По вашему адресу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не по пути - not on the road
связаться по телефону - Contact by phone
по общему согласию - by common consent
по памяти - by memory
рассчитывать по формуле - calculate by formula
по длинне - at length
канал связи "по требованию" - on-call circuit
по обновлению - on the upgrade
отставание по бомбардировщикам - bomber gap
брокер по операциям с двойными опционами - put and call broker
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
отправить официальную жалобу вашему начальству - send a formal complaint to your superiors
вашему мнению - your opinion
близко к вашему дому - close to your home
Вашему вниманию текст - your attention the text
дорогой вашему сердцу - dear to your heart
Возвращаясь к вашему вопросу - back to your question
может помочь вашему бизнесу - can help your business
по вашему выбору - per your preference
соответствовать вашему бюджету - fit your budget
скажите вашему мать я - tell your mother i
адресу, указанному - address set forth
адресуемой дисплей - addressable display
доставить по этому адресу - deliver to this address
доступен в Интернете по адресу - is available online at
Глобальная стратегия по адресу - global strategy to address
готовы к адресу - ready to address
планируемые действия по адресу - actions planned to address
принятие мер по адресу - taking action to address
по следующему адресу электронной почты - to the following email address
Процедуры по адресу - procedures to address
Это должно занять менее 10 минут, и ваши ответы никоим образом не будут привязаны к вашему имени пользователя или адресу электронной почты. |
It should take less than 10 minutes, and your responses will not be tied to your username or email address in any way. |
Надлежащий товар будет без промедления доставлен по Вашему адресу. |
The correct goods will be sent to you immediately. |
Центральная Средняя школа расположена по адресу 305 Vicksburg Lane в Плимуте MN 55447. |
Central Middle School is located at 305 Vicksburg Lane in Plymouth MN 55447. |
Инспектор, как по-вашему, застал ли нападавший, он, она или оно, миссис Френч врасплох? |
Inspector, is it your opinion that the assailant, whether he, she or it, had taken Mrs. French by surprise? |
Он находится по адресу Кестон Драйв 5071. |
He's at 5071 Keston Avenue. |
Но во время их многое говорилось по его адресу, ибо миссис Джо заметила, что затея взять меня из кузницы отнюдь не встречает в нем сочувствия. |
But he was often talked at, while they were in progress, by reason of Mrs. Joe's perceiving that he was not favorable to my being taken from the forge. |
Вашему организму трудно выводить ее излишки, и они кристаллизуются в суставах. |
Your body has problems getting rid of the excess, Which crystallizes in the joints. |
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. |
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. |
I was able to repair your husband's vertebrae and relieve the pressure from his spine. |
|
В случае возникновения срочных вопросов, пожалуйста, пишите нам по тому же адресу. |
In case of urgent questions, please, drop us a line on the same email. |
Contains data of filtration on the basis of MAC or IP-address. |
|
Когда я отправил цветы его родителям, флорист сказал, что никто с именем Ли не жил по этому адресу. |
When I had flowers sent to his parents, the florist said no one by the name of Lee lived at that address. |
Попробуйте узнать, доступны ли какие-либо обновления программного обеспечения или микропрограммы, которые позволят вашему устройству работать с Device Stage, и убедитесь, что устройство действительно поддерживает Device Stage. |
Find out if there are any software or firmware updates available that will make the device work with Device Stage, and confirm that the device actually supports Device Stage. |
Её имунная система работала с перегрузкой, производя аниттела, те-же антитела, для борьбы с которыми вашему мужу давали соответствующие препараты. |
Her immune system went into overdrive producing antibodies, the same antibodies that your husband was being given anti-rejection drugs to combat. |
В чём, по-вашему, заключаются достоинства и недостатки этого интервью? |
What do you see as the downside to sitting down and doing an interview, and what do you see as the upside? |
