Право собственности на недра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Право собственности на недра - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subsurface mineral right
Translate
право собственности на недра -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- собственность [имя существительное]

имя существительное: own, property, ownership, possessions, proprietorship, worldly goods, havings

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- недра

имя существительное: bosom, subsoil, bowels, entrails, bowels of the earth



Он планирует заново открыть факторию, чтобы отстаивать свое право собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is planning to reopen up the trading post to assert his ownership.

Если мы заявляем о защите авторских прав, мы можем по собственной инициативе удалить видео, нарушающее авторское право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we assert a copyright interest, we can unilaterally remove infringing videos.

Е. Неспособность доказать право собственности на недвижимое имущество или коммерческое предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to prove ownership of real property or a business.

Хорошо, предоставить регистрационные документы - не значит доказать право собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so hit the incorporation papers... that's not proof of ownership.

Он имеет право услышать это и составить свое собственное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a right to hear it and make up his own mind.

Когда король Франции основал Сорбонну в 19 веке, он даровал особые привилегии, одна из которых оставляла право наведения и поддержания порядка собственными силами;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the king of France created the Sorbonne in the thirteenth century, it was granted special privileges, one of which was maintaining order by itself;

Я оставлю у вас документы на право собственности, чтобы вы могли с ними ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave the documents of title and mortmain with you for you to read.

Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others.

Пускай это неразумно, но она заслужила право поставить жизнь ребёнка выше собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe unwisely, but she's earned the right to put the life of her baby ahead of her own.

Администрация Буша в свое время сопротивлялась оказываемому на нее давлению, предпочитая сохранять за собой право на формирование собственной стратегии реагирования на возникающие угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its term in office, the Bush administration resisted those impulses, preferring to maintain the right to shape its response to emerging threats as it saw fit.

Она сохраняет историю владения, перемещения и нахождения ресурсов, таких как, например, цифровая валюта Биткоин, или другие цифровые данные, например право собственности на IP-адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP.

Общество, которое давало право на его собственность, уже не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society which gave sanction to his ownership no longer exists.

У человека есть право взрывать свою собственность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man has the right to blow up his own property!

Единство Индии в ее многообразии является неоспоримым принципом, и общины имеют право создавать свои собственные институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's unity in diversity was non-negotiable and communities enjoyed the right to minister their own institutions.

Как видно из прилагаемых документов, право собственности находится в наших руках вплоть до полной оплаты наших товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see from the enclosed documents, we retain ownership until full payment for our merchandise has been made.

2.4. Клиент соглашается с тем, что Компания оставляет за собой право на собственное усмотрение и без предварительного предупреждения приостановить действие Программы лояльности и аннулировать все накопленные баллы участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.4. The Company reserves the right to suspend the Loyalty Program and cancel all outstanding bonus points.

Отношение женщин к земельной собственности строится на традиционных ценностях семейного землевладения, где широко практикуется право пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to put this all into the dustbin, where it will find its proper place, and at last we will have a flexible, modern navy.

Давиша доказывает, что Путин управляет Россией как преступным синдикатом, где «право на собственность полностью зависит от степени верности хозяину».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawisha shows that Putin runs Russia as a criminal enterprise in which “the right to property is entirely conditional upon the property owner’s loyalty...”

Думаю, ты потерял право на собственное мнение, когда отказался покинуть корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you forfeited your right to an opinion when you refused to leave the ship since we've been here.

Компания сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению ограничить использование Сервиса на торговом счете Клиента без согласия и какого-либо предварительного уведомления Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company retains the right to limit usage of the Service on the Client's account at any time as it sees fit and without providing the client prior warning.

Хорошо, да, вы имеете полное право рекламироваться под собственным именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, yes, you are within your rights to advertise using your own name.

Компания FXDD оставляет за собой право по своему собственному решению в любое время и без уведомления уменьшать или увеличивать размер кредитного плеча, устанавливаемого на каждую валютную пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FXDD reserves, at its sole discretion, the right to reduce or increase the amount of leverage given on any Currency Pair at any time and without notice.

Он дает право обоим супругам приобретать собственность и устанавливает, что подарки, выплаты и пособия не подлежат возмещению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It empowers both spouses to acquire property, and states that gifts, payments, or dowries are non-refundable.

Вся ее профессиональная жизнь посвящена борьбе за право женщин принимать решения, касающиеся их собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has devoted her professional life to promoting the right of women to make decisions about their own lives.

Лицензиар или лицензиат интеллектуальной собственности по лицензионному соглашению может создавать обеспечительное право в своих правах в соответствии с условиями лицензионного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A licensor or a licensee of intellectual property under a licence agreement may create a security right in its rights under the licence agreement.

В обоих случаях, право на нарушение чужого суверенитета является осуществлением собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, the sanction to violate sovereignty is the exercise of one's own.

Причины отказа в выдаче разрешений могут быть различными - от соображений безопасности до неспособности установить право собственности на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reasons given for refusing permits range from security to failure to establish land ownership.

