Превращаться в мумию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: turn, transform, transubstantiate, turn into, grow into, turn to, transmogrify, pass, go over
превращаться в порошок - powder
превращаться в жидкость - liquefy
превращаться в известь - calcify
превращаться в лохмотья - tatter
превращаться в кость - ossify
превращаться в камень - turn into stone
превращаться в кулак - make into a fist
превращаться в слух - be all ears
превращаться в тень - be reduced to shadow
превращаться в руины - fall into ruin
Синонимы к превращаться: повернуть, свернуть, превращать, поворачиваться, поворачивать, превращаться, трансформировать, изменять, преобразить, изменяться
назначить в - assign to
снег в - snow in
жить в мире мечты - live in a dream world
марка в поле зрения - floating mark
в тайниках его сердца - in the privacy of his thoughts
в понедельник утром - on Monday morning
решать в корне - solve radically
полное сопротивление в области пробоя - breakdown impedance
ковкость в горячем состоянии - hot ductility
бакалавр наук в области диетологии - bachelor of science in nutrition science
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Мумия 3: Гробница Императора Драконов - mummy: tomb of the dragon emperor
Синонимы к мумия: краска, труп, худой, живые мощи, ходячие мощи, кожа да кости, одни кости, скелет, худущий, худой как щепка
Значение мумия: Предохранённый бальзамированием от разложения высохший труп человека.
Его ум сопротивлялся, отвергал божественность, превращал ее в кошмар. |
His mind twisted it, denied it, made it into a thing of horror. |
Don't turn a scientific problem into a common love story. |
|
Требуется немалая изобретательность для того, чтобы незаконным путем выводить деньги с Украины, из России и из любых других мест, а потом превращать их во вполне законные средства в офшорах. |
To extract illegal money from Ukraine, Russia, or anywhere, and transform it into legal money offshore requires ingenuity. |
Москву в целом не принято считать одним из таких крупных мировых центров в области высоких технологий, как Сан-Франциско, Сиэтл или Лондон, однако этот город постепенно превращается в привлекательное место для самых передовых технологий. |
Moscow is generally not considered one of the world’s top tech hubs like San Francisco, Seattle or London, but the city has emerged to be a haven for cutting-edge technology. |
В те редкие часы, когда ваш кот не спит, он превращается в маленький сгусток энергии, которому необходимо двигаться по дому, и для этого нужны максимально гармоничные условия. |
In those few hours each day where he isn’t sleeping, your cat is a little bundle of energy that wants to move through your home as harmoniously as possible. |
Энергоресурсы играют слишком важную роль в экономике, обществе и национальной безопасности, чтобы превращать их в политическую козырную карту в условиях, когда геополитические беды и несчастья Европы вновь усиливаются. |
Energy plays too crucial a role for economy, society and national security to be made a bargaining chip in Europe's resurgent geopolitical woes. |
Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись. |
You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score. |
Рейс AirAsia QZ8501: когда случаются трагедии, скорбь не должна превращаться в зрелище |
When tragedy strikes, grief must not be a spectator sport |
По мере того, как Китай превращался во «всемирную фабрику», доля его городского населения выросла с 26,4% в 1990 году примерно до 53% на сегодняшний день. |
As it transformed itself into the “factory of the world,” the share of China’s urban population jumped from 26.4% in 1990 to around 53% today. |
Повсюду в полуночном зале мужчины и женщины манипулировали тонкими языками фиолетового пламени, непрерывно превращаясь и изменяясь, ибо ночь - пора тоски и метаморфоз. |
All through the midnight hall people were juggling thin violet flames, shifting, changing, for nighttime was the time of change and affliction. |
Тем временем эти драконы перевернули телегу! Превращают дома людей в кучи обломков! |
Meanwhile, these dragons upend our village carts... turn people's houses into piles of rubble! |
В мгновения ока, Моя душа превращается |
In the wink of an eye My soul is turning |
Видя, что Филип превращает все в шутку, Лоусон неловко рассмеялся. |
Lawson, seeing that Philip was making a jest of it, laughed awkwardly. |
Судя по его дневнику, потому что он хотел помочь малоимущим, превращая их районы в красивые места и делая сад в каждом из них. |
Well, according to his journal, it was to help those less fortunate by converting their neighborhoods into enriched habitats, one garden at a time. |
Да, - ответил мистер Кейсобон тем тоном, который превращает это слово почти в отрицание. |
Yes, said Mr. Casaubon, with that peculiar pitch of voice which makes the word half a negative. |
У меня на глазах Билли Биббит и Чесвик превращаются в понурых белых кроликов, но им стыдно делать то, что велел Хардинг. |
