Потому что он был полон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потому что он был полон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
because it was full
Translate
потому что он был полон -

- потому [союз]

наречие: therefore

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- был

It was

- полон

full of



Aston сделал так,что б это задевало, потому что как мы знаем, мир сейчас полон биржевых брокеров,отчаявшихся найти что то,что взорвет их огромный бонус и вот он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aston have got it bang on, because as we know, the world right now is full of stockbrokers desperate for something to blow their enormous bonus on, and there it is.

Потому что во всех его чудесах, электрический век также полон опасности, мои друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because for all its wonder, the electrical age is also one of profound danger, my friends.

Я был полон энергии, потому что мы с Чарли нашли немного орехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was all amped up, 'cause Charlie and I found a bunch of nuts.

Потому что ты сказал мне, что сейф полон накануне выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you told me their safe was full before weekends and bank holidays.

Он полон ярости, потому что знает, что его время коротко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is filled with fury, because he knows that his time is short.

Я приехал в этот город, потому что он полон жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here to this city because it is full of life.

Я снова голосовал за Обаму в 2012 году, но не потому, что я был полон энтузиазма по поводу его кандидатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I voted for Obama again in 2012, but not because I was excited by his candidacy.

И интернет великолепен для сбора слов, потому что интернет полон собирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Internet is great for collecting words, because the Internet's full of collectors.

Потому что мир полон опасностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is fraught with danger.

И он полон энергии, потому что ест Собачью радость Дональдсона!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's cos he eats Donaldson's Dog Joy, he's so full of beans.

Потому что полон любви к Господу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the love I bear Our Lord.

Люди думают, что мягкий металл бесполезен, потому что он обычно дешев и полон примесей в грязных десятидолларовых ножах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think soft metal is useless because it is usually cheap and full of impurities in rinky dink ten dollar knives.

С одной стороны те, кто держат нос по ветру глобализации, поддерживаемые американской элитой, ратуют за политику открытой торговли, открытых границ, открытых нравов, потому что мир полон возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side are those who have the tailwinds of globalization and the meritocracy blowing at their back, and they tend to favor open trade, open borders, open social mores, because there are so many opportunities.

Может потому, что это мероприятие, Создано чтобы показать лучшее лицо Колорадо всему миру а ваш зал слишком полон противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe because this is an event to show the best face of Colorado to the whole world and your gym is a cesspool of controversy.

Потому то свежий труп полон крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because a fresh corpse full of blood...

Старкс становится фигурой власти, потому что у него есть деньги и он полон решимости создать первый Черный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starks becomes a figure of authority because he has money and is determined to create the first black town.

потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that phase of solid ice lasts for two months and it's full of cracks.

В поэме Поупа женщины, полные хандры и тщеславия, после смерти превращаются в сильфид, потому что их дух слишком полон темных испарений, чтобы подняться на небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Pope's poem, women who are full of spleen and vanity turn into sylphs when they die because their spirits are too full of dark vapors to ascend to the skies.

Устал от людей, уходящих рано, потому что я еще полон сил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tired of people who fold early, 'cause I am wide awake!

Дивайну пришлось неохотно отступить от фильма, потому что он был полон решимости появиться в неоновой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divine had to reluctantly back away from the film because he was committed to appearing in The Neon Woman.

Пол был полон решимости оказать давление на Вильсона, потому что президент будет иметь наибольшее влияние на Конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul was determined to put pressure on Wilson, because the President would have the most influence over Congress.

Уэстон кричит на него, говоря, что им не нужна еда, потому что холодильник на этот раз полон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weston yells at him, telling him that they didn't need the food, because the refrigerator is full for once.

Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it.

Под этим я подразумеваю, что узлам в сети необязательно знать друг друга или доверять друг другу, потому что у них есть возможность контролировать и подтверждать звенья данных собственными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this I mean all of these nodes in the network do not need to know each other or trust each other, because they each have the ability to monitor and validate the chain for themselves.

Потому что я видел как он зажигает сигарету

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've seen him light his cigarette

В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?

Потому, что я вынашиваю ребенка с вашими генами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because i am carrying a baby that has your genes.

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because people will always do the stupid, selfish thing.

