По причине срочности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лежащий по ту сторону - lying on the other side
относиться по-матерински - maternal
соревнования по круговой системе - round robin
распределение по жребию - sortition
жить по месту работы - live in
по той причине, что - for the reason that
резчик по рогу - horner
идти по всем - go all over
речь по случаю дня независимости - independence day speech
бегло говорить по-английски - speak fluent English
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
причиненный - caused
был там по причине - was there for a reason
если по какой-либо причине - if for any reason you
за причинение - for causing
по какой-то причине не может - for some reason can not
по той же причине, - for the same reason as
немотивированное, беспричинное причинение вреда - wanton mischief
Я здесь по причине - am here for a reason
ущерб, причиненный ядерным - damages caused by nuclear
ущерба, причиненного по неосторожности - damage caused by negligence
указатель срочности - urgent pointer
степень срочности - degree of urgency
зависит от срочности - depends on the urgency
в свете срочности - in light of the urgency
крайняя срочность - extreme urgency
некоторые срочности - some urgency
настаивают на срочности - insist on the urgency
сообщение высокой категории срочности - high-precedence message
срочность ситуации - the urgency of the situation
на основе срочности - based on urgency
По этому причине, леди и джентльмены, я пригласила вас сегодня, чтобы вы печатным словом заклеймили позором подобные действия, призвали к основанным на доверии переговорам. |
It is for this reason, ladies and gentlemen, that I invite you here today to urge you, in print, to shame these opaque and hidden powers into good faith negotiation. |
По этой причине контроллеры SSD используют метод, называемый выравниванием износа, чтобы распределить записи как можно более равномерно по всем блокам флэш-памяти в SSD. |
For this reason, SSD controllers use a technique called wear leveling to distribute writes as evenly as possible across all the flash blocks in the SSD. |
Именно по этой причине черепная сепарация никогда не удавалась. |
It's the reason why cranial separations have never succeeded. |
Judge won't give us a search warrant for a runaway. |
|
Действительно, следует исключить возможность разделения семей по причине недобровольного получения различными ее членами разного гражданства. |
The risk that families could be separated as a result of unintentional attribution of different nationalities to various members of a family should be eliminated. |
Другие же делегации высказали мнение о важности такой работы именно по этой причине. |
Other delegations expressed that it was important to take action just for that reason. |
По этой же причине они приняли решение сохранять открытыми все возможности для достижения этой высокой цели. |
It is also the reason why they decided to keep all options open for the attainment of that lofty goal. |
В Ирландии не существует каких-либо пунктов пересечения границы, и по этой причине поезда не останавливаются. |
There is no border crossing point in Ireland and trains do not stop for this reason. |
Маркер доступа отозван, у него истек срок действия или они стал недействителен по другой причине. |
Access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid. |
Конечно, это был космический челнок, который внезапно по какой-то причине сбросил раньше времени ракетный ускоритель. |
Surely it was the shuttle, having for some reason popped off the boosters early. |
Словом, влияние минимумов и максимумов имеет сложный, неоднозначный характер. Именно по этой причине Гухатхакурта вместе с соавтором статьи сравнивает солнечную цикличность с такими явлениями, как Эль-Ниньо и Ла-Нинья. |
Because of these complex interactions, Guhathakurta and her co-author liken the solar cycle to the terrestrial climate pattern known as El Nino and La Nina. |
Последние несколько дней вы не получали от меня никаких сведений по той простой причине, что рассказывать мне было не о чем. |
If you have not had any report within the last few days it is because up to to-day there was nothing of importance to relate. |
Словом, он никогда не прощал по той причине, что наказание приходилось не по вкусу самому виновному или друзьям его. |
In a word, he never pardoned because the offender himself, or his friends, were unwilling that he should be punished. |
Не проходило и недели, чтобы не начиналась ссора, с громами и молниями, неизвестно по какой причине. |
Not a week passed without a thundering row over one thing or another. |