Billy Bibbit and Cheswick change into hunched-over white rabbits, right before my eyes, but they are too ashamed to do any of the things Harding told them to do. |
Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома. |
The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos. |
Я делаю всю эту работу по дому, превращая рождество в нечто запоминающееся и оборачивается это для меня большой шуткой. |
I do all the work around here, making sure your Christmases are something to remember and the big joke ends up to be on me. |
Он будет превращаться в развалину при каждом упоминании ягодки? |
Does he still fall to pieces at every mention of the little berry? |
Вот, превращаясь в огромные лесные массивы, сливаются друг с другом рощи, и каждая стала как бы одним густолиственным деревом. |
Now the woods settle into great masses as if they were each one profound tree. |
Чтобы не увидеть, как постепенно Англия превращается в Данию. |
Well, we fight for Eoferwic because we do not wish to see England, piece by piece, become Daneland. |
Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций. |
The money siphoned from the government turns into income from overseas investments. |
Когда наступает срок разрубать сало, ворванная камера превращается в комнату ужасов для всякого новичка, в особенности если дело происходит ночью. |
When the proper time arrives for cutting up its contents, this apartment is a scene of terror to all tyros, especially by night. |
Так иногда наши сокровенные мысли и намерения каким-то чудом превращаются в достояние широкой публики. |
It is thus that our inmost thoughts and intentions burst at times via no known material agency into public thoughts. |
В первом случае единственным атомом является карбонильный углерод, который в конечном итоге превращается в монооксид углерода. |
In the first case, the single atom is the carbonyl carbon that ends up in carbon monoxide. |
Карно, однако, далее постулировал, что некоторая часть калорий теряется, не превращаясь в механическую работу. |
Carnot, however, further postulated that some caloric is lost, not being converted to mechanical work. |
В этом случае мы меняем цвета P и S, а затем поворачиваем влево на P, превращая S в прародителя N. |
In this case we reverse the colors of P and S, and then rotate left at P, turning S into N's grandparent. |
После нескольких неудачных попыток трио дает Церине попробовать свой фонтан молодости, и она превращается в очаровательную красавицу прямо у них на глазах. |
After several false tries, the trio give Cerina a taste of their Fountain of Youth, and she transforms into a fetching beauty right before their eyes. |
Фасоль варят и едят целиком или, после расщепления, превращают в даль; приготовленная таким образом, она имеет необычную слизистую текстуру. |
The bean is boiled and eaten whole or, after splitting, made into dal; prepared like this it has an unusual mucilaginous texture. |
Он убивает ртуть, превращая ее в кровавое месиво с помощью больших кусков стали. |
He kills Quicksilver by pummeling him to a bloody pulp with large pieces of steel. |
Вернувшись домой, она встречает ведьму пустыни, которая превращает ее в девяностолетнюю женщину. |
Upon returning home, she meets the Witch of the Waste, who transforms her into a ninety-year-old woman. |
Много сцен спустя они снова появляются на озере парка, где была установлена волновая машина для попса, чтобы практиковать серфинг, превращая жестокость на попса. |
Many scenes later, they appear again at the Park lake, where a wave machine was installed for Pops to practice surfing, turning violent on Pops. |
По мере того как исходный материал химически и физически выветривается, транспортируется, осаждается и осаждается, он превращается в почву. |
As the parent material is chemically and physically weathered, transported, deposited and precipitated, it is transformed into a soil. |
Она превращает свою собственную горечь в тяжелый золотой Канг и привязывает к себе людей, что в конечном итоге приводит их в бездну ада и несчастья. |
She turns her own bitterness into a heavy golden cangue and cleaves people to her, which eventually leads them to the abyss of hell and misfortune. |
Реагент Дюкенуа-Левина представляет собой серию химических растворов, которые превращаются в фиолетовый цвет при добавлении растительности марихуаны. |
Duquenois-Levine reagent is a series of chemical solutions that turn to the color of purple when the vegetation of marijuana is added. |
Он превращал свои собрания в службы, а их пространство-в нечто сродни церкви. |
He transformed his meetings into services, and their space into something akin to a church. |
При этом распаде нейтрон в ядре азота под действием слабой ядерной силы превращается в протон и электрон. |
In this decay a neutron in the nitrogen nucleus is turned into a proton and an electron by the weak nuclear force. |
Каждый незначительный грех, который человек совершает, добавляет к епитимье, которую он должен совершить. Епитимья, оставленная неисполненной при жизни, превращается в наказание в Чистилище. |
