Потому что теперь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а потому, что - but because
Вы знаете это, потому что - you know this because
потому что не было возможности - because it was not possible
потому что это единственный - cause that is the only
Я очень счастлив, потому что - i am very happy because
но и потому, что - but also because
потому что они не являются - cause they are not
потому что он принимает - because it takes
я пришел, потому что - i came because
потому что вы, ребята, - because you guys are
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
то, что никому не нужно - what no one needs
что вызывает тошноту - which causes nausea
то, что вызывает отвращение - disgust
Что это значит? - What does it mean?
будь что будет - come what may
обязательным, что - mandatory that
на том основании, что - on grounds that
предполагалось, что - it was suggested that
Так что же - So what
что выбрать - what to choose
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
теперь я - Now I
давайте теперь посмотрим на - let's now look at
Теперь вы можете сохранить - now you can save
теперь может подтвердить - can now confirm
Теперь вы будете - now you will be
Теперь, когда он был - now that he was
Теперь, однако - now however
ходить по магазинам теперь - shopping now
Теперь вы потеряли - now you have lost
Теперь вы спрашиваете - now you are asking
Синонимы к теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение теперь: В настоящее время, сейчас.
Потому что хочу быть полезнее для тебя... ведь теперь не стало Анжелики и Валентины. |
Because I want to be more help to you... now that Angelica and Valentine are gone. |
Потому что, подумай сам, если он поднимет лимит до 80, чтобы Дэйли Мэйл остались довольны, а все дороги были в безопасности, он должен сказать: Да, у нас теперь больше полицейских патрулей, |
Because, if you think about it, if he'd upped the speed limit to 80, to keep the Daily Mail happy and all the road safety charities, he would have had to say, Right, we're having more police patrols, |
And now everybody will blame me because my little girl died. |
|
Потому что я теперь предательница изгой |
Because I'm a traitor now. A pariah. |
Конечно, это было не очень интересно, но я рад, что я прошел через это, потому что теперь я - студент лучшего университета нашей страны. |
Of course, it was not interesting, but I’m glad that I did it because now I’m a student of the best university in our country. |
Если мы задумаемся над проблемой создания чего-то более разумного, чем наш вид, это можно будет назвать проблемой гориллы, потому что предки горилл думали об этом несколько миллионов лет назад, и теперь гориллам можно задать вопрос: Это была хорошая идея? |
So if we think about this problem, the problem of creating something more intelligent than your own species, we might call this the gorilla problem, because gorillas' ancestors did this a few million years ago, and now we can ask the gorillas: Was this a good idea? |
Or that's because all my disgrace Would eyes attract to you, belated, |
|
Теперь хорошенько подумай и ответь честно, потому что я не стану мириться даже с малейшей ложью. |
Now think carefully and answer sincerely, because I won't put up with even the tiniest lie from you. |
И мы сможем вместе заняться документами для пересменки, потому что теперь я уж точно упустила автобус. |
And we can do handover notes together, 'cause I'm sure I missed my bus by now. |
Это не очень легко теперь, потому что мы оба очень заняты — мы собираемся входить в институты и иметь много работы, чтобы сделать. |
It is not very easy now, because both of us are very busy — we are going to enter institutes and have a lot of work to do. |
Потому что теперь он вынужден остаться с этим людьми очень надолго. |
Because now he'll have to stay with these people for a long, long time. |
Господи! Как странно! - воскликнул старик.-Война кажется чем-то далеким, потому что у нас есть теперь свои заботы. |
God, isn't it funny? said the old man. It seems so remote because we have our own troubles. |
Оркестр заиграл деревенский танец - теперь уже громко, потому что репетиция кончилась. |
The string band took a reel tune up and played loudly, for they were not practicing any more. |
А теперь мне предстояло допросить Филиппа, потому что он дал мне нить. |
Now, I was going to question Phillip because he had given me a clue. |
Now pick up, because she's been blabbering for 20 minutes. |
|
И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр! |
And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire! |
Теперь мы собираемся сложить все эти вещи в машину и мы собираемся ездить по стране, потому что я хочу узнать еще кое - что о физических упражнениях. |
