Преклоняться перед великодушием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Преклоняться перед великодушием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bow before magnanimity
Translate
преклоняться перед великодушием -

- преклоняться [глагол]

глагол: bow, worship, adore

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head



Иногда это самое великодушное, самое этичное, что можно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it is thinner The most moral work you can do.

Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generosity brought a spatter of applause from the boys, so that Jack grinned at them, then waved the conch for silence.

Великодушие, которое опрокинет мир, если его принять, потому что ничто не сможет противостоять этому состраданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A generosity that would overthrow the world if it was embraced because nothing would weather that compassion.

А они возместили твоё великодушие, выкупив церковь у тебя из-под носа и перекрасив её в белый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they repaid your generosity by buying up Your church out from under you, and they painted it white.

Преклоняюсь перед вашим интеллектом и вашим конструктивным вкладом на ниве математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in awe of your intellect and the seminal contributions you've made to the field of mathematics.

Поэтому капитан великодушно предложил ему свою собственную каюту на время относительного короткого полета на Арктур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case the captain had generously offered his own quarters for the relatively short trip to Arcturus.

Я преклоняю колени перед вашим гением и готова принести себя на алтарь нашей родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kneel to your genius at the altar of the motherland.

Но могу сказать вам, что Бирон Мейсерд является вашим горячим поклонником и преклоняется перед психоисторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can tell you that Biron Maserd is an admirer of both you and psychohistory.

Он верил, что Осборн обладает всяческими совершенствами и что другого такого красивого, храброго, отважного, умного и великодушного мальчика нет на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed Osborne to be the possessor of every perfection, to be the handsomest, the bravest, the most active, the cleverest, the most generous of created boys.

Эмилия задумалась о них и о том человеке, который был ее неизменным покровителем, ее добрым гением, ее единственным другом, нежным и великодушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought of these and of the man who had been her constant protector, her good genius, her sole benefactor, her tender and generous friend.

— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations.

Весьма великодушное предложение, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Most generous of you, mademoiselle.

И у меня есть доказательство вашего великодушия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, I have proof of your generous spirit!

Он помедлил, словно решая про себя, не будет ли в конечном счете великодушнее по-доброму солгать, чем сказать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he hesitated as if debating whether a kind lie were kinder in the long run than the truth.

Лесли - очень великодушный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leslie is a very forgiving person.

Но так как я великодушный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because I'm a forgiving man.

Я знаю тоже, с кем имею дело; знаю, что вы проницательны и великодушны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, too, with whom I have to deal; I know that you are penetrating and magnanimous.

Помощник шерифа Энди, твою смелость превосходит только великодушие твоего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deputy Andy. Your bravery is only exceeded by the size of your heart.

Чье мерило окажется более надежным - ее рационализм или пылкое великодушие Кэлеба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would turn out to have the more foresight in it-her rationality or Caleb's ardent generosity?

Это ты ошибаешься, о бескорыстнейший из великодушных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is you who are mistaken, O most modest of all kind-hearted people!

Поставив интересы страны выше мелких расчетов и парламентских интриг, проявив образцовое великодушие, котому я отдаю дань,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting the interests of the nation above sordid self-interest and Assembly shenanigans, in a generous impulse, to which I pay tribute today,

С туповатым, головным великодушием он и вправду уверовал в алфавитный метод избрания деспота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a certain dull magnanimity of the intellect he had really believed in the chance method of selecting despots.

Это ваша возможность выразить раскаяние, а для нас великодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is your opportunity to be repentant and for us to be magnanimous.

Если ты позволишь мне рекапитюлировать, дело было так: когда вы расстались, ты был велик, как можно быть великодушным; ты отдал ей все -свободу, развод даже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her everything-freedom, divorce even.

Как ученый, я бесконечно преклоняюсь перед Паскалем. Но, как ученого, меня возмущает его приговор науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a scientist, I respect Pascal, but his condemnation of science shocks me.

Ведь и так ясно, что он полон благодарности, только самый последний негодяй мог бы не питать признательности к столь великодушному другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was plain that if he were not grateful, he must be the poorest-spirited rascal who had ever found a generous friend.

По-моему, вам следует подняться к ней, пока не приехал Лидгейт, великодушно посоветовал сэр Джеймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be well for you just to go and see her before Lydgate comes, said Sir James, magnanimously.

Всякий может ошибиться, - великодушно заметил Волька, с сочувствием глядя на сконфуженного Хоттабыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone can make a mistake, Volka said magnanimously, looking at a confused Hottabych with sympathy.

