По иному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отпуск по семейным обстоятельствам - compassionate leave
все по одной кнопке - all at the click of a button
реклама по радио - broadcast advertising
обрезка клише по контуру рисунка - flush blocking
древнейшие источники по истории восточной европы - the earliest sources on the history of Eastern Europe
предмет по выбору - elective subject
думский комитет по природным ресурсам, природопользованию и экологии - State Duma Committee on Natural Resources, Environment and Ecology
комитет ГД по физической культуре, спорту и делам молодёжи - State Duma Committee on Physical Culture, Sport and Youth Affairs
комитет по труду и занятости населения СПб - Committee on Labor and Employment of St. Petersburg
время пробега по автоматической характеристике - time of free-running
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
переходить в иной мир - transit
отойти в мир иной - move to a different world
отбывать в иной мир - go to better world
В той или иной степени, - To varying degrees,
никто иной как - none other than
несколько иной - a bit different
никто иной - none other
на иной лад - in a different way
отбывать в мир иной - go to better world
переселяться в иной мир - go to better world
Синонимы к иной: прочий, другой, некоторый, какой-нибудь, какой-то, отличный, не тот, не этот, из другой оперы
Значение иной: Другой, отличающийся от этого.
For some it is good, for others very bad. |
|
Бот чему учит Гаутама - и ничему иному. |
This is what Gotama teaches, nothing else. |
Прокат машины был оплачен с частного счета и подпись принадлежит никому иному, как... |
The rental car was paid for using a private account and the signature belongs to none other than... |
В йоге ищущего просят следовать несколько иному восьмеричному пути, который также достигает кульминации в самадхи. |
In Yoga, the aspirant is asked to follow a somewhat different eight fold path, which also culminates in samadhi. |
Девушка выглядела совсем по-иному, чем запомнилось мне. |
The girl looked entirely different from what I remembered. |
Папа все еще очень много для меня значит, но только теперь совсем по-иному. |
Dad still means just as much to me, only in a different way. |
Эти религии также верят, что прошлые жизни или прошлые действия в текущей жизни создают текущие обстоятельства, которые также способствуют тому или иному. |
These religions also believe that past lives or past actions in current life create current circumstances, which also contributes to either. |
Обама был (по-иному и не скажешь) страстно беспристрастен. |
Obama was — there’s no other way of putting it — passionately balanced. |
Золотой рассвет также следует немного иному методу извлечения некоторых имен из таблиц. |
The Golden Dawn also follows a slightly different method of drawing forth some of the names from the Tables. |
Скажу вам по совести, я боялся, что вы примете эту новость совсем по-иному. |
I may as well be very frank with you, and say that I feared you might take this information in quite another spirit. |
И нам придётся учиться работать вместе с ИИ, потому что они думают по-иному. |
We're also going to learn that we're going to work with these AIs because they think differently than us. |
За отнесение отходов к тому или иному классу и подтверждение опасных свойств отхода ответственен производитель отходов. |
The waste generator is responsible for waste classification and confirming the hazardous properties of a waste. |
Установка на астероиде солнечных парусов может привести к тому, что частицы солнечного света направят его по иному курсу. |
Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction. |
Хроническое недостаточное питание, или «скрытый голод», проявляет себя по-иному – но оно может быть столь же опустошающим и смертоносным. |
Chronic malnutrition, or “hidden hunger,” shows itself in other ways – but it can be just as devastating and deadly. |
Можно и по-иному взглянуть на эти цифры, проверив разницу между показателями американской и российской безработицы непосредственно. |
Another way to look this data is to directly graph the difference between the American and Russian rates. |
И поэтому картина «Пробуждение силы» представляет собой мощную продолжающуюся сагу, рассказывающую о противостоянии добра и зла, в фильме присутствует волнующее утопическое будущее, которое совершенно по-иному обращается к аудитории XXI века. |
So when The Force Awakens presents the powerful ongoing saga of good versus evil, always hinting at a tantalising utopian future, it speaks very differently to a 21st-century audience. |
Он и не в седле похож на отца Ральфа. Тот же рост, те же широкие плечи и узкие бедра, и даже толика того же изящества в движениях, хоть и проявляется оно по-иному. |
Even on his own two feet he was like Father Ralph; as tall, as broad in the shoulders and narrow in the hips, and with something of the same grace, though differently employed. |
Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался. |
It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before. |
Но разве не манит тебя другая свобода - свобода быть счастливой как-то по-иному? |
But wouldn't you like to be free to be happy in some other way, Lenina? |
Эллин мертва, и, возможно, смерть заставляет смотреть на все по-иному. |
Ellen was dead and perhaps death gave an understanding of all things. |
Когда Бог не желает использовать вас одним образом, Он будет использовать вас по-иному. |
When God will not use thee in one kind, yet He will in another. |
Когда они увидели то, что мы уже видели раньше, все пошло по совершенно иному сценарию. |
Once they witnessed the things we'd all seen, it became a very different scenario. |
Десятки раз он воображал себе все, что он скажет сначала в доме, а потом в полиции, и каждый раз у него выходило по-иному. |
Scores of times he imagined all that he would say in the beginning at the house; and later at the station house; and every time the outcome was different. |
Даже если ты не веришь, ты не можешь пойти по иному пути, чем тот, который укажет тебе твои чувства. |