In a moment, we're going to pile all this stuff in the van and we're going to head off round the country because I want to find out a few more truths about exercise. |
И теперь старший говорит, что я этому ублюдку денег должен, потому что он ослеп. |
And now the headman says I have to pay the bastard money because he went blind. |
И теперь все они погибли, потому что ты не мог держаться подальше от моего бизнеса! |
And then he boogies out with the casualties, all dead! Because you couldn't stay out of my business! |
— А теперь вы, мистер Лэнгдон, — сказал Берне, — подайте мне эту шкатулку. И знайте, я прошу об этом именно вас, потому что в вас могу выстрелить не раздумывая. |
Mr. Langdon, Vernet said, you will bring the box over to me. And be aware that I'm asking you because you I would not hesitate to shoot. |
И теперь Вы можете меня выгнать, потому что я глубоко испорчена. |
So now you can fire me: I made a child in sin. |
Но теперь уже не так часто, потому что мы все стали заниматься летом другими делами, такими, как, например, преподаванием английского языка за границей. |
But not so much anymore, 'cause we've all started doing other things during the summer, like teaching English abroad. |
Теперь генеральный директор говорит, что разрешение американской проблемы является для него «приоритетом номер один», потому что речь идет о доверии к компании. |
The chief executive now says resolving the U.S. problem is a first priority for him, because it's a matter of trust in the company. |
Его мать была раньше жилетной мастерицей, а теперь живет в прислугах, потому что у нее стали слабеть глаза. |
His mother, an old vest-maker, now had to do housekeeping because her eyesight was poor. |
Я думаю, что кинотеатры не так популярны сегодня, как в начале века, потому что теперь каждая семья имеет телевизор и даже видеомагнитофон, и люди не хотят никуда ехать, если они могут сидеть в удобных креслах и посмотреть, что они хотят. |
I think that cinema is not so popular today as at the beginning of the century, because now each family has a TV set or even a video recorder, and people do not want to go anywhere if they can sit in comfortable armchairs and watch what they want. |
Вернее, выращивал, потому что в мае взял ссуду в банке и теперь мы с сыновьями переходим на многоотраслевое хозяйство. |
Mean I used to be, because back in May I got a bank loan and sons and I are converting to variety farming. |
Да, мистер Пембертон, потому что вы угрожали этому подонку, а теперь он мертв. |
Yeah, Mr. Pemberton, because you were threatening that lowlife and now he's dead. |
А теперь вы служите киностудиям, потому что искать там некую крамолу проще, чем достойно платить. |
And now you've been employed by the studios, because it's easier to see Red than pay decent wages. |
Теперь Вы знаете, когда он рядом, потому что слышите тик-так, тик-так, тик-так. |
But now when he's about, he warns ya as ya might say with his tick-tock... tick-tock, tick-tock. |
А теперь еще и техника тоже включается в процесс - потому что с нынешним способом электронных сообщений дети по всему свету могут общаться друг с другом. |
And now comes the technology into it, because with this new way of communicating electronically these kids can communicate with each other around the world. |
Но теперь я убеждён, что ни при каких обстоятельствах насильственный джихад не должен существовать в мире, потому что он приносит бóльший вред. |
But now I believe that there are no circumstances on earth where violent jihad is permissible, because it will lead to greater harm. |
Потому что теперь, вы уже видели эпизоды Дармы и теперь смотрите эпизоды Грэга. |
Because by now, you would've already seen the Dharma clips and you'd be stuck watching all the Greg clips. |
Потому что теперь ты везде вынужден натыкаться на подобное. |
Because you can't go anywhere without encountering this stuff. |
Теперь я переписываю все по несколько раз, потому что не хочу, чтобы он что-то понял неправильно. |
I mean, now I'm censoring my writing because I don't want him to take it the wrong way. |
Снова перейдите к кнопке «Управление стилями». Поскольку мы выделили этот текст сноски, этот же стиль теперь выбран в диалоговом окне, потому это удобно. |
Again, you go to the Manage Styles button, and then because we selected that footnote text, that particular style is now selected for you in this dialog box, so that makes it handy. |
Ну, что же ты не пьешь? Наливай чашу полнее, потому что эту арфу теперь не скоро настроишь. А ничто так не прочищает голос и не обостряет слух, как чаша доброго вина. |