Это трудно для неверующих ценить великодушие других

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult for a non-believer to grasp the generosity of others.

США не преклоняются перед террористами, и я тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States does not bow to terrorists, and neither do I.

И я никогда не преклонялся, я никогда не преклонялся перед фашизмом, долой фашизм!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never bowed, I never bowed to fascism, down with fascism!

Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist.

И я приеду с великодушием - простить, помиловать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And me to go magnanimously to forgive her, and have pity on her!

Я лишь сказала ей, что королева мудра и великодушна, и, возможно, поймет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely told her that the Queen is a woman of wisdom and kindness, who might sympathise with our cause.

Лорд Генри всегда преклонялся перед научными методами естествоиспытателей, но область их исследований находил скучной и незначительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been always enthralled by the methods of natural science, but the ordinary subject-matter of that science had seemed to him trivial and of no import.

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

Мы почти утратили надежду увидеть, как вы преклоняете перед нами колени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had almost lost hope of having you kneel before us.

Да, надо бы написать Цицерону и Сенату, что очень великодушно было с их стороны - послать мне столько свежих сил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I really must write to Cicero and the Senate. It was remarkably generous of them to give me so many fresh troops.

Какая утрата для меня... для нас! - великодушно поправилась она и шепотом добавила: - Для мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What a loss to me-to us!'-she corrected herself with beautiful generosity; then added in a murmur, 'To the world.'

И сердце у него разрывалось ведь он преклонялся перед Лайднером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And its tearing him to pieces because he worships Leidner too.

В великодушии счастья ему хотелось всех оделить радостью происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought, charitable in his happiness, to include them in the thing that had happened.

Я преклоняюсь перед вашим опытом, Мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bow before your expertise, ma'am.

О, благодарю вас, мой добрый король! -воскликнул мальчик, снова преклоняя колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thanks, my good lord! cried the boy, dropping upon his knee again.

Что ж, ты умеешь преклонять колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you can kneel.

Я преклоняюсь перед мудростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bow to the wisdom.

Я преклоняюсь перед тем, что вы делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire what you're doing.

Ага,как девчонкам надо преклоняться перед подходящим Пушистиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if the girls are going to go all weak-kneed over the right Nubbin.

Помни о дыхании, смотри в глаза, преклоняйся перед Мелли и детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember to breathe, make eye contact, acknowledge Mellie and your kids.

Ты не сможешь снова преклонять колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can never be a kneeler again.

Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have responded so generously with donations for the harvest festival.

Я был поражен великодушием мистера Хилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was amazed by Mr. Hill's generosity.

Начиная с имени бога всемогущего, который является самым великодушным и милосердным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with the name of GOD ALMIGHTY,WHO IS MOST BENIFICENT AND MOST MERCIFUL!

Я преклоняюсь перед людьми, которым действительно приходится иметь дело с потерей ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bow down to people who actually have to deal with the loss of a child.

Она цитирует девизы к большинству своих стихотворений с великодушием и уважением к другим литераторам ... многие из ее стихотворений имеют дело с поэтикой и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cites mottos to most of her poems with generosity and respect to other men of letters… many of her poems deal with poetics and love.

Брэдберн был человеком необычайной простоты, великодушия и эксцентричности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradburn was a man of great simplicity, generosity, and eccentricity.

К счастью, покойный Дон Висенте Аранета великодушно предложил использовать часовню их компании, Gregorio Araneta Machineries Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, the late Don Vicente Araneta generously offered the use of the chapel of their company, the Gregorio Araneta Machineries Inc.

Тейлоны обладают высокоразвитыми технологиями, многие из которых они делят с человечеством, по-видимому, из великодушия и доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taelons possess highly advanced technologies, many of which they share with humanity, seemingly out of generosity and good will.

Он понимал, что нация вот-вот увидит последствия этой болезни, и надеялся, что это приведет к еще большему великодушию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that the nation was about to see the consequences of the disease, and hoped that this might lead to greater generosity.

Эти силы прибыли в Форт 16 апреля, но Контрекур великодушно позволил небольшой роте Трента отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These forces arrived at the fort on April 16, but Contrecœur generously allowed Trent's small company to withdraw.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преклоняться перед великодушием». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преклоняться перед великодушием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преклоняться, перед, великодушием . Также, к фразе «преклоняться перед великодушием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information