Поток машин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: flow, current, stream, watercourse, flux, flood, torrent, deluge, tide, shower
обратный поток - backflow
вытекающий поток - outward flow
потенциальный попутный поток - streamline wake
Голубой поток - Blue Stream
внутренний материальный поток - internal material flow
паводковый базальтовый лавовый поток - flood basaltic lava flow
коматиитовый лавовый поток - komatiite lava flow
ламинарный попутный поток - laminar wake
горный поток - mountain stream
поток незаконной эмиграции - flow of illegal migration
Синонимы к поток: большое количество, огромное количество, много, большое число, армия, течение, мор, масса, множество
Значение поток: Стремительно текущая водная масса, река, ручей.
детали машин - machine parts
ряд движения машин - lane
стоянка для машин - parking lot
дверь машин - cars door
покупка машин - purchase of cars
вождение машин в боевых условиях - tactical driving
корзина для травильных машин - pickling crate
растрированный валик для бумагоперерабатывающих машин и машин для нанесения покрытий - screen roller for paper converting and coating machines
лесозаготовки с использованием нескольких многооперационных машин - multimachine harvesting
Музей пожарных машин и средств пожаротушения штата Коннектикут - connecticut fire museum
Синонимы к машин: сердце, автомобиль, комплекс, станция, механизм, оборудование, аппарат, установка, инструмент
то, как он ненавидит еду на завтрак, как он расстраивается, когда попадает в быстрый поток машин. |
... and the way he hates breakfast food, and how frustrated he gets in traffic. |
Чуть впереди на дороге стояли несколько полицейских, направляя поток машин в объезд. |
Several policemen stood in the road ahead, halting traffic around the Mall. |
Семенов указывал на него своему шоферу, но пробраться было трудно сквозь поток машин. |
Semyonov pointed out the car to his chauffeur but it was difficult to penetrate the throng of traffic. |
Поток машин эффективно разделяется по размеру и содержимому груза без создания препятствий для этого потока. |
Traffic is effectively separated by size and contents without impeding its flow. |
Далее, Коллинс и Прайс, если будет большой поток машин, переправляйте к МакПек. |
Next is Collins and Price, and if there's any overflow, you send it down to McPeck. |
Я езжу на мотоцикле повсюду. На них вы можете прорываться через трафик бампер к бамеру, а когда весь поток машин встает, ты просто проезжаешь через него между машин. |
I ride motorcycles everywhere, so you can race up through traffic, it's bumper to bumper, and when your oncoming traffic is stopped, you just go right up the middle. |
Большие раскопки распутали смешанный поток машин с Массачусетской магистрали и туннелей Самнера и Каллахана. |
The Big Dig untangled the co-mingled traffic from the Massachusetts Turnpike and the Sumner and Callahan tunnels. |
Милый, тебе действительно пора уже выехать, не то будет сплошной беспрерывный поток машин. |
Darling, you really had better get started, or it'll just be traffic, traffic, traffic. |
Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону. |
So they might curb traffic, or put in a park bench, or some green space. |
Далее, Коллинс и Прайс, если будет большой поток машин, переправляйте к МакПек. |
Next is Collins and Price, and if there's any overflow, you send it down to McPeck. |
И позже, в восемь часов, когда в узких проездах Сороковых улиц, района театров, бурлил сплошной поток фыркающих машин, тоска снова сжимала мне сердце. |
Again at eight o'clock, when the dark lanes of the Forties were five deep with throbbing taxicabs, bound for the theater district, I left a sinking in my heart. |
Он посылал Карла вперед, как норовистого коня, протискиваясь сквозь поток машин. |
He steered the car through the traffic like a runaway horse. |
You always reverse into oncoming traffic? |
|
Непрерывный поток машин тек мимо по направлению к центру. |
A steady stream of cars flowed past heading for the city. |
По улицам уже двигался плотный поток машин, покупатели и служащие направлялись домой. |
A steady stream of moving cars spiraled down the ramp as shoppers and office workers headed home. |
Эта форма проста, но может иметь накладные расходы, поскольку поток состоит только из адресов машин, поэтому все дальнейшие параметры должны загружаться косвенно из памяти. |
This form is simple, but may have overheads because the thread consists only of machine addresses, so all further parameters must be loaded indirectly from memory. |
Пятничный вечерний поток машин лился мимо нас яркими искрами света. |
Friday night traffic spilled around us in a bright sparkle of lights. |
Поэтому мы и ушли из команды Хауса. Чтобы остановить этот непрерывный поток чистейшего безумия. |
This is why we left House's team to avoid this constant flood of pure craziness. |
Так что создание таких стен равносильно уменьшению количества машин на дороге. |
So making the walls is equivalent to taking cars right off the road. |
Поток ругательств неизбежен. |
The rain of retaliatory garbage that is inevitable . |
В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин. |
This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate. |
Без инициализации локальному распознавателю не удается активировать правило, диктовку или другой поток. Сначала вызовите метод SetInput. |
The local recognizer cannot activate a rule, dictation, or other stream until it is initialized. Call SetInput first. |
К примеру, в марте, «Северный поток-2» объявил о начале подготовки труб для проекта в Финляндии. |
In March, for example, Nord Stream 2 announced it began preparing the pipes for the project in Finland. |
Возможно, но скучен невероятно. Сплошное умствование; никаких эмоций. Только поток слов, описывающих эмоции. |
'Possibly! But he bores me: all that sophistication! He doesn't have feelings, he only has streams of words about feelings. |
Они действительно были против машин в Пенсильвании. |
They really didn't want motorcars in Pennsylvania. |
Перенесёмся теперь куда-нибудь ещё. Куда утекает дождевая вода, попавшая в этот поток? |
Moving on elsewhere again, where does the rainwater that falls into this creek go? |
Мы захватываем их систему и транслируем поток, как по телевидению. |
We commandeer their systems, then stream the feed like a broadcasting network. |
Last year, the number one color in new cars was green. |