Each venial sin that one commits adds to the penance that one must do. Penance left undone during life converts to punishment in Purgatory. |
С этой целью он превращает семейную оранжерею в додзе и нанимает молодого специалиста по боевым искусствам мастера Хоксворта для обучения девочек. |
To this end, he turns the family's greenhouse into a dojo and hires young martial-arts expert Master Hawksworth to teach the girls. |
Теория стремится объяснить трансформационные процессы, происходящие с небольшими единицами языка, которые превращаются в более крупные структуры. |
The theory seeks to explain the transformational processes small units of language take to become larger structures. |
Зиготы прорастают в зооспоры, которые превращаются в толстостенные полиэдры, порождающие новые ценобии. |
The zygotes germinate into zoospores, which turn into thick-walled polyeders that generate the new coenobia. |
Тем не менее, правительство США превращает DUF6 в твердые оксиды урана для утилизации. |
However, the U.S. government has been converting DUF6 to solid uranium oxides for disposal. |
Сукцинат, таким образом, служит непосредственным донором электронов в цепи переноса электронов и сам превращается в фумарат. |
Succinate thus serves as a direct electron donor to the electron transport chain, and itself is converted into fumarate. |
Люди в определенном обществе приписывают значение определенным объектам, и это наполненное значение превращает этот объект в широко признанный символ в этом обществе. |
People in a particular society attribute meaning to specific objects, and that imbued meaning transforms that object into a widely recognized symbol in that society. |
Позже он узнает, что Ворвон-это вампироподобное существо из легенды, которое может высасывать жизненную энергию из своих жертв и превращать их в зомби. |
He later learns that the Vorvon is a vampire-like being of legend that can drain the life energy from its victims and turn them into zombies. |
Затем инопланетяне, похоже, превращаются в город на земле. |
The aliens then seem to warp into a city on earth. |
Концептуальная фотография превращает концепцию или идею в фотографию. |
Conceptual photography turns a concept or idea into a photograph. |
После хора лес превращается в город, и здания начинают расти. |
After the chorus, the forest becomes a city, and buildings start to grow. |
При некоторых условиях мышьяк в кормах для кур превращается в токсичную неорганическую форму. |
Under some conditions, the arsenic in chicken feed is converted to the toxic inorganic form. |
В поясе астероидов Скрудж обнаруживает, что группа из четырех инопланетян претендует на его денежный ящик и превращает его в свой новый дом. |
In the asteroid belt, Scrooge finds that a group of four aliens has laid claim on his Money Bin and are converting it into their new house. |
В литературе друиды произносят заклинания и превращают людей в животных или камни, или проклинают урожай людей, чтобы он был уничтожен. |
In the literature the druids cast spells and turn people into animals or stones, or curse peoples' crops to be blighted. |
Высохшие зонтики отделяются от растения, превращаясь в перекати-поле. |
The dried umbels detach from the plant, becoming tumbleweeds. |
Это превращает техническое обслуживание и обновление в кошмар. |
This makes maintenance and updating a nightmare. |
С 1989 по 2014 год Альфонс Каччагера был мэром города Сен-Клеман-де-Ривьер, входящего в политическую партию РПР, которая превращается в УМП. |
From 1989 to 2014, Alphonse Cacciaguera was the mayor of Saint-Clément-de-Rivière, part of the political party RPR which turns into UMP. |
Гарри также превращают в Эба, добавляя горячую воду, которую едят с тушеным мясом или супом. |
Garri is also made into eba by adding hot water, this is eaten with stew or soup. |
Феличе фонтана превращал трупные образцы в восковые модели методом литья для анатомического обучения. |
Felice Fontana made cadaveric specimens into wax models by the casting method for anatomical teaching. |
На какое-то время кажется, что они могут преуспеть, когда странствующее заклинание Джейд превращает J-команду в малышей. |
For a while, it seems they might succeed, when an errant spell by Jade de-ages the J-Team into toddlers. |
Ложка была более полезна для еды, потому что наиболее распространенным пищевым зерном в Северном Китае было просо, которое превращалось в отвар или кашицу. |
The spoon was more useful for eating because the most common food grain in North China was millet, which was made into a congee, or gruel. |
Его сокровища-это фамильная реликвия пистолета из семьи Куросаки и Диэнд к-тач, который превращает его в законченную форму. |
His treasures are the pistol heirloom from the Kurosaki family and the Diend K-Touch which transforms him into a Complete Form. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «превращаться в мумию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «превращаться в мумию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: превращаться, в, мумию . Также, к фразе «превращаться в мумию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.