Мне сказали в конторе, что вот по этому адресу справлялись о номере две тысячи семьсот четыре,- начал он. |
I got a message from the head office that a gent at this address had been inquiring for No. 2704, said he. |
Имя, скорее всего, вымышленное, а дом по этому адресу был конфискован. |
The name she registered under seems to be fake, but the address is a foreclosed house. |
Окей, я хочу, чтобы ты доставил пробирку со слизью Симпсонов и эту фотографию по этому адресу. |
Okay, I want you to take that vial of Simpsons' goo and this picture to this address. |
Ты правда говорила не подумав, девочка, -сказала миссис Г арт, в глазах которой неуважительное замечание по адресу тех, кто был облечен достоинством сана, было серьезнейшим проступком. |
It was certainly a hasty speech, my dear, said Mrs. Garth, with whom speaking evil of dignities was a high misdemeanor. |
Он передает свои извинения, и он просил меня также передать тебе, что он был бы очень рад вашему дружескому общению. |
He sends his apologies, but he asked me to express to you that he would very much appreciate your companionship. |
Дорогой мистер Кейсобон! Я с должным уважением отнесся к вашему вчерашнему письму, но не могу разделить вашу точку зрения на наше взаимное положение. |
DEAR MR. CASAUBON,-I have given all due consideration to your letter of yesterday, but I am unable to take precisely your view of our mutual position. |
И... - ещё несколько уже готовых продолговатых листиков она приложила к адресу. - Вот те рецепты, о которых говорила Людмила Афанасьевна. |
'And...' she took a few rectangular slips of paper and attached them to the one with her address '... here are the prescriptions Ludmila Afanasyevna mentioned. |
Адам, я извиняюсь, если по вашему мнению я - помеха, но я не могу и не буду этого делать даже, если вы попросите. |
Adam, I'm sorry if you think I'm being obstructive but I cannot and I will not do as you ask. |
Благодаря вашему руководству, Германия станет родиной. |
Thanks to your leadership, Germany will be attainable as the homeland. |
Seventeen years old, last seen at that address. |
|
Looks like your guy got his head bashed in. |
|
Мы посовещались, и завтра вы будете четвертованы или сожжены, по вашему собственному выбору. |
Well, we've considered your case and tomorrow you'll be quartered or burnt. |
Вы сказали вашему мужу прекратить роман с Ниной Клеменс? |
Did you tell your husband to break off his affair with Nina Clemens? |
Гидеон отследи последнюю биосигнатуру Джекса по этому адресу. |
Gideon traced Jax's last biosignature to this location. |
По домашнему адресу не живет и мобильного телефона у него нет. |
He's not at home and has no mobile. |
На следующий день она нашла по адресу номер телефона и убедилась, что эти дамы действительно там проживают. |
The next day, by telephoning the apartment to make inquiry, she learned that they actually lived there. |
А еще, к вашему сведению, мисс, это единственное помещение, местоположение которого неизвестно. |
for your information, miss, it's the one room in the house.. that no one knows the location of. |
Слушание по вашему делу перенесено в большой зал. |
Okay, actually your meeting room's been changed to the Grand Hall. |
Ну а тем, кто считает, что мы надругались над любимой многими детьми классикой, я могу посоветовать писать по следующему адресу. |
And for those of you who feel like we've trampled on a beloved children's classic, I encourage you to write to the following address. |
Как по-вашему, она не.... ...толще? |
She's not, in your opinion... fatter...? |
Ибо неприязнь старика к единокровным родственникам, казалось, росла по мере того, как у него становилось все меньше сил забавляться язвительными выпадами по их адресу. |
For the old man's dislike of his own family seemed to get stronger as he got less able to amuse himself by saying biting things to them. |
По-вашему, Шарлотта и все прочие были убиты ядом бледной поганки? |
You think that Charlotte and those other people were killed by death cap poison? |
— Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу. |
I was told to deliver this to Joseph Romano at this address. |
Ни один автомобильный сервис не отправлял машин по этому адресу в ту ночь. |
No car services sent out cars to this address that night. |
It does your husband much credit that he is no Othello. |
|