Только из-за меня вы прикинулись женатыми? Именно по этой причине? |
Just because you wanted to win over me, you pretended you were married? |
My car won't slow down for some reason. |
|
Мои жена и дочь умерли... по причине моей халатности. |
My wife and daughter died... on account of my carelessness. |
По этой же причине и я знаю, что Белоснежка вернется и снимет проклятие. |
The way Snow and I believed she'd come back to break the curse. |
Наверное, по этой же причине в свое время отец расхаживал у себя в комнате, когда все в доме уже спали. |
I wondered if that was the reason I used to hear my father pacing up and down in his room long after the rest of the house had gone to bed. |
возможно, по этой причине мы не грели воды столько, сколько было необходимо. Так или иначе, у нас не было с собой столько газа. |
For that reason, we perhaps didn't brew up as much as we should have done but we didn't have an awful lot of spare gas with us, either. |
И именно по этой причине в одно время здесь может находится не более 20 тыс. баксов. |
No more than $20,000 at any one time precisely for this reason. |
Well, maybe it boils down to this, smart guy. |
|
По этой причине, мы бы хотели предложить вам временное отстранение от должности |
For this reason, we would like to offer you the option of suspension. |
По этой причине я вновь признаю вас невиновным. |
For that reason, on my direction, you will return a verdict of not guilty. |
Меня исключили с третьего курса потому что Кенигсмарк, работающий в вами в больнице, не допустил меня к экзаменам по этической причине. |
I failed on third year because Kenigsmark, works with you at the hospital, didn't' gave permission for exam in ethics. |
По той же причине, по которой она использовала стабильные изотопы, чтобы определить что жертва провела свое детство в Восточном Тиморе. |
For the same reason that she used stable isotos to determine that the victim spent her childhood in East Timor. |
Может быть, по этой же причине я не перестаю говорить о том, что могу пробежать семь миль. |
Maybe for the same reason that I kept saying that I could run seven miles. |
По той самой причине, по которой не даем Отелло, - книги эти старые; они - о Боге, каким он представлялся столетия назад. |
For the same reason as we don't give them Othello: they're old; they're about God hundreds of years ago. |
Но по какой-то причине вы напали на нас и, очевидно, удерживаете нескольких представителей нашей федерации. |
But now, for some reason, you have attacked us, and apparently, you're holding several special representatives of our Federation. |
Мы потеряли этот фестиваль много лет назад по причине подобного урезания бюджета. |
We lost that festival a few years ago, due to another round of budget cuts. |
Никогда ещё я не слыхала, чтобы из дому бегали по такой чудной причине. |
This was the weirdest reason for flight I had ever heard. |
По какой именно причине ты не присутствовал на церемонии? |
Any particular reason you were not with us at the ceremony? |
Не будем также называть имена, поскольку враг может подслушивать, и по той же причине не станем говорить, куда мы будем наносить удар. |
There's no sense naming names since the enemy is probably listening and there's no reason I can think of to tell him where we're going to strike. |
Витаминные и минеральные добавки иногда назначаются совместно по этой причине. |
Vitamin and mineral supplements are sometimes co-administered for this reason. |
Считается, что они облегчают дыхание и по этой причине используются во время спортивных нагрузок и в качестве вспомогательного средства для уменьшения заторов или предотвращения храпа. |
They are believed to make breathing easier and for that reason are used during athletic exertion and as an aid to reduce congestion or to prevent snoring. |
Если по какой-либо причине в местном разрешении отказано, вместо этого подают апелляцию в DESP, чтобы государственный совет пересмотрел заявление. |
If the local permit is denied for any reason, instead one files an appeal to DESPP to have the state board re-examine the application. |
По какой-то причине, если вы отсортируете таблицу актеров в хронологическом порядке, Брайан Дойл-Мюррей опустится на дно, ниже самых новых/текущих актеров. |
For some reason, if you sort the table of cast members chronologically, Brian Doyle-Murray drops to the bottom, below the newest/current cast members. |
По этой причине выхлопные газы постоянно анализируются на содержание O2, CO, NO и SO2. |
For this reason, the exhaust gas is continually analyzed for O2, CO, NO and SO2. |