Even if you don't believe, you cannot travel in any other way than the road your senses show you. |
Да, появление миссис Болтон во многом изменило жизнь усадьбы. У Конни точно гора свалилась с плеч. Началась совсем другая жизнь, она стала чувствовать по-иному, вздохнула полной грудью. |
So changed was Wragby merely by Mrs Bolton's coming. And Connie felt herself released, in another world, she felt she breathed differently. |
Труп принадлежал не кому иному, как профессору Эндрю Ричардсону, и его как раз готовили для научных исследований, когда два дня назад он таинственно исчез. |
The corpse belonged to none other than Professor Andrew Richardson, whose cadaver was on its way to scientific research when it mysteriously disappeared two days ago. |
Предложенное Уиллу Ладиславу место как раз дает возможность устроить все по-иному и справедливо. |
This very question which had just arisen about Will Ladislaw's occupation, was the occasion for placing things on a new, right footing. |
Если бы так сделал Турбин, жизнь его пошла бы по-иному совсем, но вот Турбин так не сделал. |
If Alexei had done this, life would have turned out quite differently, but he did not do it. |
Многих здесь посвятили в духовный сан, тысячи и тысячи пастырей вышли из этих стен, но с ним все по-иному. |
There have been many priests made here, thousands upon thousands, yet for him there is something special. |
Мне неинтересны ваши чувства по поводу Доводов рассудка, мисс Штейн-Роузен, или по иному другому. |
I'm not interested in your feelings about Persuasion, Miss Stein-Rosen, or anything else for that matter. |
Каждый день видеть его в доме тоже мучительно, хоть и по-иному, чем мучилась она, когда совсем нельзя было его видеть. |
Seeing him every day was simply a different kind of sorrow from not being able to see him at all. |
I look at life differently. |
|
I've been looking at everyone differently... |
|
Эйлин оживленно сообщила, что ей нравится и этот эскиз, и вон тот, и еще третий, совсем по-иному трактующий задачу. |
Aileen emphasized the fact that she liked this, that, and the other phase of artistic interpretation. |
Тут дело обстоит несколько по-иному, -продолжал Карков, - но в принципе это одно и то же. |
This is something else, Karkov went on, but it is the same principle. |
У старой служанки был особый способ доводить до сведения господ свою точку зрения по тому или иному вопросу. |
Mammy had her own method of letting her owners know exactly where she stood on all matters. |
This time I miss something else. |
|
То же самое говорила и миссис Элсинг, только ее слова звучали как-то по-иному. |
Why, that was what Mrs. Elsing had said, but when she said it it didn't sound the same way. |
Раньше Белому Клыку часто приходилось промышлять охотой, и ему было невдомек, что на Юге дело обстоит по-иному. |
All his days White Fang had foraged among the live things for food. It did not enter his head that in the Southland it was otherwise. |
По-иному закончить свое земное существование он просто не мог. |
It could end no other way. |
По тому или иному поводу. |
at one point or another. |
Откуда нам знать? - сказал Фрэнк. - Коронер может по-иному сформулировать вопрос. |
'You never know,' said Frank, 'the Coroner may put his questions in a different way. |
Она подробно рассказывала ему о своих делах, объясняя, почему ей нужен его совет по тому или иному вопросу. |
She talked to him about her affairs, showing him exactly how they stood and why she wished him to intervene in this and that matter. |
Он заранее до мелочей разработал план действий, чувствуя себя совсем по-иному, чем во время паники два года назад. |
He figured out his program for the day to a nicety, feeling strangely different from the way he had felt two years before when the conditions were not dissimilar. |
Но теперь все шло по-иному. |
But now it was different. |
Но все оборачивается по иному. |
But nothing turns out the way it should. |
We're gonna change the way the world hears music. |
|
Then he began looking at the problem in a new way. |
|
Знай это Камюзо, он действовал бы по-иному... |
Otherwise Camusot would have proceeded differently |
Заставлять это случаться по-иному. |
Make it happen differently. |
Выглядит совсем по иному. |
Looks very different, though. |
I read lips, but yours move differently. |
|
Теперь ты идешь по иному пути. |
You're on a different path now. |
Конни все представлялось по-иному, и все же... -Даже если это любовь? - улыбнулась она. |
She did not quite see it that way, but still 'It's just love,' she said cheerfully. |
Так вот, эти детские грезы принадлежат иному миру, иной жизни, относятся к вещам, которых вы никогда не видели в нынешнем вашем мире и в нынешней вашей жизни. |
Very well. These child glimpses are of other-worldness, of other-lifeness, of things that you had never seen in this particular world of your particular life. |
Ибо когда им задают вопрос по тому или иному вопросу, они прибегают к словесному жонглерству и извиванию угрей по четырем основаниям. |
For when a question is put to them on this or that matter, they resort to verbal jugglery and eel-wriggling on four grounds. |
Европейская книжная промышленность работает по совершенно иному набору стандартов. |
The European book manufacturing industry works to a completely different set of standards. |
Наконец, на высшем уровне Будда не подвержен тому или иному влиянию иллюзии. |
Lastly, at the ultimate level, the Buddha is not affected one way or the other by the illusion. |
Иногда ненейтральные источники являются наилучшими из возможных источников для подтверждения информации о различных точках зрения, занимаемых по тому или иному вопросу. |
Sometimes non-neutral sources are the best possible sources for supporting information about the different viewpoints held on a subject. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по иному».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по иному» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, иному . Также, к фразе «по иному» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.