Поэтому комитет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly
союз: so, thus, accordingly, thus and so
местоимение: so
именно поэтому - that is why
и поэтому - and therefore
и поэтому я - and so I
Поэтому можно - Therefore, we can
поэтому это - so it
Синонимы к поэтому: поэтому, следовательно, потому, таким образом, так, до такой степени, настолько, соответственно, в соответствии, в результате
Значение поэтому: По этой причине, вот почему.
государственный комитет по стандартизации - national standards body
комитет ГД по делам общественных объединений и религиозных организаций - State Duma Committee on Public and Religious Organizations
комитет по архитектуре и градостроительству Москвы - Moscow Committee for Architecture and Urban Development
комитет по делам национальностей - Committee on Ethnic Matters
комитет по молодежной политике и взаимодействию с общественными организациями города Санкт-Петербурга - Committee on Youth Policy and Interaction with Non-Governmental Organizations of St. Petersburg
комитет по развитию предпринимательства и потребительского рынка города Санкт-Петербурга - Committee for Entrepreneurship and Consumer Market Development of St. Petersburg
комитет финансов Санкт-Петербурга - Finance Committee of St. Petersburg
контрольный комитет г. Москвы - Moscow Control Committee
комитет баллистических ракет ВВС - air Force Ballistic Missile Committee
комитет по управлению - management committee
Синонимы к комитет: совет, радиокомитет, шахтком, горком, забастком, завком, исполком, крайисполком, крайком, райком
Значение комитет: Коллегиальный орган, руководящий какой-н. работой.
Консультативный комитет полагает, что серьезных изменений в смете нет и поэтому оставляет в силе свою первоначальную рекомендацию. |
The Advisory Committee was of the opinion that there were no major changes in estimates and was therefore maintaining its original recommendation. |
Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО. |
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. |
Я нахожу удивительны то, что комитет этики позволил Вам нанять родственника в штаб, поэтому Вашей я бы тоже посоветовал нанять адвоката. |
I find it surprising that the ethics committee agreed to let you hire a relation on staff, so I'd tell your sister to get a lawyer, too. |
Однако Олимпийский комитет Соединенных Штатов утверждал, что любой игрок, заключивший контракт с командой НХЛ, является профессионалом и поэтому не имеет права играть. |
However, the United States Olympic Committee maintained that any player contracted with an NHL team was a professional and therefore not eligible to play. |
Комитет цитирует зимбабвийское законодательство и поэтому должен заключить эту фразу в кавычки. |
The Committee was quoting Zimbabwean legislation and should therefore place the phrase in inverted commas. |
Поэтому спортивный комитет школы учредил конкурс, который обещал победителю трехлетнюю аспирантскую подписку на школьную газету. |
Therefore, the school's athletic committee established a contest that promised the winner a three-year postgraduate subscription of the school newspaper. |
Поэтому Комитет сделал вывод о том, что в этом случае Конвенция перестала применяться. |
The Committee therefore concluded that the Convention had ceased to apply. |
Комитет по посредничеству очень сильно связан, поэтому формальное посредничество, вероятно, недоступно. |
The mediation committee is very tied up so formal mediation is probably not available. |
Комитет не использовал фиксированное число должностей, поэтому выборы были излишними. |
The Committee did not use a fixed number of positions, so elections were unnecessary. |
Комитет губернатора, однако, не был судебным разбирательством, поэтому комментарии судьи Тайера вне зала суда можно было использовать для демонстрации его предвзятости. |
The Governor's Committee, however, was not a judicial proceeding, so Judge Thayer's comments outside the courtroom could be used to demonstrate his bias. |
Поэтому Комитет призвал государственные учреждения активизировать антирелигиозную пропаганду. |
The Committee therefore called on public institutions to intensify anti-religious propaganda. |
Имеется ряд вопросов, по которым были утверждены тексты, поэтому Комитет в состоянии договориться по соответствующим резолюциям. |
There were a number of issues on which language had been approved, and it was well within the Committee's reach to agree on the related resolutions. |
Поэтому Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о мерах по оказанию помощи Уганде. |
The Committee might therefore wish to reflect on what action it could take to assist Uganda. |
Поэтому вас перевели в Комитет Общественной Безопасности? |