По этой причине мы прилагаем большие усилия, чтобы избежать поедания седалищного нерва-нерва, который позволяет телу стоять прямо. |
For this reason, we make great efforts to avoid eating the sciatic nerve - a nerve that allows the body to stand upright. |
По этой причине утилитаризм часто ассоциируется с термином велфаристский консеквенциализм. |
For this reason, utilitarianism is often associated with the term welfarist consequentialism. |
По этой причине некоторые ученые убеждены,что папирус раскрывает гомосексуальные интересы царя Пепи и его однополые отношения с его гомосексуалистом. |
For this reason, some scholars are convinced, that the papyrus reveals king Pepi's homosexual interests and his same-sex relationship to his general officer. |
По этой причине самоиздающиеся источники в значительной степени неприемлемы. |
For that reason, self-published sources are largely not acceptable. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине сейчас нет и никогда не будет никакого авторского права на то, что я говорю. |
For this reason there is not now nor will there ever be any kind of copyright for whatever I am saying. |
Узы были так же легко разорваны, потому что любой из них мог оставить другого по любой причине: мужчина оставлял себе детей мужского пола, а женщина-детей женского пола. |
The bond was as easily loosened, for either could leave the other for any reason, the man retaining any male children and the woman the female children. |
По этой причине сперма от резус-отрицательных доноров спермы часто пользуется большим спросом, особенно у доноров с отрицательной группой крови О, которые являются универсальными донорами. |
For this reason, sperm from rhesus negative sperm donors is often in great demand, particularly those with the O negative blood group who are universal donors. |
По этой причине крестообразные и другие приводы заменили его в большинстве приложений. |
For this reason, cruciform and other drives have replaced it in most applications. |
По этой причине в некоторых случаях лучше отдельно переслать оригинал электронного письма. |
For this reason, it is in some cases better to separately forward the original e-mail. |
По этой причине все большее значение приобретают исследования динамики и управления такого рода структурами. |
These were conducted while the patients were alive because it was thought that the death of the subject would affect the results. |
По этой причине практикующие относятся к ним с величайшим уважением. |
For this reason by practitioners they are kept with the utmost respect. |
Я лично не читал об этом как о причине ни в одном из моих учебников... пожалуйста, предоставьте справку. |
I personally have not read of this as a cause in any of my textbooks... please provide a reference. |
Они просто не перечислены там именно по этой причине, то есть их не было до сих пор. |
They are simply not listed there for that precise reason, that is they weren't until now. |
По этой причине последовательное понимание метафизической логики Гегеля начинается с Канта. |
For this reason, a coherent understanding of Hegel's metaphysical logic begins with Kant. |
По этой причине вес объекта в воздухе приблизительно равен его истинному весу в вакууме. |
For this reason, the weight of an object in air is approximately the same as its true weight in a vacuum. |
Он сражается, чтобы защитить человечество и мир, как Ультрамен Тига, основываясь на этой причине. |
He fights to protect humanity and the world as Ultraman Tiga based on that reason. |
Мне очень жаль, но я твердо чувствую, что он должен быть изменен обратно, и по этой причине возвращаю его к версии от 10 мая 2007 года. |
I'm sorry, but I feel strongly that it should be changed back, and for this reason am reverting it to the version from 10 May 2007. |
По этой причине изучение издательского дела было бы гораздо более плодотворным для выявления читательских привычек. |
For this reason, a study of publishing would be much more fruitful for discerning reading habits. |
Однако по какой-то причине вы все, кажется, зависли на миниатюрах. |
For some reason, you all seem to be hung up on thumbnails though. |
По этой причине, как гласит история, проституток стали называть проститутками. |
For this reason, as the story goes, prostitutes came to be known as hookers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по причине срочности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по причине срочности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, причине, срочности . Также, к фразе «по причине срочности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.