Прав человека и справедливости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прав человека и справедливости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for human rights and justice
Translate
прав человека и справедливости -

- прав

rights

- и [частица]

союз: and



Она выступает за мир, справедливость, права человека и заботу об окружающей среде, повышая статус женщин на протяжении более чем 100 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It advocates for peace, justice, human rights and care for the environment, raising the status of women for more than a 100 years.

Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation.

Я просто хотел сказать, что никогда не встречал более справедливого и честного человека, чем моя жена, Алисия Флоррик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me, uh, just say that I have not met a more fair and honest person than my wife, Alicia Florrick.

Фонд Анны Франк работает над укреплением прав человека, в частности прав детей и женщин, а также над поощрением социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anne Frank Fonds works towards strengthening human rights, in particular the rights of children and women, and towards promoting social justice.

СЕНАТОР: ... для человека, который посвятил последние 30 лет своей жизни, бескорыстной борьбе во имя справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to a man who devoted the last 30 years of his colorful life to an unselfish fight for the weak against the powerful.

Низовая коалиция Токсиков Кремниевой долины способствует укреплению здоровья человека и решению проблем экологической справедливости, возникающих в результате использования токсинов в технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grassroots Silicon Valley Toxics Coalition promotes human health and addresses environmental justice problems resulting from toxins in technologies.

Этого человека вы прятали долго и очень ловко, надо вам отдать справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have kept him out of the way a long time, and you have been artful in it, and it does you credit.

Конечно же, он мошенник. Только с вашей обострённой чёткостью и можно по справедливости оценить порядочность человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he's a phony - it takes your sensitive honesty to evaluate the integrity of a man ...

Я был справедливо наказан за то, что взял на работу человека, у которого такое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serve me right for engaging a man with such a face.

В своем докладе Комиссии по правам человека Специальный представитель изложил свое понимание вопроса о стандартах справедливого судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his report to the Commission on Human Rights the Special Representative set out his understanding of the elements of a fair trial.

В 1993 году в Венской декларации и Программе действий социальная справедливость рассматривается как цель образования в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, the Vienna Declaration and Programme of Action treats social justice as a purpose of human rights education.

В своем диалоге Республика Платон использует Сократа для аргументации справедливости, которая охватывает как справедливого человека, так и справедливое городское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his dialogue Republic, Plato uses Socrates to argue for justice that covers both the just person and the just City State.

А справедливо ли приговорить человека за незначительное преступление к незначительному наказанию и затем убить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it right to condemn a man to a slight punishment for a small offense and then kill him?

Так позвольте мне спросить вас, как человека, наделенного здравым смыслом и большим деловым опытом, - полагаете ли вы, что это справедливо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're a man of sense and judgment and considerable business experience, and I want to ask you if you think that is fair.

Это путь человека, способного разделить его ненависть ко злу и желание служить справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path of a man who shares his hatred of evil and wishes to serve true justice.

Она также получила в 2011 году книжную премию Центра Роберта Ф. Кеннеди за справедливость и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also received the 2011 Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights Book Award.

Она поступила так, потому что считала правильным и справедливым спасти человека, когда могла хотя бы попытаться его спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did it because it was right, and simple, and true to save where she could save; even to try to save.

Для обеспечения прав человека и распределительной справедливости в будущем потребуется провести демократизацию для избавления от культурной, политической и экономической гегемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future of human rights and distributive justice will require democratizing cultural, political and economic hegemony.

Как и тогда, он глядел на Джо пристально, оценивающе, как и тогда - с легким раздражением справедливого человека, вынужденного смирять свою справедливость ради здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he looked at Joe, hard, calculating, again a little fretted, like a just man forced to compromise between justice and judgment.

Он уловил в немного кислом тоне недовольство человека своим бессилием и про себя признал справедливость всего сказанного Блейком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He read into that slight acerbity of tone the dissatisfaction of a sensitive man with his own lack of personality. And he acknowledged to himself the truth of what Blake had just said.

Эти продукты могут включать обещания справедливых условий труда, защиты окружающей среды и защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These products may include promises of fair labor conditions, protection of the environment, and protection of human rights.

Африка к югу от Сахары имеет наибольшее генетическое разнообразие человека, и то же самое, как было показано, справедливо для фенотипических вариаций формы черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sub-Saharan Africa has the most human genetic diversity and the same has been shown to hold true for phenotypic variation in skull form.

Аргументы Томаса Погге относятся к стандарту социальной справедливости, который создает дефицит прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Pogge's arguments pertain to a standard of social justice that creates human rights deficits.

Агенты ответят положительно, если он/она воспримет поведение другого человека как доброе и справедливое, и ответят отрицательно, если он / она воспримет его как несправедливое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agents will reciprocate positively if he/she perceives the other individual's behavior as kind and fair and respond negatively if he/she perceives it as unfair.

Она выражает убежденность в том, что Бог справедлив в своих действиях, даже когда они кажутся отрицательными в глазах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It expresses the conviction that God is just in his actions, even when they are seemingly negative in human eyes.

В фильме снимается Ли Ван Клиф в роли шерифа, который ищет справедливости для человека, обвиняемого в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film stars Lee Van Cleef as a sheriff who seeks justice for a man accused of murder.

Законы Менделя справедливы для всех организмов, размножающихся половым путем, включая садовый горох и человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mendel's laws are valid for all sexually reproducing organisms, including garden peas and human beings.

