Проба на загиб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: try, attempt, sample, test, trial, probe, assay, standard, specimen, fineness
проба на свертывание при кипячении - clot-on-boiling test
калорическая проба - caloric test
проба на гемолитические бляшки - hemolytic plaque assay
ковшовая проба - ladle analysis
проба на отлежку клейковины - gluten sedimentation test
биологическая проба - biological sample
проба голоса - voice test
проба пера - first attempt at writing
спутник ПРОБА - PROBA satellite
агглютинационная проба - agglutination test
Синонимы к проба: попытка, испытание, проба, образец, пример, выборка, образчик, шаблон, тест, проверка
Значение проба: Испытание, проверка.
Фигурное катание, танцы на льду , оригинальный танец - Figure Skating, ice dance, original dance
испытание на короткое замыкание - short-circuit test
груженный на ровный киль - laden on an even keel
на столе - on the table
будет и на нашей (моей, твоей и т. д.) улице праздник - It will be on our (my, your, and so on. d.) street festival
успех на рынке - success in the market
спрос на иностранную валюту - demand for foreign currency
выходить на следующей остановке - get off at next stop
номер заказов на закупки - purchase order number
курс с учётом поправки на склонение - heading corrected for the variation
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
анкерный загиб - anchorage bend
загиб гильзы - case rim
загиб крючка - bend of a hook
испытание на загиб - bend-over test
испытание на загиб корнем шва наружу - root-bend test
оправка для испытания на загиб - bending former
проба на холодный загиб - cold bend test
загиб корнем шва наружу - back bend
приспособление для испытания на загиб - bending jig
загиб прокатываемой полосы вверх - turn-up
Синонимы к загиб: ругательства, кривизна, сгиб, поворот, уклонение, отбортовка, изгиб, крайность, фальц, заворот
Значение загиб: Загнувшееся место, изгиб.
That was my mother's, your great grandmother's. |
|
Необрезанные ногти могут загибаться так далеко, что они прокалывают подушечку лапы, приводя к инфекции и изнуряющей боли. |
Uncut nails may curl so far that they pierce the paw pad, leading to infection and debilitating pain. |
И, считая царей и присяжных поверенных, Фунт загибал пальцы. |
To keep track of the tsars and attorneys-at-law, Funt was counting them on his fingers. |
Я знал, что ты загибаешься на работе, чтобы заплатить за жилье и еду. |
I know you're killing yourself to pay room and board till exams. |
Нападая на вельбот, кит внезапно загибает над ним хвост, который, распрямляясь, и наносит удар. |
In striking at a boat, he swiftly curves away his flukes from it, and the blow is only inflicted by the recoil. |
В США была взята проба из 20 участников с маниакальной ревностью. |
In the U.S. a sample was taken of 20 participants with delusional jealousy. |
Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. |
The bottle was emptying perceptibly and rising still higher and his head tilting yet further back. |
Ради всего святого, не загибай пальцы ног, как курица на насесте, и держи свои пятки на земле. |
For the love of all that is holy, don't roll these pigeon toes, please, and keep your heels down on the ground. |
Бермудский или гафельный грот, поднятый единственной мачтой с одним Кливером, прикрепленным к бушприту, загибался на форштевень и держался туго с помощью подпорки. |
A Bermuda or gaff mainsail lifted by a single mast with a single jib attached to a bowsprit, bent onto the forestay, held taut with a backstay. |
В большинстве юрисдикций ACOD не классифицируется как форма пробации, и в случае успешного завершения подсудимый не получает обвинительного приговора. |
In most jurisdictions an ACOD is not classified as a form of probation, and if successfully completed the defendant does not receive a conviction. |
Dude, we're gonna tailgate the tryouts. |
|
В зависимости от типа почвы и ее наличия на клубнях проба может промываться в воде для выявления дефектов. |
Depending on the type of soil and its adherence to tubers, the sample may be washed in water to expose defects. |
18 декабря 2015 года коуч и его мать были объявлены пропавшими без вести и не были найдены после того, как им не удалось связаться с офицером службы пробации коуча. |
On December 18, 2015, Couch and his mother were reported as missing, and as having not been reached after failing to make contact with Couch's probation officer. |
