По отдельности или вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По отдельности или вместе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
individually or together
Translate
по отдельности или вместе -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- или [союз]

союз: or, either

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including



Он клянет тех, кто готовит их без стручков. Прежде всего варить надо все вместе, картошку, горох и сало, - ни в коем случае не в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He despises it when not flavoured with bog-myrtle, and, for God's sake, let it all be cooked together, not the potatoes, the beans, and the bacon separately.

Поэтому здесь должны быть перечислены все подразделения вместе, но названы отдельно, причем суды каждого из них четко указаны ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore there should be listed the divisions together, yet named separately, with the courts of each clearly stated below.

Они должны были стать национальными к концу 1986 года, вместе с 15 играми, проданными отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would go national by the end of 1986, along with 15 games, sold separately.

Как если бы Соединенные Штаты разделились на 50 независимых государств, гораздо менее грозных по отдельности, чем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if the United States had split itself into 50 independent states, each far less formidable than the United States.

Этот шаблон имеет отношение к обычному COI, платное редактирование-это разные животные все вместе, и мы должны держать их отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This template has to do with regular COI, paid editing is a different animal all together and we should keep them separate.

Картины Хендрика Тер Брюггена, изображающие Гераклита и Демокрита по отдельности в 1628 году, висят в Государственном музее, и он также написал их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrick ter Brugghen's paintings of Heraclitus and Democritus separately in 1628 hang in the Rijksmuseum, and he also painted them together.

Нет, они будут вместе, ты не сможешь поговорить с каждым в отдельности, сказать, что ты хочешь остаться, что тебе нужна зарплата, что ты должна остаться с ними, а не быть безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you won't be able to talk to each one individually. Tell them you want yourjob, you need your salary, to be with them, not alone on the dole.

Взятые в отдельности, это были мелочи, но, собранные вместе, они абсолютно все меняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each difference was very small, but taken altogether they amounted, in her shrewd, calculating eyes, to all the difference in the world.

Существует более широкое представление о Китае, которое шире, чем КНР и РПЦ вместе или по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a larger idea of China that is broader than PRC and ROC together or separately.

Признаюсь, я понятия не имею, что они обычно означают, как в отдельности, так и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit I have no idea what these typically mean, either in isolation or together.

Таким образом, хотя в Конституции говорится, что президент и вице-президент избираются отдельно, на практике они избираются вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while the Constitution says the President and Vice President are chosen separately, in practice they are chosen together.

Цитаты могут быть объединены вместе, если они не используются отдельно, или удалены, когда они являются излишними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citations can be merged together where they aren't used separately or be removed when they are superfluous.

Традиционно такого рода социальные дилеммы решаются с помощью законов, правительства или сообщества вместе решают, что им нужно и как для этого ограничить поведение отдельной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, traditionally, we solve these types of social dilemmas using regulation, so either governments or communities get together, and they decide collectively what kind of outcome they want and what sort of constraints on individual behavior they need to implement.

Поскольку некоторые лекарства лучше работают вместе, чем по отдельности, два или более лекарства часто дают одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because some drugs work better together than alone, two or more drugs are often given at the same time.

Вместе с тем использование этого документа дополняется транзитной закладной, которая должна оформляться отдельно в каждой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of this document is, however, supplemented by a transit bond which has to be arranged separately in each country.

Мальчиков выпороли сначала по отдельности, а потом обоих вместе, исполосовали до крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First singly and then together the boys were whipped, whipped-to raw cuts.

При использовании данных с января 2011 года по ноябрь 2012 года, вот значения ежедневной прибыли для этих двух подходов по отдельности и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using data from January 2011 to November 2012, here are the daily return stats for these two approaches individually and when combined.

Совокупность зооидов работает вместе, чтобы функционировать как отдельное животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assemblage of zooids works together to function as an individual animal.

Обе вещи по отдельности, возможно, не так уж и важны, но вместе они говорят о том, что нужно выработать более безопасное лекарство и начинать надо с серотонина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those two things together, right, one or the two, may not have been that important, but the two together meant that we had to develop safer drugs, and that serotonin seemed like a pretty good place to start.

Дети узнали, что по отдельности каждый может что-то изменить, но вместе можно добиться поразительных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they learned that individually they could each make a difference, but together they created an impact.

Они часто выпускаются вместе с облигациями или существующими акциями, а иногда отделяются от них и торгуются отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are often issued together with bonds or existing equities, and are, sometimes, detachable from them and separately tradeable.

Вместе с королем они постоянно работают в доме Его Величества, отдельно стоящем в Швейцарии, и у двух православных монахинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the King, they are permanently employed by His Majesty's House, detached in Switzerland, and two Orthodox nuns.

Для начала следует тщательно изучить историю обоих партнеров, если это возможно; отдельно и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin, a careful history should be taken of both partners if possible; separate and together.

Все это, вместе или по отдельности, является стратегией самоограничения, которую перфекционисты могут использовать для защиты своего чувства собственной компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, together or separate, are self-handicapping strategies perfectionists may use to protect their sense of self-competence.

Еще одна гипотеза предполагает, что Луна и Земля образовались вместе, а не по отдельности, как предполагает гипотеза гигантского столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another hypothesis proposes that the Moon and the Earth have formed together instead of separately like the giant-impact hypothesis suggests.

Безвредны по отдельности, но взрывоопасны вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innocent enough apart, but together, highly combustive.

Эти системы производят каждый из технологических цветов на отдельном листе прозрачной пленки, а затем регистрируют их вместе для просмотра окончательного доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These systems produce each of the process colors on a separate sheet of clear film and then register them together to view the final proof.

