Представил свои комментарии по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представил свои комментарии по - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
submitted his comments on
Translate
представил свои комментарии по -

- свои [местоимение]

местоимение: their

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Хорошо, а как тогда представить комментарий полиции насчёт звонка Скотту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, then how do we characterize what the police think - About this call to Scott?

Дазибао могут представлять собой лозунги, стихи, комментарии и графики, часто свободно создаваемые и размещаемые на стенах в общественных местах, на фабриках и в коммунах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dazibao may be slogans, poems, commentary and graphics often freely created and posted on walls in public spaces, factories and communes.

В то время как некоторые любят ютубер за развлечения, которые он предоставляет, другие видят PewDiePie как единственное представление нашей игровой культуры, одержимой комментариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some love the YouTuber for the entertainment he provides, others see PewDiePie as the singular representation of our gameplay commentary obsessed culture.

В компьютерном программировании комментарий представляет собой читаемое программистом объяснение или аннотацию в исходном коде компьютерной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computer programming, a comment is a programmer-readable explanation or annotation in the source code of a computer program.

Эта краткая подборка с комментариями дает представление о его творчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brief selection, with comments, gives a taste of his work.

Вместо того чтобы представлять только одно предложение для комментариев, мы просим Вас рассмотреть целый ряд возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of presenting just one proposal for comment, we are asking you to consider a range of possibilities.

Я написал небольшой абзац, представляющий обе точки зрения, и добавил фотографию с нейтральным комментарием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote a little paragraph introducing both views, and added a picture with a neutral comment.

WikiLeaks призвал Google и Facebook отменить повестки в суд, если они их получили, но никаких представителей прессы не было доступно для комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiLeaks called for Google and Facebook to unseal the subpoenas if they had received them, but no spokespeople were available to comment.

Дело просто в том, что комментарии нескольких человек были раздуты непропорционально, чтобы представлять все население Снохомиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that the comments of a few people were blown out of proportion to represent the entire population of Snohomish.

Дерипаска получил многократную визу в 2005 году; представитель Федерального бюро расследований США отказался от комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deripaska had received a multiple-entry visa in 2005; a U.S. Federal Bureau of Investigation spokesman refused to comment.

Комментарии Обамы представляют собой разрыв с давней традицией официального американского молчания в европейских денежных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama's comments represent a break with the long-standing tradition of official American silence on European monetary affairs.

Узнав о фуроре, вызванном его комментариями, представитель Вудса немедленно извинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On learning of the furore over his comments, Woods' representative promptly apologized.

Комментарий Бахмана, хотя и является фактическим, не является нейтральным, поскольку он придает особый уклон представленной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bachmann comment, although factual, is not neutral because it lends a particular slant to the information presented.

Предлагаемая программа технического обслуживания представляется регулирующим органам для комментариев и утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed maintenance program is submitted to the regulators for comment and approval.

Вместо того чтобы представлять только одно предложение для комментариев, мы просим Вас рассмотреть целый ряд возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three bokharensis subspecies were often treated as a separate species, Parus bokharensis, the Turkestan tit.

После многочисленных исследований, проведенных журналистами в нескольких газетах, и комментариев других ученых представляется маловероятным, что эти массовые убийства когда-либо имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much investigative research by journalists in several newspapers and comments from other scholars it appears unlikely that these mass killings ever occurred.

На диске представлен новый трек с комментариями авторов и авторов Звездного пути Майкла и Дениз Окуда, Джудит и Гарфилда Ривз-Стивенс, а также Дарена Дохтермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disc features a new commentary track by Star Trek authors and contributors Michael and Denise Okuda, Judith and Garfield Reeves-Stevens, and Daren Dochterman.

На альбоме было представлено 110 треков с комментариями от звукорежиссеров, а обложка и обложка были разработаны Soejima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album featured 110 tracks with commentary from the sound team, while the cover and liner note artwork were designed by Soejima.

Просьба о представлении комментариев была высказана в отношении Хуана Мануэля де Росаса, который управлял аргентинской Конфедерацией с 1829 по 1852 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Request for Comment has been made regarding Juan Manuel de Rosas, who governed the Argentine Confederation from 1829 until 1852.

Бывшие представители администрации Буша, включая министра оборона Дональда Рамсфелда, главного спичрайтера Марка Тайсена (Marc Theissen) и главу администрации Энди Карда (Andy Card) разродились заявлениями, перекликающимися с этими комментариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Bush administration officials, including Secretary of Defense Donald Rumsfeld, chief speechwriter Marc Theissen, and Chief of Staff Andy Card, echoed those comments.

В целях объективной оценки Комитетом ряда фактов мне хотелось бы представить некоторые комментарии и разъяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of objective comprehension of the facts by the Committee, I would wish to offer the following observations and clarification.

Представитель зоопарка отказался от комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spokesman for the zoo declined to comment.

Комментарии приветствуются, я хотел бы представить его в FAC в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments much welcomed, I would like to submit it to FAC soon.

В представленном виде Кодекс сопровождается комментарием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it appears, the Code is accompanied by a Commentary.

Представитель национального вещателя сказал, что результаты вводят в заблуждение, потому что люди, которые наслаждались шоу, как правило, не делают комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spokesperson for the national broadcaster said that the results were misleading because people who enjoyed the show typically do not make comments.

Программные средства позволяют пользователю получить полное представление о статистическом вопроснике, включая подготовленные на основе его содержимого пояснительные комментарии и необходимые кодовые списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software provides the user with a complete picture of the statistical questionnaire including content-based explanatory notes and necessary code-lists.

На данном этапе, как представляется, вероятность компромисса невелика, поэтому наиболее вероятным способом продвижения вперед является запрос комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, it appears that there is little likelihood of compromise, so that the most likely way forward is a Request for Comments.