But come, fill a flagon, for it will crave some time to tune the harp; and nought pitches the voice and sharpens the ear like a cup of wine. |
Уродства жизни, когда-то ненавистные ему, потому что возвращали к действительности, теперь по той же причине стали ему дороги. |
Ugliness that had once been hateful to him because it made things real, became dear to him now for that very reason. |
Нет, её не найдут, потому что она отправила письмо с общего преподавательского адреса, потому что ей было стыдно за себя, как теперь – за меня. |
No, they're not gonna find her, because she sent it from a general faculty email because she's ashamed of herself like she's ashamed of me. |
Я и надеюсь на вашу проницательность, -продолжал он, - и если позволил себе прийти к вам теперь, то именно потому, что знал, с кем имею дело. |
I am relying on your penetration too, he went on, and I have ventured to come to you now just because I knew with whom I should have to deal. |
Теперь я хочу поговорить о разрешение на планировочные работы, потому что, если вы хотите изменить свой дом в этой стране, вы должны идти на совет за разрешением. |
Now I want to talk about planning permission because, if you want to change your house in this country, you have to go to the council for permission. |
Ах, это потому, что я боялась нарушить обет! -ответила она. - Мне теперь не найти моих родителей, талисман потеряет свою силу. |
Alas! said she, 'tis because I am breaking a vow. I shall not find my parents! The amulet will lose its virtue. |
Теперь он может уйти только потому, что на главного свидетеля надавили. |
Now he may just walk away because The key witness was coerced. |
Я предостерегаю вас теперь, потому что впредь никогда более не заговорю с вами об этом предмете. |
I give you this caution now, because I shall never speak to you again on the subject. |
Теперь он спал именно там, потому что в эти помещения никто не входил. |
He used her apartment now because no one ever went there. |
Потому что отец Адам понуждал вас сознаться, теперь уже нам. |
Because Father Adam was urging you to confess again, to us, maybe. |
Надеюсь, русским нравятся мясные консервы, потому что по сравнению с январем прошлого года теперь их стало на 15% больше. |
I hope Russians have a taste for canned meat, because there’s about 15% more of it floating around out there right now than there was last January. |
Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход. |
She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. |
Раньше коэффициент совместимости между соседями по комнате был 60%, теперь это все 100, потому что соседей подбирает компьютер. |
The freshman satisfaction rate for new roommates used to be like 60%, and now it's 100, just 'cause of the computer. |
Теперь я понятия не имею, высказываете ли вы разные мнения потому, что у вас разные мнения, или потому, что хотите доказать, что можете думать самостоятельно. |
Now I have no idea if you have differing opinions because you have differing opinions or because you're just trying to prove that you can think for yourselves. |
Потому что лишь небольшая доля зарубежной прибыли теперь репатриирована, правительство США потеряют очень мало налоговых поступлений путем сдвига к территориальной системе. |
Because only a small share of overseas profits is now repatriated, the US government would lose very little tax revenue by shifting to a territorial system. |
Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года, в США. |
Now, fast-forward to November 8, 2016 in the United States. |
Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. |
And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. |
Считайте это свадебным подарком, потому что подарить я могу либо это, либо какие-нибудь безделушки. |
Think of it as a wedding present, because it's either this or tokens. |
Ты плакал потому, что наново обретал свою природу и начинал ее понимать. |
You cried because you regained your own nature and comprehended that nature. |
Но я не могу волноваться за него, потому что занята тем, что волнуюсь за тебя. |
But I don't get to worry about him, because I'm busy worrying about you. |
Now stop ruining iris' love life and go. |
|
Не совсем уверен с кем я теперь разговариваю. |
I'm not quite sure who I'm talking to anymore. |
Этот парень получал смертельные угрозы, потому что он чернокожий и встречается с Вашей дочерью. |
He gets threats because he dates your daughter. |
Now you better grab some suds and start waxing hoods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что теперь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что теперь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, теперь . Также, к фразе «потому что теперь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.