Федеральное управление пробации рекомендовало наказание в виде лишения свободы сроком от 15 до 21 месяца, в то время как прокуроры запросили целых 30 лет. |
The federal probation office had recommended a 15- to 21-month sentence, while prosecutors had requested as much as 30 years. |
A sample of about 450 g of prunes is taken. |
|
Доля ПБДЭ во взвешенном состоянии в пробах, собранных зимой, была выше чем в пробах, собранных летом. |
There are results from environmental studies which indicate that PBDEs are transported on air borne particles, and that they are susceptible to wet deposition. |
Луч света загибается и встречается с таким же лучом в лесах к северу отсюда. |
The beam arcs and meets an equal beam in the woods to the north. |
Cook's not back till tomorrow, so this is my first attempt at baking. |
|
Несмотря на его низкую летучесть и очень высокий адсорбционный потенциал, ГБЦДД был обнаружен в пробах воздуха в концентрациях выше пределов обнаружения. |
Despite its low volatility and very high adsorption potential, HBCDD has been found in air samples at concentrations above detection limits. |
Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI. |
The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI. |
На бесплатных пробах еды отведала сортов сто сыра. |
Really good cheese samples. I had, like, a hundred. |
Я позвонила Джорджу, но он сказал, что занят и не сможет приехать, у Розамунд проба, а на дядю Тимоти нечего и рассчитывать. |
I rang up George but he said he was very busy and couldn't possibly make it, and Rosamund had an audition and Uncle Timothy, of course, is a crock. |
Тебе будет полезно потренироваться перед пробами. |
Be good for you to practise for your audition. |
Сквозь морозный пар виднелись рабочие в полушубках, в мягких валеных сапогах, переходившие через рельсы загибающихся путей. |
Through the frosty vapor could be seen workmen in short sheepskins and soft felt boots crossing the rails of the curving line. |
Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию. |
So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company. |
Мы уполномочены фармацевтическими и косметическими компаниями протестировать их изделия, убедиться, что они безопасны перед использованием их в пробах на людях |
Well, we're commissioned by pharmaceutal and cosmetic companies to test their products. Uh, to make sure they're safe before using them in human trials. |
Главное то, что весь этот скандал - своеобразный эксперимент, проба сил. |
Principally, however, the whole thing was an experiment. Just a test skirmish, shall we say? |
По-моему,- кислым голосом говорила она,- вам, Евгений Васильевич, вредно так загибать голову. |
In my opinion, she would say in a sour voice, it is injurious to you to bend your head back like that, Evgen Vassilvich! |
Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу. |
Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter. |
Он лишь следовал предписанию в отчете сотрудника пробации. |
He was just following the probation officer's presentencing report. |
Он нарушил пробацию - двенадцатимесячная отсрочка приговора. |
He's in breach of a twelve month suspended sentence. |
Я без перерыва говорю о себе, пока парень загибается от скуки и вырубается. |
I talk about myself incessantly till guys get bored and pass out. |
Куда бы ни загибалось оно, зеленые берега и нависшие над нами деревья отражались в его водах нежным зеленым цветом, от которого оно и получило свое название. |
Wind where it might, the grassy banks and the overhanging trees tinged the lake with the soft green reflections from which it took its name. |
Дальше..., по средам почтальон приносит ТВ-гид иногда наклейка с адресом чуть загибается |
Now, on Wednesdays when the mailman brings the TV Guide sometimes the address label is curled up just a little. |
Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома. |
The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos. |
I got kids dying on my streets from souped-up X. |
|
Карстон, - повторил он, медленно загибая указательный палец, как потом загибал остальные пальцы, перечисляя другие фамилии. |
Carstone, he repeated, slowly checking off that name upon his forefinger; and each of the others he went on to mention upon a separate finger. |
Если вы назначите пробацию и поддержите его, он станет полноценной личностью. И когда это произойдет, вы сможете сказать, что в этом есть и ваша заслуга. |
If you give him probation and support, he can make something of himself, and when he does you'll be able to say you had a hand in that. |