Однако после этого взлома, когда Попов, по его словам, обратился к компании EMC по поводу его гонорара в 70 тысяч долларов за «консультации», ему было отказано (представители EMC от комментариев отказались).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But years after that hack, when he approached EMC for the balance of his $70,000 “consulting” fee, the company refused, he says. (EMC declined to comment).

Конечно, ваша прекрасная запись о том, как мы могли бы интерпретировать комментарии Ницше о женщинах, представляет собой в основном философскую дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely your fine entry dealing with how we might interpret Nietzsche's comments on women constitutes a mostly philosophical discussion.

Раскол в 2000 году вызвал осуждение, похвалу и некоторые комментарии, которые представляли как преимущества, так и недостатки этого шага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The split in 2000 attracted condemnation, praise and some comments that presented both benefits and disadvantages of the move.

Представитель ФБР отказался от дальнейших комментариев, но неофициальные источники описали обстановку внутри как кровавую баню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An FBI spokesman declined further comment, but an off-the-record source said the scene inside was a bloodbath.

Однако допустимы пустые комментарии, представляющие собой вандализм, внутренний спам, преследование или личную атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is acceptable to blank comments constituting vandalism, internal spam, or harassment or a personal attack.

Такие комментарии не являются истинным признанием состояния; они представляют собой ненужные строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such comments are not a true recognition of the condition; they are throw-away lines.

Просьба представить информативные и подробные комментарии, которые помогут достичь консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide informative and detailed comments that will help achieve consensus.

Он хотел бы, чтобы делегация представила свои комментарии по всем этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would like the delegation to comment on all those issues.

Как было предложено, просьба о представлении комментариев должна быть рассмотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As suggested, a request for comment should be considered.

Чтобы попасть на страницу комментариев, перейдите по этой ссылке или следуйте первым трем шагам инструкции, представленной ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go directly to the comments page, or follow the steps below to get there.

Он имеет систему репутации, с помощью которой пользователи могут оценивать качество представленных материалов и комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features a reputation system by which users can rate the quality of submissions and comments.

Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008.

Символьное представление facepalm может быть выполнено в различных размерах для различных целей, таких как комментарий или текстовое сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symbol representation of facepalm can be made in many different sizes for different purposes, such as a comment or a text message.

Если судить по первым комментариям Мейерсона и Бельфиоре, то Windows 10 во многом представляет собой реакцию компании Microsoft на проблемы, возникшие с ОС Windows 8, которая была выпущена несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from initial comments from Myerson and Belfiore, Windows 10 is in many ways a response to Microsoft's struggles with Windows 8, introduced two years ago.

Отто Биллиг в своих комментариях попытался представить исторический контекст этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto Billig made an effort to provide a historical context for the apparition in his comments.

Местные СМИ должны понимать, что представителей и комментаторов, связанных с такими группами, далеко не всегда можно считать «независимыми экспертами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media needs to understand that spokespeople or commentators connected with Russia’s proxy groups are not always “independent” experts.

После этого проект доклада был направлен органам, ответственным за работу целевых групп, в целях представления комментариев и дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft report was then sent to the conveners of the task forces for their comments and additional information.

Повторяя свою поддержку, я прочитал комментарии выше и надеюсь предложить некоторое представление об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Bains's death, the party appears to have shrunk considerably.

Apple представила свое решение в IETF для рассмотрения в качестве информационного запроса на комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple has submitted its solution to the IETF for consideration as an Informational Request For Comments.

6 декабря 2016 года Instagram представил комментарий liking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 6, 2016, Instagram introduced comment liking.

Из того, что я могу сказать из комментариев рецензента, их идея такого раздела будет представлять собой оригинальное исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I can tell from the reviewer's comments, their idea of such a section would constitute original research.

Представители концерна МикЕи выразили соболезнования семьям погибших, но отказались давать комментарии до завершения официального расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representatives of The Mikkei Combine offered condolences to all those affected but have otherwise refused comment pending completion of the official inquiry.

Джефферсон доложил о разговоре министру иностранных дел Джону Джею, который представил Конгрессу комментарии посла и его предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson reported the conversation to Secretary of Foreign Affairs John Jay, who submitted the ambassador's comments and offer to Congress.

Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive.

Он представил венчающего крышу гигантского ангела и решил, что скульптура должна находиться прямо над его головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pictured the mammoth angel atop the castle and suspected it was directly overhead.

Пресса представила нас в весьма неприглядном свете... за то, что мы пытались сделать как лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press has chosen to take a very unfavorable view of what we tried to do.

На следующий день, в час, назначенный для бала, Эжен зашел к виконтессе Босеан, чтобы она взяла его с собой и представила герцогине де Карильяно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauseant, who took him with her to the Duchesse de Carigliano's ball.

Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts.

В октябре 2012 года рабочая группа по Индустрии 4.0 представила федеральному правительству Германии ряд рекомендаций по внедрению Индустрии 4.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012 the Working Group on Industry 4.0 presented a set of Industry 4.0 implementation recommendations to the German federal government.

В Соединенных Штатах компания Autocar представила дизельные двигатели для тяжелых применений в середине 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Autocar introduced diesel engines for heavy applications in the mid-1930s.

28 мая 1993 года ИКАО представила свой второй доклад генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 28, 1993, the ICAO presented its second report to the Secretary-General of the United Nations.

В редакционной статье Ксавье Ниль представил статью 42, связав ее необходимость с состоянием французского образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an Editorial, Xavier Niel introduced 42, linking the need for it to the state of the French Education.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представил свои комментарии по». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представил свои комментарии по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представил, свои, комментарии, по . Также, к фразе «представил свои комментарии по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information