Потребовалось, чтобы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потребовалось, чтобы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
required that
Translate
потребовалось, чтобы -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open.

Но сейчас мы уже знаем достаточно, чтобы потребовать проведения энергичного и беспристрастного расследования. Однако есть сомнения, что комитеты палаты представителей и сената по разведке инициируют его проведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by now we do know enough to call for an energetic and impartial investigation — and it’s doubtful that one will ever emerge from the House and Senate intelligence committees.

Важно: После вставки данных может потребоваться очистить их, чтобы воспользоваться функциями вычислений Excel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: After pasting the data, you may have to clean it up so that you can take advantage of the calculation features in Excel.

Из-за его увесистого телосложения, потребовалось З ящика русских РПГ, чтобы сбалансировать вес самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to counterweight the plane with three containers of Russian R.P.G.s just to accommodate his girth.

Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail.

В общем, мне потребовалось меньше пяти минут, чтобы облажаться, и я насыпала слишком много соды для выпечки в тесто, и я сразу начала плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it took less than five minutes for me to mess up, and I poured too much baking soda into the dough and I immediately started crying.

Деметрий потребовал, чтобы я перед высадкой в город заковал тебя в колодки и передал архонтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demetriy asked me to chain you before we go on land, and give you to the archons.

«Мне потребовалось много времени, чтобы придти к этому умозаключению», — сказал Нобл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ve been on a long journey to this view,” Noble said.

Палата может потребовать, чтобы этот вопрос был представлен в письменном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber may request that the issue be raised in writing.

По его мнению, Комитет должен потребовать, чтобы компенсация была упомянута в постановляющей части документов, выходящих в рамках Всемирной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his view, the Committee should require that compensation be mentioned in the operative part of documents emanating from the World Conference.

Чтобы открыть форму в следующей таблице, может потребоваться ввести сведения или настройки параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To open the form in the following table, you may have to enter information or parameter settings.

Если вы используете Exchange Server и несколько серверов Exchange, может потребоваться еще больше времени, чтобы все серверы получили правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’re using Exchange Server and have multiple Exchange servers, it may take even longer for all the servers to receive the rule.

Или же вам может потребоваться просмотреть контактные данные клиентов, проживающих в одном городе с сотрудником, чтобы организовать личную встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you may want to review contact information for customers who live in the same city as an employee so that you can match employees with a customers for in-person meetings.

Потребовалось 10 лет, чтобы уговорить вас приехать на Куропаточную пустошь к дяде Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Poirot, it has taken me 10 years bring him on top of our uncle Harry's moor, I didn't want him missing the drive.

Потребовалось много сил, чтобы решиться вырваться из этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quitting that place took a lot of guts.

Государственный прокурор в своих представлениях потребовал, чтобы это правонарушение рассматривалось как банкротство в связи с совершением незаконных действий или сокрытие активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Public Prosecutor, in his submissions, requested that the offence be deemed culpable insolvency or concealment of assets.

В прошлом году она напомнила, что потребовалось 40 лет экономического давления, чтобы сломать восточногерманский режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, she recalled that it took 40 years for economic pressure to bring down the East German regime.

Мистер Митчел потребовал, чтобы я заплатил оставшиеся деньги к концу недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.

Налоговые органы в вашей стране/регионе могут потребовать, чтобы вы взимали налоги от их имени и затем регулярно их платили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities for sales tax in your country/region may require that you collect sales taxes on their behalf, and then pay the taxes regularly.

Для того чтобы это изменение вступило в силу во всех службах, может потребоваться до 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might take up to 24 hours for this change to take effect across all services.

Он потребовал, чтобы она объяснила, как потратила деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He required her to explain how she spent money.

Потребовалось предписание федерального суда, чтобы он согласился продавать наши салфетки итальянцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a federal injunction to get him to sell these things to the Italians.

После лечения протеином, мышам потребовался месяц, чтобы выздороветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being treated with the protein, it took the mice a month to be cured.

А потом потребовал ответную услугу, когда тебе нужно было подать иск, чтобы избавиться от свидетелей по уголовному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you came calling when you needed a lawsuit filed to get rid of your witnesses in your murder trial.

Все, что потребовалось, - время, чтобы изучить записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All one needed was the time to study the records.

Потребовалось еще несколько недель работы, чтобы понять, что оно на самом деле принадлежит «фантому», который изобрел вредоносную программу Zeus и создал группу Business Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took weeks’ more effort to realize that the name actually belonged to the phantom who had invented Zeus and created the Business Club.

Вообще-то, мы считаем, что сделан малюсенький шаг. Потребовалось 15 лет, чтобы только сейчас провести эксперимент, задуманный 15 лет тому назад, по изучению фундаментальных основ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We actually view it as a baby step in terms of, it's taken us 15 years to be able to do the experiment we wanted to do 15 years ago on understanding life at its basic level.

Вооружи некоторые структуры в этих искусственно созданных меньшинствах, чтобы они могли потребовать автономию с оружием в руках, и получится хаос, который Кремль может использовать для усиления своего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arm some of these manufactured minority structures so that they can demand autonomy at the barrel of a gun, and you get the kind of chaos the Kremlin can use to reassert its control.

Могут потребоваться месяцы или годы, чтобы более благоприятные представления о корпорации и акциях вытеснили утвердившиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may take months or years for a more favorable image to supplant the existing one.

Если ваш сервер защищен брандмауэром, вам может потребоваться добавить IP серверов Facebook в белый список, чтобы мы могли отправлять обновления на ваши URL-адреса обратных вызовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your server is behind a firewall, you may need to whitelist Facebook server IPs to ensure we can send updates to your callback URLs.