Мне горько говорить вашему величеству жестокую правду, но настроение в Дофине много хуже, чем в Провансе и в Лангедоке. |
Sire, I am sorry to tell your majesty a cruel fact; but the feeling in Dauphine is quite the reverse of that in Provence or Languedoc. |
Я еду на станцию встречать Мэгги, сиделку и опекуншу которую я по Вашему настоянию вызвала из Йоркшира. |
I'm rushing to meet Maggie, the guardian you insisted I send for from darkest Yorkshire. |
Подробный обзор кодов фонтанов и их приложений можно найти по адресу. |
A detailed survey about fountain codes and their applications can be found at. |
Этот случай, SFX Motor Sports Inc., v. Davis, не был опубликован в официальных отчетах, но доступен по адресу 2006 WL 3616983. |
This case, SFX Motor Sports Inc., v. Davis, was not published in official reports, but is available at 2006 WL 3616983. |
Последний оставшийся автомобиль Cyclone Racer roller coaster расположен в Музее пайка по адресу 2500 Long Beach Blvd, Long Beach CA 90806. |
The last remaining Cyclone Racer roller coaster car is located in the Pike Museum at 2500 Long Beach Blvd, Long Beach CA 90806. |
There is a discussion about this list at . |
|
В 1999-2000 годах Гриффин записал несколько демо своих собственных композиций, которые были доступны в интернете по адресу: Songmanagement.com. |
In 1999–2000, Griffin recorded several demos of his own compositions which were made available online at Songmanagement.com. |
Номер 641A расположен в здании SBC Communications по адресу 611 Folsom Street, San Francisco, три этажа которого были заняты AT&T до того, как SBC приобрела AT&T. |
Room 641A is located in the SBC Communications building at 611 Folsom Street, San Francisco, three floors of which were occupied by AT&T before SBC purchased AT&T. |
В 19 веке, курсантов Фюрст стала известна как prinzen по адресу. |
By the 19th century, cadets of a Fürst would become known as Prinzen. |
За свой вклад в киноиндустрию Скотт получил звезду на Голливудской Аллее Славы по адресу 6243 Hollywood Blvd. |
For his contribution to the motion picture industry, Scott has a star on the Hollywood Walk of Fame at 6243 Hollywood Blvd. |
Его зарегистрированный офис находится по адресу 43-44 Crutched Friars, London, EC3N 2AE. |
Its registered office is at 43-44 Crutched Friars, London, EC3N 2AE. |
Колледж ведической медицины имени Махариши располагался по адресу 2721 Arizona Street, NE Albuquerque, New Mexico в 1990-х и 2000-х годах. |
The Maharishi College of Vedic Medicine was located at 2721 Arizona Street, NE Albuquerque, New Mexico in the 1990s and 2000s. |
Почтовая служба Соединенных Штатов Cut and Shoot Post Office находится по адресу 13985 Texas State Highway 105 East. |
The United States Postal Service Cut and Shoot Post Office is located at 13985 Texas State Highway 105 East. |
Ваш кредит будет прикреплен к изображению вместе со ссылкой на ваш профиль Flickr или другой веб-сайт по вашему выбору. |
The epicoxal theory suggests the insect wings are modified epicoxal exites, a modified appendage at the base of the legs or coxa. |
Начальная школа Плимут-крик расположена по адресу 16005 41st Avenue North в Плимуте, штат Миннесота, недалеко от города Миннеаполис-Сент-Пол. |
Plymouth Creek Elementary School is located at 16005 41st Avenue North in Plymouth, Minnesota just outside of Minneapolis-St. Paul. |
Я создал баннер для проекта по адресу {{WikiProject Anatomy}}. |
I have created a banner for the project at {{WikiProject Anatomy}}. |
Баррето так и не получил этого письма, поскольку оно было отправлено по его прежнему адресу. |
Barreto never had received the letter, as it had been sent to his former address. |
Только где, по-вашему, вы получили право заявлять о том, что все могут видеть? |
Just where to you think you got the authority to declare what everyone can see? |
Пожалуйста, подпишите свое имя на страницах разговора с помощью четырех Тильд ~~~~; это автоматически приведет к вашему имени и дате. |
Please sign your name on talk pages using four tildes ~~~~; this will automatically produce your name and the date. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по вашему адресу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по вашему адресу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, вашему, адресу . Также, к фразе «по вашему адресу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.