Банк предоставил кредит лицу, предоставляющему право, и этот кредит обеспечивается обеспечительным правом во всех нынешних и будущих правах интеллектуальной собственности лица, предоставляющего право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bank has extended credit to the grantor, and this credit is secured by a security right in all present and future intellectual property rights of the grantor.

Конституционное право некоторых стран содержит ограничения на частную собственность на землю и некоторые средства производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutional law of some countries contains limitations to private ownership of land and certain means of production.

Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений; не всякая этническая группа имеет право на свое собственное национальное государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No state may exercise its sovereignty without restriction; not every ethnic group has a right to its own national state.

Кредитодатели, осуществляющие финансовую аренду, соглашения об аренде с правом выкупа и соответствующие сделки, конечно, также сохраняют право собственности в силу самого характера таких договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, credit providers that deploy financial leases, hire-purchase agreements and related transactions also retain ownership because of the nature of those contracts.

Любая страна имеет право выбирать свою собственную форму жизни и системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country had the right to choose its own system and way of life.

Таким образом, в целях обеспечения паритета между продавцами товаров и лицензиарами интеллектуальной собственности, целесообразным представляется право в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in order to provide parity between sellers of goods and licensors of intellectual property, an acquisition financing right would seem appropriate.

до тех пор, пока защита не предоставит бумаги, доказывающие право собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the defense can provide papers proving ownership.

Европейский союз твердо убежден в том, что каждая страна имеет право определять свою собственную стратегию в области энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union is of the firm view that each country has the right to define its own energy strategy.

Это и дает нам право собственности на землю, а не какие то там бумажки, исписанные цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That makes ownership, not a paper with numbers on it.

Арендатор должен осуществить свое право выкупа собственности до окончания срока действия аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He/she is required to exercise his/her right to purchase not later than the end of the term of lease.

Применительно к народам данное понятие в целом означает их право на отделение и создание собственных государств. Однако курды смотрят на это иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept, when applied to nations, is generally taken to mean the right of nations to secede and form states of their own, but the Kurds see it differently.

По закону женщины имеют право управлять и распоряжаться своей личной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women can legally run and manage their own properties.

Во-первых, чудится, будто он неуловимо получил какое-то грозное право собственности на мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, that he seems imperceptibly to establish a dreadful right of property in mademoiselle.

7.4. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить максимальное и минимальное значения, которые Клиент может указать в параметре данной Настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7.4. The Company retains the right to limit the minimum and maximum values which the Client may indicate in the Setting as it sees fit.

После права на личную свободу право собственности является наиболее ценным правом в строительстве нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to the right of personal liberty, the right to property was the most valuable right in building up society in Guam.

Право народа острова говорить на испанском языке и иметь свою собственную культуру является неоспоримым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of the people of the island to speak Spanish and to have their own culture was non-negotiable.

Впоследствии был принят органический закон, устанавливающий право частной собственности на землю и другие связанные с этим права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, an organic law was adopted legalising private ownership of land and other related rights.

И надеюсь вы предпочтете признать Право на защиту частной собственности на этом заседании и предоставите ему иммунитет от уголовного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is my hope that you will choose to recognize The Protection of Persons and Property Act here in your courtroom today and grant him immunity from prosecution.

У меня есть право выяснить, что составляет собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have every right to ascertain What this property is.

В Центральной и Восточной Европе право частной собственности на городскую землю существовало на протяжении всей истории коммунистического правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Central and Eastern Europe private ownership of urban land survived during communism.

В некоторых правовых системах активы, на которые кредитор сохраняет правовой титул или право собственности, могут быть отделены от имущественной массы в делах о несостоятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, assets in which a creditor retains legal title or ownership may be separated from the insolvency estate.

Юристы называют это «фактическим обладанием» (corpus possidendi); и здесь мы видим еще одну причину, по которой право собственности не может быть распространено на лунную поверхность — собственник фактически (то есть физически) на Луне не присутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawyers call this corporate possession (corpus possidendi) and it represents another reason why title deeds cannot be a legal proof of lunar ownership – no one is physically there.

В соответствии с этой моделью аккумуляторная батарея сдается в аренду собственнику транспортного средства, в то время как фактическое право собственности на аккумуляторную батарею сохраняется за производителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this model, the battery pack is leased to the vehicle owner, while actual ownership of the battery pack is retained by the manufacturer.

Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions.

Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression.

Право на профессиональное образование и получение специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes both individual and joint ownership.

Кроме того, он будет иметь право рассматривать существенные поправки к чрезвычайному бюджету на 2003 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it will have the right to consider substantial amendments to the emergency budget for 2003.

Бог свидетель, как тяжело мне огорчать твое сердце, но, право же, я никогда не видал твоего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knoweth I am loth to grieve thy heart; but truly have I never looked upon thy face before.

У тебя есть доверительная собственность и неотъемлемое право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a trust fund and a birthright.

Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par.

Хотите прибавить новое право на мое признательное воспоминание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you willing to add new claims to my grateful remembrance?

Это дает ей право нарушать закон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that give her the right to break the law?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право собственности на недра». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право собственности на недра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, собственности, на, недра . Также, к фразе «право собственности на недра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information