Прежде чем связаться с Гленном Гринуолдом (Glenn Greenwald) и рассказать ему свою историю, Сноуден потребовал, чтобы журналист научился пользоваться системой кодирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Snowden contacted Glenn Greenwald with his story, he demanded that the journalist learn to use encryption.

Ему потребовалось два вечера, чтобы засечь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took him two nights to spot me.

Она потребовала, чтобы Скизеры признали ее своей правительницей и пообещали подчиняться законам Страны Оз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before all the concourse of people Princess Ozma made a speech from a porch of the palace and demanded that they recognize her as their lawful Ruler and promise to obey the laws of the Land of Oz.

Потребовалось много лет и усилий многих учёных, чтобы разработать идею и технологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took many years, a lot of work and many scientists to develop the technology and develop the ideas.

На посту главы правительства он взял на себя вину за многие непопулярные шаги, которых потребовал МВФ, чтобы сделать бюджет более стабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as head of the government, he’s taken the blame for many of the unpopular steps demanded by the IMF to make the budget more sustainable.

Потребовалось всего несколько лет, чтобы сад превратился в эту дикость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has taken only a few years to turn this garden into a wilderness.

Потребовалось время, чтобы скопировать каждый файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me a while to snap pics of every document.

Он тоже потребовал, чтобы Тариф ушел в отставку, но наряду с этим начал агитацию за «мирную» революцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has demanded Sharif’s resignation as well, but is also agitating for a “peaceful” revolution.

Можно также потребовать, чтобы утверждения для накладной поставщика отправлялись владельцам всех распределений для номенклатуры строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also require that approvals for a vendor invoice be sent to the owners of all the distributions for a line item.

Потребовалось некоторое время, чтобы застывшее упрямо-высокомерное выражение ее лица изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took some time for the fixed, dull, haughty expression of her face to change.

Потребовалась неделя, чтобы мои люди перенесли всё сюда с тонущего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took my men one week to take everything off of the sinking ship.

Им потребовались смелость, умение и способность к сотрудничеству просто для того, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They needed courage, skill and cooperation simply to survive.

И Аваков, и Саакашвили потребовали, чтобы администрация Порошенко опубликовала видеозапись собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Avakov and Saakashvili demanded that Poroshenko's administration release a video of the meeting, which had been filmed.

Этот орган должен потребовать, чтобы государства, которые укрывают террористов, воздержались от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body should demand that States that harbour terrorists desist from doing so.

Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.

Он потребовал, чтобы ему вернули деньги, и начал обсуждать размер процентной ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went about negotiating an appropriate interest rate.

Франция и Италия, например, потребовали, чтобы ограничения на бюджетный дефицит, установленные Пактом стабильности и роста для стран еврозоны, не включали государственные расходы на научные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and Italy, for example, demanded that the limits imposed the budget deficits of euro zone members by the Stability and Growth Pact exclude public spending for research.

Мне потребовалось еще полчаса, чтобы догадаться, что причиной было волнение по поводу предстоящих похорон Стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me another half-hour to deduce that it had to be because they were fretting about Sten's funeral.

Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the state may require us to wear a seatbelt when driving, or a helmet when riding a motorcycle.

Большое мужество потребовалось от этих защитников, чтобы решиться на то, чтобы противостоять системе и поддерживать друг друга в применении этих законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it took a lot of courage for these defenders to decide that they would begin to stand up and support each other in implementing these laws.

Проливной дождь потребовал 170 съемочных дней, более семидесяти актеров и каскадеров, а также шестьдесят дополнительных дней, чтобы оживить лица пятидесяти актеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy Rain required 170 days of shooting, more than seventy actors and stuntmen, and sixty additional days to animate the faces of fifty actors.

Умный адвокат мог бы сослаться на эту защиту, чтобы помочь своему клиенту избежать ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clever attorney could invoke that defense to help his client avoid responsibility.

Он делал это, чтобы не попасть под камеры надзора ФБР, которые контролировали всех приезжающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did this to escape FBI camera surveillance of all incoming passengers.

Она сказала, что ей трудно дышать оттого, что я наклонилась над ней, и снова потребовала воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said I oppressed her by leaning over the bed, and again demanded water.

Они и заснуть не могли, все ворочались, потом вдруг встали, кресла потребовали и за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mistress was unable to sleep, explained Potapitch; so, after tossing about for a while, she suddenly rose, called for her chair, and sent me to look for you.

Мы со всем уважением просим суд потребовать от мистера Роско сообщить, какую дополнительную информацию он получил про Шерил Вилленс, и откуда она взялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We respectfully ask the court to compel Mr. Roscoe to reveal what other information he received about Cheryl Willens and where he got it.

За год до того, как потребовалось это изменение, треть из 750 000 насосов нуждалась в модернизации стоимостью 17 000 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year before this change was required, a third of 750,000 pumps needed upgrading at a cost of $17,000 plus the cost of hardware and software.

К октябрю Райан заболела малярией и заболела сердцем, что потребовало ее возвращения в Ирландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By October, Ryan had contracted malaria and developed a heart condition, which required her return to Ireland.

Это потребовало добавления эмуляции ядра программного обеспечения, поскольку это не было особенностью аппаратного обеспечения серии GEC 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This required the addition of a software Nucleus emulation, as this was not a feature of the GEC Series 63 hardware.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потребовалось, чтобы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потребовалось, чтобы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потребовалось,, чтобы . Также, к фразе «потребовалось, чтобы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information