетом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стрелять с недолетом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
undershoot
Translate
стрелять с недолетом -

глагол
undershootстрелять с недолетом
- стрелять

глагол: shoot, fire, gun, pop, pop off, plink, stab, pot

словосочетание: let fly at

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job.

Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain.

Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run.

Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies.

Туда никто стрелять не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they shoot at you, crawl into the cacti.

Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core.

Стрелять надо в область пупка, члена или зада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go for the belly, the dick or the ass area.

Мы скажем Пэккеру, что ты начал стрелять и сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell Packer you laid down some fire. You got away.

Кстати, если он попытается бежать, вам, возможно, придётся стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND BY THE WAY, IF HE ATTEMPTS TO ESCAPE, PERHAPS YOU'LL HAVE TO SHOOT.

Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks.

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

Никому не стрелять, пока я не начну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let anybody get trigger happy till I start it.

Ну да... Они выскочили, а вы стали стрелять, и первый грохнулся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, they leaped round the corner, you began shooting and the man in front fell down . . .

У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belicoff.

Этого быть не может, - вскипел французик, -французский солдат не станет стрелять в ребенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible! the Frenchman spluttered. No French soldier would fire at a child!

В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it.

Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern.

Мужчина врывается, начинает стрелять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man bursts in, starts shooting?

Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me.

Однажды мы вместе напились и полезли на крышу, и мы начали стрелять банками пива в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh...

Считаю до пяти. Кто не будет стрелять, того на заметку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you to a five-count, an' then mark you down, the captain says.

Брод может попасть в горошинку, а я совсем не умею стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brod could shoot a pea off your head. I can't shoot at all.

Стрелять от 1,7 мили до цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire 1 mile 7 tenths in advance of target.

Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it.

Мы собираемся к пограничникам. Будем стрелять по нелегалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna join us a border patrol and shoot us some wetbacks.

Держи ровно, я буду в них стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold it steady, I'm gonna shoot them.

Похищать Посла, это все равно что стрелять в солдата.., который несет белый флаг, Фернандо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kidnapping the Ambassador is like shooting the soldier ... carrying the white flag.

Тим, стрелять на таком близком расстоянии очень опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous.

Гребер решил стрелять в русского, стоявшего с левого края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber decided to aim at the Russian farthest to the left.

Выбить дверь и начать стрелять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kick down the door and start spraying bullets?

Мы ехали на велосипедах в школу, когда немцы начали стрелять в нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were riding our bikes to school... when the Germans started firing at us.

Я разучился стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't shoot straight anymore, I guess.

Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain.

Если мы не хотим сразу заработать себе дурную славу,... ..мы не должны стрелять в первых встречных на новой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we want a bad reputation,... .. we should avoid shooting the first people we meet on a new planet.

Сколько людей падают на землю во время метеоритного ливня и могут стрелять огнем из глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people fall to Earth in a meteor shower and can shoot fire from their eyes?

Не стрелять без разбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't shoot recklessly.

И вы бы бросали жребий, кто будет первый стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you would draw straws as to who shoots first.

Зачем мне стрелять в легавого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would I shoot a pig for?

Так не заставляй меня стрелять в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't make me shoot you.

Однако для покупки требуется лицензия, охватывающая владение огнестрельным оружием, способным стрелять патронами к дробовику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a licence covering possession of a firearm capable of firing shotgun ammunition is required for purchase.

Израиль также разрабатывает морскую артиллерию, в том числе орудие, способное стрелять 155-миллиметровыми снарядами спутникового наведения на расстоянии от 75 до 120 километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel is also developing marine artillery, including a gun capable of firing satellite-guided 155mm rounds between 75 and 120 kilometers.

Кокрейн описал военную партию как спокойную, выражающую дружбу со всеми, кроме закона, и заявляющую, что они не будут стрелять первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cochrane described the war party as quiet, expressing friendship to all but the law and as stating that they would not fire first.

Поскольку он теперь разоружен, у следующего стрелка не будет причин стрелять в первого, и поэтому он будет стрелять в третьего стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he is now disarmed, the next shooter will have no reason to shoot the first one and so will shoot at the third shooter.

Солдаты начали беспорядочно стрелять по окружающим зданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers began firing indiscriminately into the surrounding buildings.

Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges.

Белл сказал им, что охранники внутри вооружены и готовы стрелять в любого, кто попытается войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell told them that the Guard members inside were armed and prepared to shoot anyone who tried to enter.

Мужчина-актер может управлять самолетом, сражаться на войне, стрелять в плохого человека, вытаскивать жало, изображать большого сыра в бизнесе или политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A male actor can fly a plane, fight a war, shoot a badman, pull off a sting, impersonate a big cheese in business or politics.

Сэм Хан, не в силах уклониться от исполнения своего долга, отдал приказ стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Khan, unable to avoid his duty, gave the order to fire.

Потом мы остановились, и я выпустил еще два снаряда, чтобы убедиться, что они не будут стрелять в нашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we stopped and I fired two more shells to make sure they wouldn't fire at our side.

Это также связано с тем, что большие фигуры чрезвычайно трудно стрелять, и сохранившиеся примеры часто показывают провисание или трещины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also because large figures are extremely difficult to fire, and surviving examples often show sagging or cracks.

Бэтмен отказывается и роняет пистолет, заставляя Джейсона стрелять в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batman refuses and drops the gun, causing Jason to shoot at him.

Центральное ядро продолжает стрелять до отделения ступени, после чего его ноги разворачиваются и приземляются обратно на Землю на беспилотном корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The center core continues to fire until stage separation, after which its legs deploy and land back on Earth on a drone ship.

Сукгунг может стрелять до 400 метров, а Гак-Гунг - до 350 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sukgung can shoot up to 400 meters while a Gak-gung can shoot up to 350 meters.

Когда она сказала ему, чтобы он оставил ее в покое, он рассердился, вышел из салуна и начал стрелять в окна из своего пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she told him to leave her alone, he became angry, went outside the saloon, and started shooting out the windows with his pistol.

Например, во Франции они не могут стрелять в непосредственной близости от пруда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, in France, they cannot fire in the vicinity of a pond.

Лакорны умели стрелять как сплошным выстрелом, используемым для пушек и гаубичных снарядов, так и картечью и канистрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licornes were able to fire both the solid shot used for cannons and howitzer shells, as well as grapeshot and canister.

Сыновья семейства взяли свое оружие, но отец Иаков не позволил им стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons of the family took their weapons but father Jacob did not allow them to shoot.

Увидев убегающих федералов, Джексон расстроился, что у него нет артиллерии, чтобы стрелять по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he saw the Federals escaping, Jackson was frustrated that he had no artillery to fire at them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрелять с недолетом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрелять с недолетом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрелять, с, недолетом . Также, к фразе «стрелять с недолетом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information