Isn't that why you transferred to Public Security? |
Поэтому вы можете создать еще один комитет, который сосредоточится на сохранении правильной информации. |
Therefore you can make another committee that focuses on keeping information correct. |
Именно поэтому я организовал исследовательский комитет для участия в выборах на пост президента Соединенных Штатов. |
And that is why I am forming an exploratory committee for a run for the presidency of the United States. |
Поэтому Комитет считает целесообразным создать временную структуру, которая занималась бы инициативами в области управления преобразованиями. |
As such, the Committee sees merit in the creation of temporary capacity focused on such change management initiatives. |
Ну, комитет по ставкам, объявил все выигрыши недействительными, поэтому мы заморозили доступ к деньгам на твоем счету, пока расследование продолжается |
Well, the betting committee has declared all bets are void. We'll be freezing access to the money in your account while this case is pending. |
Интеграционный комитет является постоянно действующим органом ЕврАзЭС. |
The Integration Committee is a permanent organ of the Eurasec. |
В чем проблема с тем фактом, что парламентский комитет выносит политический приговор специальному уполномоченному по чисто политическим причинам? |
What is wrong with the fact that a parliamentary committee passes a political judgment against a Commissioner for purely political reasons? |
Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист». |
So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist. |
Поэтому выйдите на улицу и посмотрите вверх. |
So go outside a lot and look up. |
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам. |
So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological. |
Я люблю путешествия и футбол, поэтому в моей комнате большое количество картин и плакатов с футболистами и различными странами. |
I love traveling and soccer, so on the walls in my room there are a lot of pictures and posters of footballers or different countries. |
До школы нужно ехать четыре остановки на автобусе, поэтому чтобы не опоздать, я выхожу из дома без десяти восемь. |
I have to get to my school four stops by bus and not to be late I leave home at 7:50. |
And so we increased the price of coffee by ten centimes. |
|
Поэтому он устроился на хорошую работу и даже помогал мне платить за школу медсестер. |
So he got a good job, and he even helped me pay for nursing school. |
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман. |
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann. |
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Поэтому любые нормы будут применимы лишь в отношении этих судов, а не самих глубоководных районов морского дна. |
Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself. |
Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения. |
Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance. |
У Мерси в реанимации не хватает мест для нас, поэтому... |
Mercy doesn't have enough room in their ICU to handle the overflow, so. |
В этой связи Комитет установил минимальный размер взносов, и многие государства-члены свои взносы уже сделали. |
The Committee has set a minimum contribution and several member States have already paid in their contributions. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру. |
One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. |
Родители играют решающую роль в воспитании детей, и поэтому оба родителя имеют права и обязанности. |
Parents play a determining role in raising children, and both parents have parental rights and obligations. |
Однако угроза опуститься до этого уровня еще сильнее, и поэтому я буду придерживаться своего заранее подготовленного заявления. |
But the dangers in descending to that level seem even greater and, because of this, I will stick to my prepared statement. |
У меня сломаны жалюзи, поэтому приходится спать в маске. |
My shades are broken sol have to wear a sleep mask to bed. |
Поэтому члены этой организации не охватываются Женевской конвенцией и не имеют права на статус военнопленных по смыслу данного договора. |
Its members, therefore, are not covered by the Geneva Convention, and are not entitled to POW status under the treaty. |
And that's why you lost weight, my friend! |
|
Поэтому следует ожидать, что администрация будущего президента США Дональда Трампа (не важно, консервативная она или нет) начнёт агрессивно пользоваться дефицитом бюджета для финансирования своих приоритетов в сфере налоговой политики и госрасходов. |
So expect US President-elect Donald Trump’s administration, conservative or not, to make aggressive use of budget deficits to fund its priorities for taxes and spending. |