Если это проба, давайте используем мелкую рыбешку. |
If this is a test case, let's use a small fry. |
It's not worth the fight. This has been coming down the pike for a long time. |
|
А после того как вы вышли из комнаты я услышала, как вы шутите с медсестрой о том, что положили пончики, слишком близко к пробам мочи и то что вы собирались их выпить. |
But after you left the room, I heard you joking with the nurse about putting the donuts too close to the urine sample and is that what you were supposed to wash it down with. |
Я назначаю триста часов общественных работ, которые должны быть выполнены не позднее, чем через шесть месяцев, и один год пробации (уголовного надзора). |
I'm ordering three hundred hours of community service to be completed in no more than six months, and one year's probation. |
А теперь не осталось никого, ибо тетя Питти пробавляется только городскими сплетнями, а настоящей жизни не знает. |
Now there was no one, for Aunt Pitty had no conception of life beyond her small round of gossip. |
Я загибаю уголок на каждой странице, на которой у меня возникает вопрос, и теперь я не могу закрыть книгу, потому что их так много. |
I have been turning the corner of every page on which I have a question, and now I can't close the book, there are so many. |
Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло. |
This specimen shows a higher white count, than when I put it down on the slide. |
Да, но по пробам, взятым Фиделем с рук Джейкоба, следов пороха на них не выявлено. |
Yes, but the swabs Fidel took from Jacob's hands showed no traces of gunshot residue on them anywhere. |
Вы уже признали свою вину, и служба пробации уже подготовила доклад о вас для вынесения приговора. |
You've already pleaded guilty, and the probation service have filed a pre-sentence report. |
AII I was saying to the gal was, Nice dress, darling. |
|
Later in life, you'll just start to rot away. |
|
Итак, загибаешь большой палец правой руки влево, до самого конца. |
Okay, so you're gonna take your right thumb, put it all the way to the left. |
Ну, в обычных условиях, ДНК сравнивают по нескольким пробам с одного образца. |
I mean, normally, DNA are compared at only a few spots along the sample. |
В декабре 2009 года Торнтон обручилась со своим бойфрендом Кристофером Карни, офицером службы пробации и бывшим вокалистом группы The Prom Kings. |
In December 2009, Thornton became engaged to her boyfriend, Christopher Carney, a probation officer and former lead singer of the band The Prom Kings. |
В то время как образ проба показывает его монархическую империю, Рим показывает его претензии на восстановление римской традиции и имперского единства. |
While Probus' image shows his monarchic Imperium, Roma displays his claims to restoration of Roman tradition and Imperial unity. |
Коуч стал объектом розыска и был внесен в Национальную базу данных беглецов 11 декабря 2015 года, после того как его офицер пробации не смог связаться с ним. |
Couch became the subject of a manhunt and was listed in the National Fugitive Database on December 11, 2015, after his probation officer was unable to contact him. |
Когда родители клинически не затронуты, риск для Сибов пробанда кажется низким. |
When the parents are clinically unaffected, the risk to the sibs of a proband appears to be low. |
Проба крови собирается, запечатывается в контейнер и анализируется в одобренной лаборатории, чтобы установить, является ли сибирская язва причиной смерти. |
A blood sample is collected and sealed in a container and analyzed in an approved laboratory to ascertain if anthrax is the cause of death. |
Для оценки воздействия загрязненных участков необходима контрольная проба. |
A control sample is necessary to evaluate impact of contaminated sites. |
Однако процесс поиска, используемый smodels и другими решателями наборов ответов, не основан на пробах и ошибках. |
However, the search process employed by smodels and other answer set solvers is not based on trial and error. |
Во время межледниковых периодов менялся климат в тех регионах, где пробали так, как я их описал. |
During interglacials the climate in the regions where probaly as I described them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проба на загиб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проба на загиб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проба, на, загиб . Также, к фразе «проба на загиб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.