Постоянные члены в Совете Безопасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Постоянные члены в Совете Безопасности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
permanent members in the security council
Translate
постоянные члены в Совете Безопасности -

- члены

members

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- совете

Council



Вопрос безопасности соседей постоянно находится в центре внимания исследователей со времен работы Оскара Ньюмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of neighbourhood security has been a constant focus of research since Oscar Newman's work.

Однако по сравнению с другими четырьмя постоянными членами Совета Безопасности ООН Китай имеет относительно ограниченные возможности для проецирования силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, compared with the other four UN Security Council Permanent Members, China has relatively limited power projection capabilities.

Социальные партнеры постоянно привлекаются к работе при решении таких актуальных вопросов, как требования к профессиональной квалификации и условия безопасности и гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social partners have been associated throughout the process with the relevant aspects: professional qualifications and conditions of safety and hygiene.

Это является постоянной причиной трений между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been a constant cause of friction between the General Assembly and the Security Council.

Безопасность верующего-это доктрина, которой придерживается пятидесятничество; тем не менее, эта безопасность обусловлена постоянной верой и покаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security of the believer is a doctrine held within Pentecostalism; nevertheless, this security is conditional upon continual faith and repentance.

В результате Франция обеспечила себе оккупационную зону в Германии и постоянное место в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, France secured an occupation zone in Germany and a permanent seat on the United Nations Security Council.

Несколько диет показали достаточные доказательства безопасности и постоянного благотворного воздействия, чтобы быть рекомендованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several diets have shown sufficient evidence of safety and constant beneficial effects to be recommended.

Помимо Совета Министров и Постоянного совета, форум по сотрудничеству в области безопасности также является директивным органом ОБСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the Ministerial Council and Permanent Council, the Forum for Security Co-operation is also an OSCE decision-making body.

Радиоизотоп постоянно генерирует тепло,которое должно быть безопасно рассеяно, когда он не нагревает топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radioisotope constantly generates heat that must be safely dissipated when it is not heating a propellant.

Индия в настоящее время добивается постоянного места в Совете Безопасности ООН наряду с другими странами Большой четверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is currently seeking a permanent seat in the UN Security Council, along with the other G4 nations.

Со времен Второй мировой войны Франция является постоянным членом Совета Безопасности ООН и НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since World War II France has been a permanent member in the UN Security Council and NATO.

Дислокация МООННГ была недавно изменена, с тем чтобы больше военных наблюдателей постоянно находилось в зоне безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disposition of UNOMIG on the ground was changed recently to allow more military observers to be positioned permanently in the security zone.

Несмотря на постоянные усилия Министерства внутренней безопасности, с 2009 года в Антананариву наблюдается рост преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite ongoing efforts by the Ministry of Domestic Security, crime has worsened in Antananarivo since 2009.

Если вы хотите, чтобы безопасный режим был включен постоянно, зафиксируйте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want Restricted Mode to stay enabled for anyone using this browser, you can lock Restricted Mode.

Будет ли он в безопасности и защищён, или ему будут сопутствовать постоянные угрозы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will it be safe and protected, or will it face constant dangers and threats?

Я постоянно говорила с Коннором о безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talked with Connor about safety all the time.

Пять постоянных членов будут работать над подкреплением структуры безопасного и надежного использования ядерных и радиоактивных материалов в мирных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five permanent members would work to uphold the framework for the safe and secure uses of nuclear and radioactive materials for peaceful purposes.

Он позволит Совету Безопасности располагать постоянно обновляемой и подробной информацией о событиях на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will enable the Security Council to have up-to-date and detailed information on the developments on the ground.

Быстрый транзит требовал больших капиталовложений и создавал проблемы с точки зрения подземных пространств, которые требовали постоянной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid transit required a heavy investment and presented problems in terms of subterranean spaces that required constant security.

В мае 2010 года Япония объявила о намерении построить постоянную военно-морскую базу в Джибути для обеспечения безопасности японских кораблей от сомалийских пиратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2010, Japan announced it intended to build a permanent naval base in Djibouti to provide security for Japanese ships against Somali pirates.

Советник по вопросам национальной безопасности и Директор Национального разведывательного управления Ирака будут постоянными членами Комитета с правом совещательного голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee.

Америке придется сталкиваться с постоянными угрозами своей безопасности. Она продолжит терять влияние в исламском мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America will have to confront continuous threats to its security and a steady loss of influence across the Islamic world.

Постоянное представительство Коста-Рики имеет честь препроводить настоящим доклад, представленный правительством Коста-Рики в соответствии с резолюциями 1267 и 1526 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Mission of Costa Rica has the honour to enclose herewith the report submitted by the Government of Costa Rica pursuant to resolutions 1267 and 1526.

Суть в том, нынешнее общество не будет развиваться покуда политики постоянно говорят о защите и безопасности вместо того, чтобы созидать и способствовать прогрессу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, society today is backwards, with politicians constantly talking about protection and security rather than creation, unity and progress.

Важно отметить, что Великобритания и Соединенные Штаты, две страны-агрессоры, являются постоянными членами Совета Безопасности ООН с правом вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Importantly, the UK and the United States, the two aggressor nations, are permanent members of the UN Security Council with veto powers.

Но у нас постоянные споры о здоровье и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have got an ongoing dispute over health and safety.

Кандидаты в постоянный состав должны указать о своей готовности стать новыми постоянными членами Совета Безопасности без права вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates for permanent membership should indicate their willingness to become new permanent members of the Security Council without the veto.

Такие люди, как гафферы, захваты, электрики и помощники по производству, могут постоянно держать коллекцию C47, прикрепленную к одежде или ремню безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like gaffers, grips, electricians, and production assistants may keep a collection of C47s clipped to clothing or utility belt at all times.