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать. |
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods; it's about being good and doing good. |
Но мы не видели катапультирования или столкновения самолета с землей, и поэтому он был засчитан как предполагаемый». |
But because we didn’t see him eject or the plane actually hit the ground, it was listed as a probable instead.” |
Поэтому бюджетный контроль, который предотвратит обработку, не нужен. |
Therefore, budget control to prevent processing is not needed. |
Поэтому в целях воздействия на оппонентов и контрпропаганды моя команда использовала страницы в некоторых российских соцсетях. |
That's why, to influence the adversary and conduct counter-propaganda, my team used pages on some Russian social networks. |
«Каждый министр независим и отвечает только перед императором, поэтому... никакая единая политика невозможна. |
Each minister being independent and responsible only to the Emperor, there ... can be no united policy. |
Поэтому, вместо того, чтобы использовать в качестве основы показатель 257 тыс. (прошлого месяца), сейчас возьмем 336 тыс. (среднее значение 423 тыс. в ноябре, 329 тыс. в декабре и 257 тыс. в январе). |
So instead of using 257k as my baseline (last month’s result), it will now be 336k (an average of 423k November, 329k December, and 257k January). |
Лучшее, что я мог сделать, это разозлить комитет, не останавливаясь даже перед личными оскорблениями, чтобы обеспечить хоть один голос, который всегда будет против здравых решений. |
The best I could do was to antagonize the committee, even stooping to personal insult to make certain of at least one holdout against common sense. |
Комитет рассмотрел карьеру 29 кандидатов в негритянскую лигу и 10 кандидатов в негритянскую лигу до вступления в нее. |
The committee reviewed the careers of 29 Negro league and 10 Pre-Negro league candidates. |
Затем Судебный комитет рекомендовал не принимать никаких дальнейших мер в отношении судьи Джонсона. |
The Judiciary Committee then recommended no further action be taken against Judge Johnson. |
Он призывает создать Комитет по здравоохранению, состоящий из комиссара по делам туземцев, медицинского работника здравоохранения и главного врача больницы. |
He calls for a Health Committee consisting of the Native Commissioner, the Medical Officer of Health, and the Medical Superintendent of the Hospital. |
25 марта 1926 года Судебный комитет представил свой доклад, H. R. Rep. № 69-653, и статьи об импичменте против судьи Инглиша. |
On March 25, 1926, the Judiciary Committee submitted its report, H.R. Rep. No. 69-653, and articles of impeachment against Judge English. |
Объединенный комитет по стандартам оценки образования опубликовал три набора стандартов оценки образования. |
The Joint Committee on Standards for Educational Evaluation published three sets of standards for educational evaluations. |
В заключительном обзоре 2007 года комитет согласился с первоначальной промежуточной оценкой 1997 года. |
In the final 2007 review, the committee agreed with the initial 1997 mid assessment. |
В течение двух лет его связи привели его в Государственный Демократический исполнительный комитет, где он помог переписать правила государственной партии. |
Within two years, his connections landed him on the state Democratic Executive Committee, where he helped rewrite the state party's rules. |
В 1930 году она была избрана в Международный Комитет по атомным весам, в котором проработала до самой своей смерти. |
In 1930 she was elected to the International Atomic Weights Committee, on which she served until her death. |
Комитет пришел к выводу, что в то время как мусульманские сельские жители были разоружены индийской армией, индусы часто оставались со своим оружием. |
The Committee concluded that while Muslim villagers were disarmed by the Indian Army, Hindus were often left with their weapons. |
24 июля Комитет по правилам DNC подавляющим большинством голосов (158-6) проголосовал за принятие пакета реформ суперделегата. |
On July 24, the DNC Rules Committee voted overwhelmingly, 158–6, to adopt a superdelegate reform package. |
Специальный комитет внес ряд пограничных изменений в рекомендации ЮНСКОП до того, как они были поставлены на голосование Генеральной Ассамблеей. |
The ad hoc committee made a number of boundary changes to the UNSCOP recommendations before they were voted on by the General Assembly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтому комитет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтому комитет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтому, комитет . Также, к фразе «поэтому комитет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.