|
Они улетают с пути наших машин а мы чистим от них памятники. |
They get out of the way of cars we look the other way on the statue defecation. |
Кстати, максимальная скорость полицейских машин - 200 км/ч. |
By the way, these cop cars, they top out at about 130. |
Soon, it will burst forth like a flood Through the rest of thebes. |
|
Мое топливо просто не могло стать причиной возгорания этих машин. |
There is no way my fuel caused these cars to flame out. |
Для тех, кто не мог идти дальше и для кого уже не хватало санитарных машин, в церкви устроили временный госпиталь. |
For the remainder, who could not walk any farther and for whom there were no more ambulance cars, an emergency hospital was established in the church. |
Потом отвел детей в сторону, подальше от потока машин, усадил на траву и дал им разделить апельсин. |
Then he took them into the field a little way back from the traffic of the road and made them sit down on the grass, and gave them an orange to eat between them. |
Не тогда, когда мы наблюдаем увеличенный поток информации с ссылкой на позывной борта президента США. |
Not when we're seeing increased chatter with references to Marine One. |
Мэм, вы прерываете наш поток. |
Miss, you're stopping our flow. |
Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин. |
I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company. |
Через час мы добираемся до наших машин и залегаем в них. |
An hour later we reach our lorries and climb in. |
Иные чистили свое обмундирование, другие хлопотали у машин. |
Some of them were cleaning up their clothes, some tending their machines. |
Мы не добежим до машин. |
We'll never make it to the cars. |
Аналогичным образом, тепловой поток сферического сечения может быть точно смоделирован с помощью уравнения Фея-Ридделла. |
Likewise, the spherical section's heat flux can be accurately modeled with the Fay-Riddell equation. |
Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов. |
My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors. |
После электрификации, когда большинство мелких машин уже не приводилось в движение вручную, механизация стала синонимом моторизованных машин. |
After electrification, when most small machinery was no longer hand powered, mechanization was synonymous with motorized machines. |
Необходимо следить за тем, чтобы поток газа не разбавлялся окружающим воздухом, поскольку это может повлиять на показания прибора. |
Care must be taken to ensure that the gas flow is not diluted by ambient air, as this would affect the reading. |
Реактивный поток приносит большие системы низкого давления из северной части Тихого океана, которые входят в материковую часть США через Тихоокеанский Северо-Запад. |
The jet stream brings in large low pressure systems from the northern Pacific Ocean that enter the US mainland over the Pacific Northwest. |
Конструкция ее машин была похожа на конструкцию ее родственного корабля Каледонской пароходной компании герцогиня Монтроз. |
The design of her machinery was similar to that of her sister ship in the Caledonian Steam Packet Company, PS Duchess of Montrose. |
Они планируют получить 10 машин БМД-4М и 10 машин БТР-МД для окончательного испытания к середине 2013 года, с вводом в эксплуатацию к концу 2013 года. |
They are planning to receive 10 BMD-4M vehicles and 10 BTR-MD vehicles for final testing by mid-2013, with commissioning by the end of 2013. |
Большинство контейнеров для бутилированной воды изготавливаются из перерабатываемого ПЭТ-пластика,и некоторые из этих бутылок попадают в поток отходов на свалках. |
Most bottled water containers are made from recyclable PET plastic, and some of these bottles end up in the waste stream in landfills. |
Из серии антивоенных образов возникает работа машин. |
Arising out of a series of anti-war images is the work The Machines. |
Я работал в IBM в течение нескольких лет в качестве инженера-заказчика, обученного внутренней работе ряда перфокартных машин, изготовленных IBM. |
I worked for IBM for a number of years as a Customer Engineer, trained on the inner workings of a number of punched-card machines made by IBM. |
По умолчанию каждый поток выполняет распараллеленный раздел кода независимо. |
By default, each thread executes the parallelized section of code independently. |
На своем пути вверх холодный разбавленный 3He охлаждает нисходящий поток 3He через теплообменники до тех пор, пока он не попадет в неподвижный. |
On its way up, the cold, dilute 3He cools the downward flowing 3He via the heat exchangers until it enters the still. |
Принудительная конвекция может происходить естественным путем, например, когда тепло огня вызывает расширение воздуха и объемный поток воздуха с помощью этого средства. |
Forced convection may happen by natural means, such as when the heat of a fire causes expansion of air and bulk air flow by this means. |
Было ясно, что запланированный поток обработки не может быть соблюден и все еще соответствовать дате запуска в 1986 году. |
It was clear that the planned processing flow could not be followed and still meet the 1986 launch date. |
Эти механизмы контролируют скорость поступления данных в сеть, удерживая поток данных ниже скорости, которая могла бы вызвать коллапс. |
These mechanisms control the rate of data entering the network, keeping the data flow below a rate that would trigger collapse. |
Он должен дать законные транспортный поток, одновременно блокируя атаки DOS-трафика. |
It must let the legitimate traffic flow while blocking the DoS attack traffic. |
Сефирот будет поглощать жизненный поток, пытаясь залечить рану, становясь богоподобным существом. |
Sephiroth will absorb the Lifestream as it attempts to heal the wound, becoming a god-like being. |
Электроосмотический поток обусловлен кулоновской силой, индуцируемой электрическим полем на чистый подвижный электрический заряд в растворе. |
Electroosmotic flow is caused by the Coulomb force induced by an electric field on net mobile electric charge in a solution. |
По сути, создается естественный зажим, останавливающий поток крови. |
In effect, a natural clamp is created, halting the flow of blood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поток машин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поток машин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поток, машин . Также, к фразе «поток машин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.