Стремясь снизить скорость и повысить безопасность водителей, FIA с 1980-х годов постоянно вводит новые правила для конструкторов F1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to reduce speeds and increase driver safety, the FIA has continuously introduced new rules for F1 constructors since the 1980s.

Также стоит вопрос о предоставлении статуса постоянного члена Совета Безопасности одной из арабских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the question of an Arab country being one of the permanent members of the Security Council.

Майор Имтиаз являлся единственным постоянным сотрудником безопасности, предоставленным правительством для г-жи Бхутто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Imtiaz was the only permanent government-provided security officer for Ms. Bhutto.

В этом контексте Ангола полностью поддерживает намерение Бразилии добиваться предоставления ей постоянного места в Совете Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, Angola fully supports Brazil's quest for a permanent seat in the Security Council.

Сферы влияния таких держав никогда не бывают достаточно обширными, чтобы удовлетворить их чувство гордости или постоянно увеличивающуюся потребность в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sphere of influence is never quite large enough to satisfy their pride or their expanding need for security.

Постоянное обновление системы - наиболее значимый шаг, который вы можете совершить для обеспечения наилучшей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping your system up-to-date is the single most valuable step you can take to greater security.

Сейчас в Пакистане отключение электроэнергии превратилось в постоянный источник недовольства и, по мнению пакистанских чиновников, в настоящую угрозу безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the electricity-starved country, blackouts are a constant source of frustration and are seen by Pakistani officials as a direct security threat.

Россия, как постоянный член Совета Безопасности, готова, со своей стороны, к самому активному участию в поисках решения косовской проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, as a permanent member of the Security Council, Russia is ready to participate actively in seeking a solution to the problem of Kosovo.

Израильский премьер-министр решил бросить вызов всему миру: Совету Безопасности, его постоянным членам и международной общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Prime Minister has chosen to defy the whole world - the Security Council, its permanent members and international public opinion.

Например: постоянно действующие инструкции соответствующей военной организации или организации по разминированию либо любые применимые правительственные или военные положения по безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example: relevant military or mine clearance organization's Standard Operating Procedures or any applicable government or military safety regulations.

Они предусматривали постоянное урегулирование на основе резолюции 242 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They envisioned a 'permanent settlement based on Security Council Resolution 242'.

Кроме того, крупные IT-компании постоянно разрабатывают инновационные решения для обеспечения безопасности IoT-устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, large IT companies are continuously developing innovative solutions to ensure the security for IoT devices.

Они должны сделать это, потому что их постоянное членство в СБ ООН требует от них поддержания мира во всем мире и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must do this because their permanent membership in the Security Council requires them to safeguard world peace and security.

для стеклопластика; в случае безопасного стекла с постоянным коэффициентом пропускания света менее 70%;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V in the case of safety glazing having a regular light transmittance less than 70 per cent.

Это одна из стран Большой четверки, претендующих на постоянное членство в Совете Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the G4 nations seeking permanent membership in the Security Council.

Кроме того, все граждане обязаны постоянно иметь при себе свой ник в качестве удостоверения личности, учитывая ситуацию в области безопасности в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, all citizens are required to carry their NIC on them at all times as proof of identity, given the security situation in the country.

Пассажиры также постоянно находятся в курсе того, сколько времени им потребуется, чтобы добраться до своих ворот или пройти через контроль безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers are also continuously kept abreast of how long it will take them to reach their gates or pass through security control.

После войны Франция стала одним из основателей НАТО и постоянным членом Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, France became a founding member of NATO, and a permanent member of the United Nations Security Council.

Это одобрение приходит только после значительных инвестиций в доклинические разработки и клинические испытания, а также принятия обязательств по постоянному мониторингу безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approval comes only after heavy investment in pre-clinical development and clinical trials, as well as a commitment to ongoing safety monitoring.

Италия также является постоянным непостоянным членом Совета Безопасности ООН, последний раз в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy is also a recurrent non-permanent member of the UN Security Council, the most recently in 2017.

Служба безопасности норвежской полиции не имеет постоянного доступа к базам данных, в которых хранятся списки пассажиров, составляемых авиационными, морскими и железнодорожными компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian Police Security Service (PST) does not on a regular basis have access to databases containing passenger lists from the various aviation, shipping, and railway companies.

В НАТО, равно как и в администрации Обамы, постоянно заявляют о необходимости поддержки такого решения Советом Безопасности и странами региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both NATO and the Obama administration have consistently pointed to the need for Security Council coverage and regional backing.

Где же все эти удивительные прорывы в медицине, о которых мы постоянно слышим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are all these amazing breakthroughs we keep hearing about?

Министерство образования и науки постоянно стремится охватить школьным образованием детей, бросивших школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education and Science is engaged in continuous efforts to attract to school the street children who have abandoned school.

Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million.

Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bombproof and it's the safest place in Castle.

Шанс изменить общество, сделать его безопаснее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chance to change society, make it a safer...

В доме безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're safer in the house.

Безопасная утилизация человеческих отходов является одной из основных потребностей; плохая санитария является основной причиной диареи в общинах с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safe disposal of human waste is a fundamental need; poor sanitation is a primary cause of diarrhea disease in low income communities.

Она направлена на поощрение более безопасного, ответственного вождения и потенциально сокращение транспортного потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to encourage safer, more responsible driving and potentially reduce traffic flow.

Обрезание новорожденных, как правило, безопасно, если оно проводится опытным врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neonatal circumcision is generally safe when done by an experienced practitioner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «постоянные члены в Совете Безопасности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «постоянные члены в Совете Безопасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: постоянные, члены, в, Совете, Безопасности . Также, к фразе «постоянные члены в Совете Безопасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information