Её назвали Соней потому что она очень любила спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was named Sonia because she loved to sleep.

Стирает медленно, потому что быстрый процесс повреждает мозг, а мне не нужна безмозглая любовница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's doing so slowly, because a quick process injures the brain, and I do not want a mindless mistress.

Мы выживаем, потому что остающиеся клетки делятся и восполняют потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We survive because the remaining cells divide and replace the losses.

Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money.

Потому что я хорошо осведомлена обо всех факторах риска в каждом сценарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I am well aware of all the risk factors In each of these scenarios.

Я избегал тебя все эти дни, Потому что не знал, что тебе сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been dodging you for days 'cause I didn't know what to say to you.

Кроссен не успел разместить его на сайте, потому что они не передали ему ключ расшифровки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crossen hadn't posted it onto his Web site yet because they didn't give him a decryption key.

Дом детектива на Мур-Айленде был полон археологическими находками эпохи раннего заселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective's Moor Island home base was filled with artifacts from the early years of settlement.

Она ужасно хочет придти в лофт, потому что я знаю, она хочет прочитать мою первую главу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dying to come over to the loft 'cause I know she wants to read my first chapter.

Но твой брат покончил с собой не потому, что учился хуже тебя, Джастин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your brother didn't commit suicide because he couldn't live up to your grades, Justin.

Грейсленд существует не потому что парочке агентов нравится смотреть на океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graceland doesn't exist just because there were a few agents who wanted an ocean view, you know?

Не считывает потому что на глубине, легко доберемся на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No read on depth, but easily reachable by boat.

Может, потому что я стыжусь того, что я плохая мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's because I'm self-conscious about being a bad parent.

Он отсиживает десятку в Валполе за наркотики, потому что отказался давать показания против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's doing 10 years in Walpole on a drug beat because he turned down an offer to testify against you.

Потому что мне трудно тебя тоже отпустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm having trouble letting you go too.

Я говорил ему, что мир англичан опасен и полон соблазнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him the English world was dangerous and seductive.

Но вы сказали мой аппендицит был полон раковых клеток ваш аппендицит был полон клеток которые указывали на лимфоцитарную атипию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you said my appendix was full of cancer cells. Your appendix was full of cells that showed a lymphocytic atypia.

И текст полон противоречий и непоследовательностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's full of contradictions And inconsistencies.

Иногда он может быть полон энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be enthusiastic at times.

Но в то же время он был полон решимости пройти через это испытание до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was determined to stick it out.

Твой разум полон сострадания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mind is filled with compassion.

Этот дом всегда полон интересными, знаменитыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep it always full of interesting, celebrated people.

И свет солнца не может греть меня, слишком слаб для этого, мир полон любви, но она меня совсем не утешает,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the light that the sun gives me isn't enough to warm me up The love that the world offers doesn't come to say that all is ok.

Мир полон исцеления, Трикси, и людей, которые заботятся, и кто поможет найти выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is full of healing, Trixie, and people who care, and who'll help you to find it.

На богослужении присутствовали тысячи людей, в том числе 2500 человек, заполнивших святилище, и другие в переполненном зале, который также был полон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service was attended by thousands of people, including 2,500 filling the sanctuary, and others in an overflow auditorium which was also full.

Отец Антонио де Оливарес посетил это место в 1709 году и был полон решимости основать там миссию и гражданское поселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Antonio de Olivares visited the site in 1709, and he was determined to found a mission and civilian settlement there.

Он полон двусмысленности и наглой сентиментальности, которая иногда подрывает силу его послания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is full of equivocation and a brazen sentimentality that occasionally undermines the force of its message.

Он полон необеспеченных рекламных мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is full of unsourced promotional opinion.

Он полон материалов, связанных с экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is full of economics related material.

Несмотря на то, что для населения России и реформистов этот манифест казался праздником, он был полон проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite what seemed to be a moment for celebration for Russia's population and the reformists, the Manifesto was rife with problems.

Ее угрюмый рот был полон и богат, а глаза тлели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sullen mouth was full and rich - her eyes smoldered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что он был полон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что он был полон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, он, был, полон . Также, к фразе «потому что он был полон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information