Это означает, что поскольку они не могут объединиться отдельно, то все они будут вынуждены объединиться вместе или не объединятся вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that as they cannot join seperatly they would all be forced to join together or not at all.

Ты допустил ошибку, которую следует избегать любой ценой. Используемые тобой методы верны по отдельности, но вместе они чрезмерно жестоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made the kind of mistake that should be avoided at all costs introducing concepts that taken by themselves are true, but which, when locked together, constitute a system that's overly rigid.

Его смерть должна служить предупреждением для всех правительств Юго-восточной Азии: мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death should serve as a warning to all Southeast Asian governments: we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately.

Пусть все идут к чертовой матери - Ларго, Прието, Асенсио, Миаха, Рохо, - все вместе и каждый в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muck them to hell together, Largo, Prieto, Asensio, Miaja, Rojo, all of them. Muck every one of them to death to hell.

По отдельности замок и кожа не имеют никакого смысла, но если сложить их вместе, то получим это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately, the lock and the leather didn't make any sense, but when you put them together, you get this.

Это означает, что поскольку они не могут объединиться отдельно, то все они будут вынуждены объединиться вместе или не объединятся вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds are killed and their blood runs over the temples, their heads hanging from the sides of the holy places.

Присяжные все вместе и каждый в отдельности обычно ропщут на излишнюю затрату времени при обсуждении дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juries, speaking of the members collectively and frequently individually, object to the amount of time it takes to decide a case.

мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately.

По отдельности Олаф и Константин были слишком слабы, чтобы противостоять Этельстану, но вместе они могли надеяться бросить вызов господству Уэссекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individually Olaf and Constantine were too weak to oppose Æthelstan, but together they could hope to challenge the dominance of Wessex.

трупный яд подают вместе с едой или нужно заказывать отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ptomaine come with the food, or do you have to order it on the side?

Нам нужно работать вместе, а не по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work together, not against each other.

Лучше, если мы будем действовать вместе, но не так хорошо, как по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're better off if we act together, but not as well off as we might be if we act alone.

Было неясно, будут ли люди голосовать по каждому изъятию отдельно или же люди будут голосовать по всем им вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unclear if people would vote on each exemption separately, or if people would vote on all of them together.

Вместе правительства работают лучше, чем по отдельности ? или, в худшем варианте, друг против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments working together are better than governments working separately – or, worse, against one another.

Однако в районах обитания динго с широко разнесенной популяцией гнездящиеся пары остаются вместе, отдельно от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in areas of the dingo's habitat with a widely spaced population, breeding pairs remain together, apart from others.

Заключенные, обращающиеся с просьбой об отдельном содержании под стражей, как правило, содержались вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners who asked to be separated had usually been detained together.

Однако позже Дель узнает от разъяренной Ракель, что Раймондо на самом деле гей, и они живут только вместе, так как это дешевле, чем снимать квартиры по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Del later discovers from an enraged Raquel that Raymondo is actually gay and they only live together as it is cheaper than renting flats separately.

По отдельности они обладают огромной силой, но связанные вместе в изначальную форму - не существует магии сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately, they wield tremendous power. But bound together in their original form, there is no stronger magic.

Что ж, из групповых эпических песен и поговорок - так что, все вместе и каждый в отдельности помнят эти слова - отчасти из-за этого удалось избежать искажения и забвения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the group chanting of stories and sayings - so that everybody remembers the same words together - is partly a way of trying to stop things being distorted or forgotten.

Давайте все вместе работать над достижением консенсуса для нового инфобокса, который будет помещен в статью каждого отдельного метода контроля рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all work on reaching a consensus for a new infobox to be placed on each individual birth control method's article.

Эта энергия приносила им пользу всем вместе, но не раз уязвляла каждого из них в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they had collectively profited by this quality of the corn-factor's they had been made to wince individually on more than one occasion.

У нас нет специальных ресурсов, чтобы отдельно размещать таких детей, как Сэмми. Так что он вместе со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't really have special resources to accommodate children like Sammy, so he's in with everybody else.

Тот способ, с помощью которого отдельные особи действуют вместе, в действительности может быть более важным, чем то, как они работают по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way individuals work together may actually be more important than the way they work alone.

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

Исследование показало, что свиньи были одомашнены отдельно в Западной Азии и Китае, а Западноазиатские свиньи были завезены в Европу, где они скрещивались с диким кабаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study indicated that pigs were domesticated separately in Western Asia and China, with Western Asian pigs introduced into Europe where they crossed with wild boar.

Однако домен .uk был создан отдельно за несколько месяцев до составления списка ISO-производных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the .uk domain had been created separately a few months before the compilation of the ISO-derived list.

Компоненты как галактического, так и внегалактического происхождения были отдельно идентифицированы при интенсивностях, значительно меньших 1% первичных заряженных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Components of both galactic and extra-galactic origins were separately identified at intensities much less than 1% of the primary charged particles.

Это отдельно подтверждают К. Б. Фрай и Стэнли Джексон, которые оба играли в матче, Джексон бил с Грейс в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is separately confirmed by C. B. Fry and Stanley Jackson who were both playing in the match, Jackson batting with Grace at the time.

Но разве это не было бы более уместно в качестве статьи, стоящей отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wouldn't it be more appropriate as an article standing alone?

IPhone 3G и 3GS совместимы с одной и той же док-станцией, продаваемой отдельно, но не с док-станцией модели первого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iPhone 3G and 3GS are compatible with the same dock, sold separately, but not the first generation model's dock.

Отдельно я не вижу никакой необходимости придавать какое-то особое мнение какому-то конкретному редактору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately, I don't see any necessity to attach a particular opinion to any particular editor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по отдельности или вместе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по отдельности или вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, отдельности, или, вместе . Также, к фразе «по отдельности или вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information