Не Прости нам грехи наши, а Покарай нас за беззакония нашивот какой должна быть молитва человека справедливейшему богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not Forgive us our sins, but Smite us for our iniquities should be the prayer of a man to a most just God.

Но раз вас однажды социальная справедливость, равенство волновало как поэта, значит сейчас должно волновать как обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as someone who once cared deeply, as a storyteller, as... for social justice, equality... certainly you still care as a human being.

В центре внимания были фильмы по шести направлениям: окружающая среда, здравоохранение, права человека, институциональная ответственность, мир и терпимость, социальная и экономическая справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It focused on films in six areas – the environment, health care, human rights, institutional responsibility, peace and tolerance, and social and economic justice.

Мы запомним его как очень мужественного и скромного человека, служившего миру, справедливости и диалогу между людьми и народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will remember him as a man of great courage and humility in the service of peace, justice and dialogue among men and nations.

Современники описывали его как полностью человека 1840-х годов, полного романтизма, смешанного со смутными представлениями о социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemporaries described him as a 'totally 1840s man' full of romanticism mixed with vague ideas of social justice.

Справедливо ли это для человека, неизвестно, потому что существуют серьезные различия между человеческим и мышиным VEGF-D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether this holds true for humans is unknown, because there are major differences between human and mouse VEGF-D.

Однако эта существенная гарантия может быть найдена только в неизменном авторитетном правиле Божественной справедливости, которое связывает совесть человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This essential guarantee, however, is only to be found in the unchangeable authoritative rule of Divine justice that binds man's conscience.

В своем диалоге Республика Платон использует Сократа для аргументации справедливости, которая охватывает как справедливого человека, так и справедливое городское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public reactions to global warming and concern about its effects have been increasing, with many perceiving it as the worst global threat.

Потом он вздернул человека, и это было справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he hung a man. And it was justly.

Думаю, будет справедливо классифицировать тебя как человека сообразительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's fair to categorize you as resourceful.

Куда удивительнее было бы, если бы оно оказалось таким, какого можно ожидать от прямодушного и справедливого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody might have had more reason for wondering if the will had been what you might expect from an open-minded straightforward man.

Проводя свою политику, уходящую корнями в 1920-е годы, Всемирная организация Юка делает упор на просвещение по вопросам мира и справедливости как на неотъемлемую часть деятельности движения по поощрению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its policy rooted in the 1920s, the World YWCA has emphasized peace education and justice as an integral part of the movement's promotion of human rights.

Канадские гуманисты продолжают заниматься вопросами социальной справедливости, включая репродуктивный выбор, право на достойную смерть и защиту прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanist Canada continues to be involved in social justice issues including reproductive choice, the right to die with dignity, and the preservation of human rights.

Идеалы демократии, уважение прав человека и меры по обеспечению социальной справедливости можно начинать организационно оформлять на этом этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideals of democracy, respect for human rights and measures for social justice can begin to take form at this stage.

Принципы социальной справедливости, прав человека, коллективной ответственности и уважения многообразия занимают центральное место в социальной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principles of social justice, human rights, collective responsibility and respect for diversities are central to social work.

Мы уважаем и защищаем права человека, поддерживаем социальное равенство и справедливость, стремимся добиться свободного и всестороннего развития нашего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We respect and protect human rights, uphold social equity and justice and strive to achieve free and all-around development for our people.

Вы назначаете человека, который ее просмотрит и который потом проследит, чтобы по отношению к подсудимому все были справедливы, но не говоря при этом, про что информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You appoint someone to look at it, who then makes sure that everyone's being fair to the defendant without actually telling him what any of it says.

Обязанности распределяются справедливо между всеми, и работа одного человека не считается более важной, чем работа другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duties are divided up fairly between everyone and no one individual's job is deemed more important than another's.

Перед нами — развивающееся во всем мире новое общественное сознание, в котором всеобщую ценность обретают мир, равноправие, социальная справедливость, демократия и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before us is an emerging new consciousness worldwide that affirms shared values of peace, equity, social justice, democracy and human rights.

Адвокат восхвалял тебя как героиню, единственного человека, радеющего за справедливость в этом коррумпированном департаменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hailed you as a heroine, the only champion for justice in an otherwise morbidly corrupt department.

Стил и Моррис, в свою очередь, подали иск против правительства Великобритании в Европейский суд по правам человека, утверждая, что их права на свободу слова и справедливое судебное разбирательство были нарушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steel and Morris in turn sued the UK government in the European Court of Human Rights, asserting that their rights to free speech and a fair trial had been infringed.

Это справедливые просьбы для любого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are fair requests for anyone to make.

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

В нем расположена (досл. – он содержит) уникальная Шепчущая галерея, где вы можете услышать шепот человека, стоящего у другого конца галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains the unique Whispering Gallery where you can hear the whisper of the person, standing at the other end of the gallery.

В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at.

Но дайте мне провести с ним всего час, и я сделаю из него другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But give me an hour with him, I'll give you a new man.

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels.

Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого-либо различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights law was universal and applied to everyone without distinction.

Невозможно анализировать положение в области прав человека в той или иной стране в отрыве от политического контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to analyse the human rights situation in a country independently of its political context.

Счастливый человек работает на 31% эффективнее человека в плохом, спокойном или тревожном настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed.

Интересно, могла бы я справиться с изображением человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if I could manage figures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прав человека и справедливости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прав человека и справедливости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прав, человека, и, справедливости . Также, к фразе «прав человека и справедливости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information